Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские приключения » Сын по контракту - Сомов Кирилл Григорьевич (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Сын по контракту - Сомов Кирилл Григорьевич (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сын по контракту - Сомов Кирилл Григорьевич (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он оглядел всех, потом угрюмо обернулся к мальчишке и бросил короткую фразу на непонятном мне языке.

Мальчик вздрогнул, подскочил на месте и подбежал. Старик жестом указал ему место рядом с собой и тот уселся на корточки.

Один из воинов разделил мясо поровну. Сочные куски нанизали на деревянные шампуры и положили на огонь. Вскоре по всему берегу разнесся потрясающий запах жаркого.

У меня свело желудок от голода. Все, не могу больше!.. Выбор невелик — меня или съедят, или наоборот, накормят. Понадеявшись на русский «авось», я медленно вылез из зарослей и направился к ним.

Заметивший мое появление юноша издал гортанный возглас и схватился за копье. Все бросились ко мне, выставив копья. Я остановился, не решаясь пошевелиться, лишь поднял руки ладонями вперед. Они удивленно оглядывали меня. Потом, подталкивая в спину, подвели к костру.

Вождь поднял голову и что-то спросил. Я покачал головой, мол, не понимаю. Он повторил вопрос на ломаном-переломаном английском.

— Ты кто? Откуда прийти?

Как сумел, я объяснил, что свалился в воду с корабля и добрался до этого острова.

Парни с любопытством окружили меня, оживленно переговариваясь. Они ощупывали одежду, словно никогда раньше не видели подобного. Наверное, до них цивилизация еще не добралась. Хотя, откуда тогда у вождя знание английского...

Глава 6

Долго думать мне не дали — усадили за стол. (Столом я назвал расстеленые циновки, уставленные всякой съедобной всячиной.) Гостеприимно сунули мне в руку палочку с насаженным ароматным мясом. И я уже совсем было собрался впиться в него зубами, но...

Я заметил, что у мальчишки, сидевшего напротив меня на пятках, вдруг стали разъезжаться в стороны коленки. Ну, так бывает, не может ведь ребенок все время быть в напряжении. Однако вождь, тоже обратив на это внимание, страшно разъярился. Он сильно ударил мальчика в лицо, отшвырнув от стола на несколько шагов. Потом подскочил к нему и начал сильно бить древком копья, по ногам, по спине, по ребрам — куда ни попадя.

Мальчик не пытался увернуться от ударов, лишь заслонял голову и лицо.

Я не сдержался, перепрыгнул через циновки и выхватил копье у вождя.

В то же мгновение меня схватили, оттащили в сторону и привязали к пальме. Да так, что ни пошевелиться, ни вздохнуть.

И ведь прошло-то не больше трех минут!

Подошел старик-вождь и встал напротив. Ноздри у него раздувались, словно у быка на корриде.

— Ты посметь коснуться священный тело вождя! Ты посметь нарушить табу! Ты умереть, когда Большой рыба, что живет на край Океана, выпустит изо рта Солнце!

— Но за что?! Я же всего лишь хотел защитить мальчика!

Вождь, путая и искажая слова, пересыпая речь непонятным мне диалектом, объяснил: мальчишка не прошел обряд воина. Он не сумел преодолеть испытания и теперь будет считаться ребенком еще целый год. Большего позора трудно даже представить. А уж если это к тому же сын самого вождя!.. Казалось, что мальчишку презирали все в деревне, даже младенцы. Он весь год будет выполнять женскую работу — собирать фрукты, убирать мусор... И уж никто даже не подумает взять его на охоту.

Сегодняшний случай переполнил чашу терпения у его отца.

Я не все понял из его обьяснений, но попытаюсь передать: в племени есть обычай — когда молодая девушка готова стать женой, она садится напротив избранника и слегка раздвигает колени, словно приглашая к совместной жизни. Но когда это сделал мальчишка, пусть даже случайно — отец не выдержал.

И вот за вмешательство в воспитательный процесс я и буду лишен головы на рассвете... Хм, очень весело... И откуда мне было знать, что это сын вождя...

Сперва я заступился за Саньку и вылетел за борт, теперь вот новое дело...

Я попробовал оправдываться, но слушать никто не собирался, все вернулись к трапезе.

Солнце красным яблоком скользнуло за горизонт, а у туземцев начались пляски. То есть, сперва, как и положено, они пустили по кругу большую сушеную тыкву, наполненную каким-то напитком. И судя по веселым и оживленным лицам — напиток был сродни русской водке.

Они двинулись вокруг костра в неспешном танце, похлопывая себя по бедрам, стуча кулаками в грудь, выкрикивая непонятные слова. Постепенно танец ускорялся и вскоре превратился в бешеный хоровод.

Песок летел из-под босых ног во все стороны, копья зловеще взлетали над головой.

И все это освещалось лишь красновато-оранжевыми языками пламени.

Признаться честно, я был заворожен этим первобытным зрелищем.

Вконец обессилев, воины попадали, кто где, мгновенно уснув. Бронзовые тела напоминали поверженные статуи. И лишь вождь все еще сидел неподвижно, глядя на угасающий костер.

Хоть глаза у меня и слипались, но я гнал сон прочь. Я должен был освоболиться, чего бы мне это ни стоило. Вот сейчас старик уснет и я сброшу эти чертовы веревки.

Но старик уснул, а веревки и не собирались отпускать меня. Они вцепились в тело мертвой хваткой.

Мной овладело отчаяние — разве я для того боролся с океаном, чтоб так бесславно умереть от рук дикарей?!..

И все же мне пришлось сдаться, все казалось бесполезным и напрасным...

Что-то блеснуло прямо у моих ног. Было слишком темно, но я разглядел подкравшийся темный силуэт. В руке у этого человека и была блестящая штука. Может, кто-то из дикарей решил не дожидаться утра и заколоть меня прямо сейчас? Кто знает, что взбредет им в голову после такой пьянки.

Я шепотом окликнул незнакомца, но он молча подкрался прямо к моим ногам. Поднял руку и парой быстрых движений разрезал веревку. Потом скользнул мне за спину, полоснул ножом. Веревки бесшумно свалились на песок. А я был свободен.

Тело было непослушным, чужим — слишком долго я простоял без движения, стянутый по рукам и ногам. Все затекло. И я свалился на песок вслед за веревками.

Мой спаситель присел рядом. Лишь сейчас я разглядел его. Это был мальчишка — сын вождя. Но парень не дал мне долго отдыхать. Он что-то проговорил на своем языке и потащил меня к берегу. Мы осторожно, крадучись, обошли спящих.

Мальчик отвязал одну из пирог, стал тащить ее в воду. Силенок не хватало и он оглянулся на меня. Я стал помогать. Дело пошло веселее и вскоре тяжелая пирога качалась на волнах, а мы запрыгнули в нее.

Мальчишка встал на колено, сжал в руках весло и стал грести. Лодка раскачивалась, грозя зачерпнуть воду, но все обошлось.

Остров постепенно уменьшался, таял за нашими спинами. И наконец полностью исчез в темноте.

Перейти на страницу:

Сомов Кирилл Григорьевич читать все книги автора по порядку

Сомов Кирилл Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сын по контракту отзывы

Отзывы читателей о книге Сын по контракту, автор: Сомов Кирилл Григорьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*