Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Гаглоев Евгений Фронтикович (серия книг txt) 📗
Клеопа перевернула вверх дном всю свою библиотеку, пока не нашла наконец книгу со своими кулинарными записями. Рецепт жаркого из кота оказался очень простым. Она решила сейчас же применить его на практике. Старушка уже хотела вернуться в кухню, когда в дверь ее особняка постучали.
– Мадам Клеопа! – донесся снаружи голос Полуфазы. – К вам посетители.
– Гони их взашей! – разозлилась она. – Я сейчас занята!
– Это люди из дворца… – возразил мастер.
Та сразу напряглась. Столичные гости были в Чугунной Голове большой редкостью.
Старуха поспешно сунула книгу под мышку и пинком распахнула дверь.
– Прошу!
В прихожую вошли четверо, двое мужчин и две женщины. Та, что шла во главе делегации, не имела волос. Ее макушка отливала золотом.
– Мадам Клеопа? – вкрадчиво осведомилась безволосая женщина. – Меня зовут Амалия. – Я здесь по приказу миледи Лионеллы, первого министра его высочества императора Велдора Первого.
– И что же понадобилось миледи от такой скромной труженицы, как я? – надменно поинтересовалась старуха.
Несмотря на высокие каблуки, она едва доставала головой до пояса своим гостям, поэтому, чтобы выглядеть солиднее, взгромоздилась на табуретку.
– На вашем заводе скрываются трое беглых воспитанников приюта, – произнесла Амалия. – Миледи Лионелла очень заинтересована в этих детях.
– Я, представьте, тоже! – заявила Клеопа. – Как же нам разрешить эту проблему?
Гостья удивленно вскинула брови.
– Дети на заводе, и вы отказываетесь отдать их нам? – уточнила она.
– Вот именно! – с вызовом бросила в ответ старуха. – Отказываюсь! Если они так нужны Лионелле, может, и мне на что-нибудь пригодятся!
– Но награда… – возразила Амалия.
– Тысяча монет? – Клеопа расхохоталась. – Это копейки! Принесите мне три тысячи и, быть может, я изменю свое решение!
– Три тысячи?! – воскликнул высокий мужчина. – Да ты спятила, старая карга!
Он вскинул свой посох, но тот издал лишь слабое потрескивание.
– Это ты спятил, если думаешь, что тут твои магические штучки сработают! – бесстрашно заявила Клеопа. – Так что забирайте свои дубинки и проваливайте откуда пришли!
– Лионелла будет недовольна… – осторожно произнесла Амалия.
– Здесь, на этом заводе, я и император, и премьер-министр! – сказала старуха. – Или тащите мне три тысячи, или мы с вами ни о чем не договоримся!
Гости ошарашенно переглянулись.
– Нам нужно подумать… – сказала Амалия.
– О, время у вас есть! – рассмеялась Клеопа. – А теперь – прощайте, господа Эсселиты! У меня и без вас дел по горло!
Второй мужчина, тот, что был ниже ростом и значительно плотнее, решил пойти на хитрость. Он вежливо поклонился хозяйке и заискивающе улыбнулся.
– Но разве вы не хотите помочь нам? – прозвучал его вкрадчивый голос. – Ведь вы такая добрая, миленькая старушка…
– Пошел вон!!! – гаркнула та в ответ, демонстрируя силу своего голоса.
Толстяк с перепугу юркнул за спину безволосой и затих.
Клеопа спрыгнула с табуретки и энергично зашагала в сторону столовой.
Полуфаза предложил гостям проследовать за ним к выходу.
– Какая наглость! – разозлилась Амалия, когда ворота завода захлопнулись за ними. – Меня еще никогда никто так не оскорблял!
– Нужно было чаще общаться с людьми! – заявила Левтина.
– Молчать, толстуха! – взревела предводительница. – Старуха пользуется нашей беспомощностью! Вот если бы ее вышка вдруг перестала работать…
– Рубильник наверняка находится где-то в доме, – предположил Рашид.
– Он расположен прямо за входной дверью! – подал голос Гребун. – Я успел его рассмотреть!
– Нужно тогда пробраться тайком внутрь и отключить передатчик! – обрадовался Рашид.
– И кто отправится туда? – язвительно осведомилась Амалия. – Может быть, ты? Или ты? – Она повернулась к Гребуну. – Что-то я с трудом представляю тебя, перелезающего через этот пятиметровый забор!
– Что же нам делать? – спросила Левтина.
– Найдем парочку головорезов! – решительно заявила предводительница. – Они проберутся на завод и отключат вышку. А уж там, когда наши посохи заработают в полную силу, я покажу этому головастику на каблуках, где раки зимуют! Она не только отдаст мне детей, но еще и приплатит сверху!
– А где же мы найдем этих самых головорезов? – спросил Гребун.
– Естественно, в каком-нибудь бандитском кабаке, бестолочь! – разозлилась та в ответ. – Я что, одна должна думать за всех?! За мной! Отыщем где-нибудь в окрестностях этого города самую захудалую забегаловку! Там явно найдутся те, кто нам нужен!
И они отправились на окраину Чугунной Головы, в самый сомнительный и грязный район города.
Здесь действительно находился трактир, где собирались одни только бандиты и разбойники. Он назывался «Одноглазый бес» и выглядел под стать своему названию. Покосившаяся крыша, грязные облупившиеся стены, выбитая дверь и мутные, закопченные окна. Часть кирпичной трубы обвалилась, и дым из печи просто стелился по кровле строения.
– То, что нужно! – обрадовалась Амалия, бесстрашно входя в трактир.
Ее спутники, переглянувшись, остановились на пороге.
– Не знаю, стоит ли… – с сомнением произнес Гребун. – Я никогда не посетил бы подобное заведение.
– Она сумасшедшая! – воскликнула Левтина. – И всех нас втравит в неприятности!
– Заходите, – мрачно приказал Рашид. – Все-таки мы должны охранять ее.
Троица шагнула в трактир и настороженно огляделись.
В клубах табачного дыма они не сразу разглядели столики и сидевших за ними посетителей. Публика здесь подобралась та еще – грязные, оборванные громилы с угрюмыми лицами.
– Побьют! – чуть слышно выдохнула Левтина. – Нас здесь точно побьют! А мне на каблуках тяжело будет убегать…
Амалия к тому моменту успела разместиться за самым последним столом. Рядом с ней сидели двое ужасного вида бандитов. Один из них оказался одноглазым, у второго все лицо покрывала татуировка в виде паутины.
– Познакомьтесь с моими друзьями! – весело сказала Амалия, жестом приглашая Эсселитов присоединиться к их компании. – Это Одноглазый и Щербатый! Они согласились нам помочь!
– Все зависит от оплаты! – тут же уточнил один из бандитов.
– Я вас не обижу! – заверила его она. – Вам всего-то нужно перелезть через забор завода, проникнуть в особняк, найти рубильник от вышки и отключить его. Работа сделана, вознаграждение не заставит себя ждать!
– И когда вы собираетесь все это провернуть? – спросил Щербатый.
– Этой ночью! – ответила Амалия. – Справитесь?
– Конечно! – ответил Одноглазый. – Этой ночью мы совершенно свободны!
Оба разбойника довольно расхохотались и чокнулись кружками, которые были у них в руках. Сегодня определенно удачный день!
Глава двадцать шестая,
в которой мадам Клеопа прекращает свою диету
Вечером в гостинице «Левая галоша», как и было запланировано, состоялось собрание заговорщиков.
На встречу прибыли несколько Эсселитов, в разное время примкнувших к повстанцам. Трое мужчин и три женщины, они носили простую одежду, никаких плащей и богатых нарядов, и выглядели как самые обычные горожане. Единственное отличие – в руке каждого из них присутствовал рунный посох, замаскированный под какой-нибудь другой предмет.
Талиса, красивая стройная дама, держала в руках изящный зонтик с длинной ручкой. Кобальт и Римус, двое старичков из одной дальней провинции, появились, опираясь на потрепанные дорожные трости. Арлета, молодая подвижная девушка с весьма боевым настроем, принесла с собой шпагу, в ножнах которой было скрыто истинное оружие Эсселита. Тамир, ровесник Рекса, недавно перебравшийся в Берберию из Игуреи, сотворил свой посох в виде стека для дрессировки лошадей. Ну а Карима, совсем уже старушка, но тем не менее очень шустрая и бойкая, замаскировала посох под устрашающего вида костыль.
На встречу пожаловал и кот Андерсон. Его сопровождали Рапузан и Акаций. Чуть позже к ним присоединился и старый знакомый Марты Пафнутий. Оказалось, что в окрестностях Чугунной Головы уже какое-то время собираются коты со всей области. Лучшие бойцы Кошачьего Братства, самые смелые, хитрые и выносливые. Пафнутий сидел на подоконнике и, никого не стесняясь, курил папироску из табака, оставленного ему кузнецом Дормидонтом.