Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские приключения » Путь Эрто - Шифман Эдуард (книги бесплатно читать без TXT, FB2) 📗

Путь Эрто - Шифман Эдуард (книги бесплатно читать без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь Эрто - Шифман Эдуард (книги бесплатно читать без TXT, FB2) 📗. Жанр: Детские приключения / Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это дракон, – объяснил Зорго.

– Мы знаем драконов. У них другой путь, – перевел ответ домовой.

– Да! Путь драконов.

– Мы понимаем. Путь дракона – другой путь.

– Да, путь драконов – другой путь.

– Мы умные. Мы понимаем. Мы знаем пути драконов.

Эрто увидел, как Арроджадо медленно полетел вдоль острова и скрылся за скалами на востоке. Зорго продолжил игру-обучение.

– Найдем дракона. Кто первый найдет путь дракона, тот выиграл, – скомандовал Зорго.

Эрто понял замысел крыса и, включив двигатель на полную мощность, понесся вдоль берега, огибая скалы. Но белобокие тоже поняли смысл игры и устремились вперед, обгоняя маленького эльфа. За поворотом дракона не оказалось, и они замешкались. Эрто обогнал их и понесся дальше. Поняв свою оплошность, дельфины пустились в погоню и скоро обошли его. Эрто, как ни старался, отстал. Вдруг он увидел, что они возвращаются обратно, а сзади не спеша летит Арроджадо.

– Мы нашли путь дракона! Мы выиграли! Мы самые быстрые! Мы самые умные!

– Да, вы быстрые и умные. Вы помните, где лежит путь дракона.

Арроджадо тем временем пролетел мимо и скрылся за западным краем бухты. Зорго подождал немного и скомандовал.

– Найдем дракона! Найдем его путь! Победителю приз!

Дважды повторять команду не пришлось. Стая кинулась на запад, туда, куда полетел Арроджадо. Эрто поплыл за ними, но угнаться за увлеченными погоней белобокими было трудно. Когда друзья догнали их, то увидели, что Арроджадо бросает морским друзьям рыбу. Зорго самодовольно произнес:

– Это я придумал, чтобы поддержать интерес к игре. Теперь они будут соревноваться за награду между собой, а мы сможем немного передохнуть.

Неожиданно Арроджадо направился вглубь острова. Зорго скомандовал:

– Кто найдет дракона, тот получит приз!

Дельфины покрутились на месте и кинулись вдоль берега, огибая остров.

– Они действительно умные. Догадались, что Арроджадо пересечет остров и найти его можно на другой стороне. Мы с драконом договорились, что он даст рыбу только первым трем, а когда вся стая приплывет, улетит от них через остров обратно. Скоро мы увидим финальную часть соревнования.

Действительно, через некоторое время вернулся Арроджадо и завис над друзьями. За ним приплыли белобокие. На этот раз рыбу получили все.

– Мы нашли дракона! Мы нашли его путь! Мы умные! Путь дракона – другой путь!

– Вы умные и быстрые. Вы умеете искать драконов. Вы помните их пути. Вы знаете, где лежат пути драконов.

– Мы умные! Мы помним пути драконов!

Повторив игру еще несколько раз и порядком утомив Арроджадо, Зорго объявил всем, что надо отдохнуть, и что игру они продолжат, когда солнце поднимется в наивысшую точку.

Друзья отправились на берег. Зорго повел команду под деревья, чтобы обсудить дальнейший план действий. Все шло, как он задумал, и крыс был доволен. Арроджадо лежал в тени и отдыхал. Добрый домовой сбегал на кухню и прикатил для него головку сыра. Дельфира, наблюдавшая, как она таинственным образом сама катится в направлении тамарисковой рощи, не стала поднимать шум, а рассмеялась и принесла уставшим друзьям по сырной лепешке.

– Все идет как надо. Теперь нам необходимо объяснить этим существам, что мы ищем пути кошачьих драконов, – Зорго помолчал. – Я попросил старого Такку, сделать нам чучело кошачьего. Мы попробуем показать его белобоким. Может быть, они узнают в нем тех, кого видели когда-то.

Он посмотрел вдоль берега и заметил:

– А вот и он спешит к нам. Сейчас мы все узнаем.

К друзьям подошел старый лопоух в компании красного карлика и колбасного грызли. Видно было, что они не спали всю ночь.

– Мы сделали то, о чем ты просил, Зорго. Чучело лежит около нашей палатки. Получилось немного тяжеловато, но Арроджадо поднимет его в воздух без труда. Оно приводится в движение механизмом, спрятанным внутри тела: машет крыльями, шевелит лапами и поворачивает голову. Все, кто видел когда-то этих хищников, утверждают, что получилось похоже.

– Отлично, – обрадовался крыс. – Приступаем ко второй части нашего эксперимента.

Все направились к палатке Такку. Рядом с ней лежала сделанная из подручного материала модель. Ее трудно было отличить от живого дракона. Казалось, что кошачий просто прилег отдохнуть в тени. Арроджадо взял в лапы веревки, привязанные к спине макета, и поднялся в воздух. Эрто с друзьями побежали к подводному аппарату. Вскоре они уже плыли вблизи поверхности воды, а над ним парили два дракона: большой и маленький, живой и механический.

Белобокие не заставили себя долго ждать. Они приблизились, и Зорго приступил к продолжению урока.

– Вы умные и быстрые. Вы помните пути драконов. Вы видите маленького дракона. Он потерял братьев. Он потерял друзей. Он ищет путь своей стаи.

– Мы умные и быстрые. Мы знаем другие пути. Мы знаем пути маленьких драконов.

– Помогите маленькому дракону найти путь его стаи.

– Мы знаем их путь. Мы поможем.

Так продолжал он, пока не убедился, что дельфины хорошо поняли, чего от них ждут.

Вечером собрался Большой Совет. Он принял решение выйти в море следующим утром и двигаться на юг, ориентируясь на стаю дельфинов. По расчетам Шорона Нойти, через пару дней путешественники должны были увидеть остров. Если на нем будут обнаружены следы кошачьих, значит, белобокие ведут корабли по верному пути.

Остров появился на горизонте на третий день, рано утром. Он оказался пустынным и скалистым. Туола приказала бросить якорь, и два патрульных дракона отправились на разведку. Эрто попросил бабушку тоже отпустить его на остров. Туола согласилась. Друзья сели на Арроджадо и взяли курс к скалистой вершине. Там они обнаружили рыбьи кости, многочисленные царапины на камнях – следы драконьих когтей – и несколько выбеленных дождями и ветрами скелетов кошачьих.

– Может быть, один из них – старина Хью, – печально сказал Арроджадо. – Я знавал его.

– Ты знал Хью? – удивленно воскликнул Зорго. – Почему же ты ничего не сказал нам об этом?

– А что тут скажешь? Знал и знал. Да и Туола его знала. Все, о чем написано в дневнике Туорго, было много лет назад. Это далекое прошлое. Мы на него повлиять не можем. А вот оно может влиять на нашу жизнь. Иногда помогает, как эти кости, которые говорят нам, что мы на верном пути. Иногда тени прошлого грозят нам бедой. Да пронесет ветер других миров чашу горькую мимо нас.

Друзья мало что поняли из того, что сказал Арроджадо. Да он и сам не знал, почему ледяная рука предчувствия сжала его сердце.

Драконий остров

Ранним туманным утром в первый день осени корабли бросили якорь в бухте большого острова. По расчетам Шорона Нойти, это был Драконий остров. Кондоры после небольшого отдыха улетели на юг. Всем не терпелось узнать, действительно ли южная земля близка. Патрульные драконы нашли множество стоянок кошачьих со следами костров, большими кучами рыбьих костей. Все говорило от том, что драконы жили здесь долго, но покинули остров много лет назад.

В небольшом ущелье путешественники нашли многочисленные драконьи скелеты. Обитатели острова не утруждали себя погребением собратьев, а просто складывали умерших в одном месте. На этом кладбище были обнаружены кости не только кошачьих. Попадались крупные экземпляры, среди которых Арроджадо узнал останки своих сородичей. Он облетел кладбище и вернулся на корабль тихий и печальный.

– Что случилось? – спросила Туола, заметив настроение старого дракона.

– Я нашел тех, кого потерял много лет назад. Они были с нами, но однажды исчезли.

– Как ты узнал их?

– По кольцу в гребне. Во время обряда инициации наши подростки проходят испытания, и в знак посвящения во взрослую жизнь им в гребень продевается золотое кольцо. На этом кладбище лежат несколько скелетов наших.

– Но ведь это неплохо. Это значит, что они нашли этот остров и жили на нем, а не погибли в просторах океана, – сказала Туола.

Перейти на страницу:

Шифман Эдуард читать все книги автора по порядку

Шифман Эдуард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь Эрто отзывы

Отзывы читателей о книге Путь Эрто, автор: Шифман Эдуард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*