Вторая тайна золотого ключика - Рунге Сакко Васильевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
— Делать нечего, сынок…
— Будем драться! — храбро заявил Буратино.
— Гав-гав! — воинственно подтвердил Артемон.
— Как мы можем драться с солдатами короля? Нас слишком мало, и мы безоружны… — вздохнул папа Карло.
Тут Артемон понюхал воздух и заявил: «Гавгав!» Он умел произносить свои «гав-гав» на разные лады. Это вполне заменяло ему язык. И друзья его отлично понимали.
— Скорее бегите! — завопил Писарь. — Они уже близко!
— Гав! — утвердительно кивнул Артемон и многозначительно указал лапой направо.
— Очнитесь! — крикнул Буратино. — Мальвина и Пьеро, в др-ругой р-раз будете падать в обмор-роки! Сейчас некогда! Похоже, что пора удир-рать!
И тут все услышали звон стальных подков Карабаса Барабаса в самом конце улицы.
— Бегите! — крикнул Буратино. — Я буду пррикр-рывать отступление! — И он вытащил откуда-то крепкую деревянную дубинку.
— Гав! — заявил Артемон и встал рядом с Буратино.
— Идем с нами! — сказал папа Карло Писарю. — Что тебе делать там, во дворце короля?
Но тот только грустно покачал головой:
— Куда я пойду? У меня дома жена, дети… Не могу. Лучше я пока спрячусь! — Он нырнул в подъезд театра и накрылся шляпой.
А папа Карло и все артисты моментально исчезли. За ними отступили Буратино и Артемон, и площадь на секунду опустела.
КОШЕЛЕК БЕЗ ДЕНЕГ
Но тут появился Карабас Барабас со своей компанией. И на площади стало шумно, как на рынке.
— Ага! — завопил Карабас. — Театр снова мой!
— Ваш, дорогой Карабас Барабас! Ваш! — подтвердил Дуремар.
— Ур-ра! — воскликнул Карабас и так запрыгал на одном месте, что все стекла театра задрожали, а некоторые вылетели.
Даже кот улыбнулся, что с ним случалось раз в году. Одна только лиса почему-то не радовалась.
— Но где же артисты? — заметила она. — Странно! Они тут каждый вечер танцуют на площади!..
— Где мои артисты? — рявкнул Карабас. — Эй, вы! Где вы попрятались? А ну, вылезай!
— Может быть, они в театре? — предположил Дуремар. Он кинулся к подъезду театра, но тут же испуганно отскочил.
— Там кто-то есть! — дрожа, пролепетал он.
— Какой-нибудь бродяга прячется в подъезде! — небрежно заметила лиса. — А ну, давай! — кивнула она коту, и тот ловко закинул лассо в подъезд. Вдвоем с лисой они вытащили оттуда отчаянно отбивающегося Писаря.
— Писарь? — произнес Карабас. — Ты? А где указ?
— В-вот!.. — дрожа, пролепетал Писарь и протянул ему бумагу.
— Но он же не переписан! — взревел Карабас, увидев знакомый, весьма корявый почерк родственника.
— Все ясно, — авторитетно заявила лиса. — Вместо того чтобы переписать указ, этот мошенник прибежал сюда и предупредил Буратино и его приятелей!
— Р-р! — только сказал Карабас и крепко схватил Писаря за шиворот. — Они удрали, да?
— Удрали… — признался Писарь.
— Р-р! Куда? — осведомился Карабас.
— Не знаю, — вздохнул Писарь.
— Проклятие! — застонал Карабас Барабас и по привычке начал рвать на себе волосы.
Но тут… появился сам запыхавшийся чуть ли не министр в сопровождении двух солдат, один из которых все время что-то жевал, а другой размахивал ружьем и корчил страшные рожи.
— Дорогой Карабас Барабас! — пропыхтел Шарабан Барабан. — Я увидел в окно, как этот негодяй бросился бежать с моим указом, и вот я здесь! И кажется, вовремя! Театр наш!
— Наш, наш! — ехидно подтвердил Карабас. — Черт вас побери, наш! Радуйтесь! А на что нам нужен театр без артистов? Это все равно, что автомобиль без мотора, это все равно, что самолет без крыльев, это все равно, что кошелек без денег!!!
— Без денег? Ах! Но где же артисты?
— Их предупредил этот ваш служащий, — ввернула лиса.
— Мой служащий? — взвился Шарабан. — Взять! Заковать! Бросить!
— Куда бросить? — поинтересовался солдат, который все время что-то жевал.
— Куда, куда! Сам не знаешь? — горячился Шарабан. — В подземелье! С мышами! С тараканами!
— Там нет тараканов, — развел руками солдат и от огорчения даже перестал жевать.
— Развести! — приказал Шарабан.
Солдаты схватили Писаря и моментально заковали его в новенькие кандалы из нержавеющей стали, как говорил король, предназначенные для особо опасных государственных преступников. А потом пошли разводить тараканов. Да заодно и мышей.
— Здание подходящее, — мурлыкал, осматривая театр. Шарабан Барабан. — Мы здесь устроим кинотеатр. Доходы будут! — и весьма сурово добавил: — Его Величество Тарабарский король приказал развлекать народ! Люди стали слишком мрачны. Они — даже настроены против короля! Людям нужны развлечения! Откройте двери!
Все кинулись к дверям, отталкивая друг друга, но… двери и не думали открываться.
— Проклятие! — простонал Карабас. — Мы забыли! Эту дверь может открыть только золотой ключик!
— Ключик… сейчас будет! — заверила его лиса. — Правда, не золотой, но вполне подходящий!
Лиса юркнула во двор и очень скоро появилась на площади, она волочила за собой здоровенный железный лом. Кот поплевал на лапы, размахнулся ломом… Трах! И чудесная деревянная дверца треснула… и развалилась!
— Сегодня я хорошо поджарю себе кролика! — проворчал Карабас и старательно стал подбирать обломки двери. — Это будет как раз на растопку!
СТРАННЫЙ ГОРОД КАРТОНВИЛЬ
Буратино и его приятели шагали по каменистой и довольно пыльной дороге. И шли они уже долго.
— Ах, я не могу идти дальше, — сказал Пьеро. Он сел на пыльную травку у обочины и зашмыгал носом, явно сдерживая подступавшие слезы.
— Вставай! — принялся его поднимать Буратино. — Сколько р-раз я ему говор-рил, тр-ренирруйся! Делай зар-рядку! А он вместо зар-рядки ел шоколад! И вот р-результат!
— Ах, я тоже не могу идти, — сказала Мальвина и уселась возле Пьеро.
— Это она из солидар-рности! — возмутился Буратино.
Но папа Карло пожалел уставших путешественников:
— Отдохнем, друзья мои, посидим… — вздохнул он и опустился на травку.
— Смотри, смотри, папа Карло! — воскликнул Буратино. — Куда это мы попали?
По обе стороны заброшенной каменистой дороги простирались горы не то мусора, не то шлака. Повсюду во множестве были набросаны деревянные ящики и картонные коробки — квадратные, круглые, продолговатые…
— Тут, наверно, велись раскопки древнего города, — сказал Пьеро. Он немного отдохнул и настроился, как обычно, на поэтический лад.
— А по-моему, тут парники, где выращивают рассаду, — возразила Мальвина. — Видишь ящики!
— А мне кажется, — сказал Буратино, — тут просто помойка! Фу!.. — И он зажал пальцами свой длинный нос. Как бы в подтверждение его слов в небо взмыла с карканьем стая потревоженных галок.
Неожиданно рядом с ним появилась довольно странная маленькая фигурка. Вместо брюк на ней была старая занавеска, вместо рубашки — рваная скатерть, вместо шляпы — старая туфля, а вот на ногах совсем ничего не было.
— Добро пожаловать в наш город! — дружелюбно сказала фигурка. Она сняла туфлю с головы и надела ее на ногу, наверно, для того, чтобы не подумали, что у нее нет туфель.
— Какой город? — удивился Буратино. — Где город?
— Вот он — перед вами! — И фигурка широко развела руками, указывая на ряды картонных и деревянных ящиков.
— Какой же это город? — возмутился Буратино. — Да это же просто свалка мусора!
— Как это свалка? — в свою очередь возмутилась фигурка. — Разве вы не видите наших проспектов, наших площадей, наших закоулков?
— Но я тоже не вижу города, — заметил папа Карло. — Здесь много ящиков деревянных и картонных, но я не вижу домов!
И тут только Буратино и его друзья наконец поняли, что эти самые ящики и есть дома! Маленькая девочка жила в картонном ящике изпод плавленого сыра. Мальчик постарше устроился в фанерном ящике, где когда-то очень давно стояли жестяные банки с компотом.
Компот съели богатые люди, а ящик достался мальчику. Как говорил Тарабарский король: надо же что-то дать и народу, а то он может взбунтоваться. И король «щедро» раздавал жителям этого города ящики из-под печенья, тортов и шоколадных конфет.