Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские приключения » Девочка из страны кошмаров - Марушкин Павел Олегович (читать книги регистрация txt) 📗

Девочка из страны кошмаров - Марушкин Павел Олегович (читать книги регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Девочка из страны кошмаров - Марушкин Павел Олегович (читать книги регистрация txt) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, однажды…

— Помнишь ощущение, когда сближаются одноименные полюса? Забавное, правда? Так вот, нечто похожее испытываешь в присутствии источника N-лучей; только «магнитом» в этом случае являешься ты сама… И тот, кто обладает схожим талантом. Самое интересное, что собственная сила поначалу никак не воспринимается; а вот чужую ощущаешь очень хорошо — как правило, в виде давления на все тело… Властители умело этим пользуются.

— Властители? Кто они такие?

Шарлемань помолчал.

— Они — маги, Кларисса. Волшебники этого мира. Те, кто стоит за кулисами и шутя меняет судьбы народов и стран; те, кого не существует в принципе — с точки зрения логики и здравого смысла. И здравый смысл торжествует… Но лишь до тех пор, покуда не вспыхнул некросвет.

Крышка хронометра вновь щелкнула, открываясь. Всплеск паники на сей раз оказался гораздо слабее; возможно, потому, что сила Шарлеманя была направлена не на девочку. Волшебник медленно оторвался от кресла и воспарил над столом, с легкой улыбкой зависнув в воздухе.

— Впечатляет, правда? А ведь левитация — самое простое из магических умений; N-лучи позволяют проделывать куда более невероятные штуки!

— Значит, вы — Властитель?

— Вот уж нет, — ответил Шарлемань, приземляясь. — Эти господа гоняются за мной, не жалея времени и сил. А я, в меру своих скромных способностей, не позволяю себя поймать, и вообще всячески порчу им настроение… Например, увожу из-под носа одну талантливую девочку. Мне удалось опередить их, Кларисса Квантикки, — но боюсь, ненадолго; и они по-прежнему идут по твоим следам.

Кларисса собралась с мыслями:

— Но как вы узнали обо мне?

— Можно сказать, случайно. Я стараюсь быть в курсе того, что поделывают мои враги. Талант к волшебству — величайшая редкость! Когда в Уфотаффо за тобой началась охота, я вмешался в это дело — имея намерение обвести Властителей вокруг пальца… Ну а дальше — по обстоятельствам. Но ты оставила всех в дураках; молодчина, ничего не скажешь! Тогда я твердо решил найти тебя раньше прочих — и сделать некое предложение. В конце концов я обнаружил твой след в благотворительной больнице, оттуда ниточка протянулась на юг. Но стоило мне приехать, как пираты начали обстрел города. К счастью, я вовремя успел засветить N-лампу и оградить себя магическим кругом — в его пределы не может попасть никакое зло. Это дало возможность пережить бомбардировку, не опасаясь за собственную жизнь; ну а когда сие макабрическое действо завершилось, я послал Хуберта на поиски… А он, как ты понимаешь, не совсем обычная собака-поводырь — вернее, даже совсем необычная; а если подумать хорошенько, то и не собака вовсе… Впрочем, это уже другая история. Итак, Кларисса Квантикки, — готова ли ты выслушать мое предложение?

— Говорите… — кивнула девочка. От всего услышанного и пережитого за день голова ее шла кругом.

— Я предлагаю тебе стать моей ученицей. Предупреждаю сразу — путь будет нелегким и полным опасностей; стоит тебе согласиться, как мои враги станут твоими врагами тоже, а они весьма могущественны. С другой стороны, тому, чему научу тебя я, — они научить не смогут… Сказать по совести, эти Властители чертовски ограниченные ребята. Кроме того, в мою пользу говорит то, что я до сих пор жив. Собственно, выбор невелик: либо я, либо они. Не думаю, чтобы твой опекун, или родственник, как его — Франто Эгре, кажется? Не думаю, чтобы он смог защитить тебя от Властителей. Богатство и влиятельность ничего не значат, когда имеешь дело с этими людьми…

— Господин Эгре хотел меня убить, — отозвалась Кларисса. — И никакой он мне не родственник!

— Не может быть! — изумился Шарлемань.

Девочка мрачно рассматривала глубокую зарубку на гипсе.

— Я принимаю ваше предложение… Если научите меня колдовать.

— Придется научиться, — суховато ответил слепой. — Впрочем, колдовство — это еще не самое главное.

— А что самое?

— Искусство быть самим собой, Кларисса Квантикки; всегда и везде — казалось бы, такая мелочь… И тем не менее, это сложнейшее из искусств. А сейчас нам следует решить, что делать дальше.

Шарлемань приставил палец к носу и глубоко задумался. Девочка молча ждала продолжения.

— Э нет; так не пойдет! — внезапно воскликнул волшебник. — Раз уж ты теперь моя ученица, не смей отлынивать! Первое, чему тебе следует научиться, юная барышня, — не перекладывать бремя решений на чужие плечи. Я понимаю, что ты еще ребенок, к тому же девочка — но ты теперь не в том положении, когда можно просто плыть по течению. Итак, слушай внимательно: расклад следующий. Властители наверняка будут здесь еще до вечера…

— Почему?

— Я опередил их на несколько часов, не более… Они прибывают в город — скорее всего, сушей, на своей электрической карете. Здесь все похоже на развороченный муравейник; никто ничего не знает, дом, в котором ты предположительно нашла пристанище, разрушен бомбой… Что они сделают в первую очередь?

— Не знаю… Наверное, они станут разбирать завал, чтобы найти меня…

— Неверно. Это они сделают во вторую очередь. А в первую — перекроют все въезды и выезды из города, так, что и мышь не проскочит. Объявят военное положение, распустят слух о высаженных с кораблей шпионах — детали сейчас не важны… Каковы наши действия в этой ситуации?

— Не знаю… Давайте спрячемся!

— Опять неверно! Я же сказал тебе: думай, всегда думай! Раз они не нашли твоего трупа в завалах — значит, ты жива и скрываешься где-то… Либо — успела покинуть Примбахо. Но они разошлют патрули по всем дорогам, и вскоре выяснится, что это не так. Стало быть, начнут прочесывать город — квартал за кварталом, улицу за улицей, дом за домом, и… Опля! Вот мы и попались!

— Значит, надо бежать прямо сейчас! Чтобы они не догнали! Давайте спрячемся не в городе, а в л-лесу… — Тут Кларисса осеклась и замолчала. Она совершенно не представляла себе, как такое возможно.

— Неплохо; по крайней мере, ты сама замечаешь, когда начинаешь пороть глупости, — одобрительно заметил Шарлемань. — Кстати сказать, провести несколько ночей на природе вовсе не так страшно, как ты думаешь… Но это все равно была бы временная мера. На суше они нас рано или поздно настигнут, а ведь мы не можем только убегать. Тебе еще когда-то надо учиться! Значит, остается море.

— Но там же пираты!

— Не везде… Пираты только на юге, а вдоль побережья вполне безопасно… — Шарлемань запнулся, побарабанил пальцами по столу и со вздохом заключил: — Было безопасно до сегодняшнего дня. Но война пока не началась, мы должны успеть. Так что следующей остановкой на нашем пути будет Итанский Регистрат.

— А что помешает Властителям отправиться за нами туда?

— Э-э! Не все так просто! Здесь, в Республике, они у себя дома. Каждый Властитель имеет удостоверение агента тайной полиции, причем подлинное — это дает им право распоряжаться и гражданскими чиновниками, и до некоторой степени военными… А в Регистрате — совсем другое дело. Там они будут такими же чужаками, как и мы. Итания, девочка, — совершенно особенная страна; без бумаг там и шагу не ступишь! Надо же, я как предвидел… Месяц назад купил у гравера два итанских паспорта, просто на всякий случай. От подлинных просто не отличишь, надобно только подогнать приметы.

С этими словами Шарлемань засунул в рот два пальца и оглушительно свистнул — так, что у Клариссы заложило уши. Некоторое время ничего не происходило; а потом в саду зашелестела трава, с верхушки завала посыпались осколки кирпичей, и в чистый круг съехало непонятное черное существо. Сперва девочке показалось, что это еще одна собака; только чрезвычайно приземистая и коротколапая; разум просто отказывался верить глазам. Перед волшебником стоял небольшой кожаный саквояж, наподобие докторского, — стоял на двух уголках, двумя другими ластился к ноге и приветливо вилял из стороны в сторону маленькой ручкой.

— Ну будет, будет! — добродушно усмехнулся Шарлемань и потрепал его, точь-в-точь как пса. — Успокойся и открой рот.

Перейти на страницу:

Марушкин Павел Олегович читать все книги автора по порядку

Марушкин Павел Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Девочка из страны кошмаров отзывы

Отзывы читателей о книге Девочка из страны кошмаров, автор: Марушкин Павел Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*