Операция «Медуза» - Корман Гордон (читаемые книги читать .TXT) 📗
— Не может такого быть, — уверенно отрезала Шинейд. — Мы подключены к «Гидеону». Северное сияние иногда дает помехи, но их уже несколько недель не было.
Машина перевалила очередной подъем и взорам Кэхиллов предстало низенькое здание, скрытое в лощинке меж пологих холмов, залитых серебристым лунным светом.
— Оно? — спросил Гамильтон.
— На оперный театр не похоже, — простонал Иан.
— А почему кругом так пусто? — подивился Йона.
— Потому что время за полночь, — логично напомнила Шинейд.
— Странно как-то, — заметил Эван из командного пункта. — В таком месте не должно быть пусто. Охрана наверняка имеется.
— Парковка похожа на город призраков, — сказал Гамильтон. — И на самой фабрике — ни огонька.
— Это как раз хорошо, — промолвила Шинейд. — Мы же туда вламываться собрались.
Джип оставили на прогалине в лесу. Четверо разведчиков осторожно двинулись к главным воротам. Пока Шинейд рассматривала кодовое устройство на стене, Гамильтон приналег плечом на створки ворот, и те с готовностью распахнулись.
— Йо, — пробормотал Йона, — кто станет покупать секретную чудо-технику у идиотов, которые даже свои ворота не запирают?
— Все это в высшей степени подозрительно, — прозвучал в мобильниках голос Макентайера. — Действуйте с осмотрительностью.
Разведчики прокрались через огромную парковку, на которой не стояло ни единого автомобиля.
Йона первым высказал то, что думали все:
— Если дверь окажется открытой, будет и вовсе как в эпизоде «Сумеречной зоны».
Гамильтон нажал ручку двери. Та не поддалась.
Выступив вперед, Иан осмотрел замок.
— Дневник Натали — и тот надежнее запирается.
Он просунул кредитную карточку в щель между защелкой и дверным косяком. Дверь со щелчком отворилась.
Кэхиллы напряглись, ожидая услышать вой сигнальной сирены. Но все было тихо.
Ни на дверях, ни на потолке не оказалось датчиков движения и камер наблюдения. Шинейд вытащила маленький пульверизатор и распылила в воздухе облачко мельчайших водяных капель. Геометрической решетки красных лазерных лучей не выявилось. Похоже, здесь отсутствовали любые охранные системы.
Гамильтон по мобильнику передал на командный пункт изображение офиса.
— Гляньте, а? Может, мы что-то проглядели?
Лучи четырех фонарей обшарили комнату. Одинаковые рабочие отсеки, кофеварка, кулер с водой, автомат с печеньями, чипсами и прочей снедью. На стенках — схемы продуктивности и отчеты о достижениях.
— Похоже на место, где работает Дилберт, — прокомментировал Эван.
— Вот-вот, — согласился Йона. — Если бы мне пришлось трубить с девяти до пяти в таком вот заведении, я бы повесился.
— Не все ведут великосветскую жизнь, Йона, — напомнил ему Макентайер.
— А вот я когда-то вел, — вздохнул Иан. — Славное было время.
— Давайте вернемся к делу, — одернула их Шинейд. — Посмотрите кругом — на столах рабочие бумаги, фотографии детей…
— А там вон недоеденный сандвич, — вставил Гамильтон. — Вроде свежий…
— Автомат с едой полон, — продолжила Шинейд. — Расписание новехонькое. Что тут произошло?
— А может, и ничего, — сказал Иан. — Может, завтра с утра все вернутся к своей жалкой работе как ни в чем не бывало.
— Ну уж нет, — перебил его Эван из Эттлборо. — Здесь должны быть уборщики и хотя бы один ночной сторож. Отсюда поставляют телефоны ЦРУ! Такое заведение не оставляют без присмотра!
— Думаешь, это все подстроено? — спросил Йона.
— Не обязательно, — отозвался Иан. — Футуристические мобильники, футуристическая охрана. Мы ее не видим, но это не значит, что ее не существует.
— Неважно, западня это или нет, — решила Шинейд. — Заложники могут находиться где-нибудь совсем рядом, в потайном отсеке или прямо у нас под ногами. Все помещение надо тщательно обыскать.
Четверка разведчиков принялась методично обшаривать здание — каждый ящик, каждую полку, каждый закуток. Из офиса они перебрались в производственный цех, к лентам конвейеров, рабочим местам и стеллажам с заготовками. Работали молча, сверхчувствительные звуковые детекторы держали наготове, в надежде уловить хоть намек на разговоры или движение в каком-нибудь потайном уголке.
— Замрите! — воскликнул Эван. — Гамильтон, отступи на шаг. А теперь загляни в ящик на средней полке!
Гамильтон поднес мобильник поближе, давая Эвану получше разглядеть находку.
— Это?
— Оно самое! Шинейд, взгляни. Похоже, это зарядники.
Шинейд подошла к Гамильтону и проверила содержимое ящика.
— Отлично! Прихвачу сразу несколько, про запас.
— Ну да, отлично, — недовольно пробурчал Гамильтон. Он явился сюда, чтобы освободить Рейган и остальных заложников. Зарядное устройство ситуации не спасало. Гамильтон уже не надеялся здесь кого-нибудь отыскать.
Они еще с полчаса без малейшего результата обшаривали фабрику. Пришла пора взглянуть в лицо горькой правде: здесь не обнаружилось ни заложников, ни улик, связывающих фабрику с Весперами. Хорошее было предположение — жаль только, что неверное.
Все четверо в подавленном настроении вернулись в офис.
— Мало того, что забрались в этакую глушь, — разочарованно вздохнул Иан, — так еще и совершенно напрасно.
— Зато зарядник отыскали, — вздохнула Шинейд. — Утром же отправим парочку Эми с Дэном. Пойдемте в машину.
Гамильтон подошел к автомату с чипсами и печеньем.
— Возьму сперва пакетик чипсов в дорогу. Папаша меня научил — вот, смотрите. — Обхватив здоровенными ручищами автомат, он слегка наклонил его, локтем нажал кнопку выбора и с силой ударил головой по щели для монет. Пакетики с чипсами заструились вниз…
— Клево, чувак, — одобрил Йона. — Возьми-ка и мне…
Жуткий взрыв сотряс офис до самого основания.
— Ложись! — завопила Шинейд.
Все четверо рухнули на пол. Волна огня пронеслась над ними, обжигая спины. Прогремел второй взрыв. Шкафчики с документами у дальней стены исчезли в пламени.
— Уходим! — хрипло скомандовал Иан.
Они метнулись к двери, но у выхода их встретил грохот новых взрывов. За спиной с жутким ревом бесновались языки огня.
— На фабрику! — крикнула Шинейд и бросилась из горящего офиса к производственному цеху.
Едва Кэхиллы ступили на бетонные плиты пола, мощный взрыв снес стеллажи. На разведчиков градом посыпались горящие электронные блоки и узлы. Из всех четырех мобильников раздались панические голоса Макентайера и Эвана.
— Что происходит?
— Мы вас потеряли!
Все прочее тонуло в раскатах канонады. Взрывы гремели по всей фабрике.
Мобильники один за другим отключились.
— А вот это уже не клево! — хрипло прокричал Йона. Фанаты не узнали бы голос любимого певца.
На плечи Иану упал горящий кусок подвесного потолка. Мальчик поспешно стянул куртку и сбил пламя.
Вокруг четверки Кэхиллов смыкалось кольцо огня. Кислорода в воздухе становилось все меньше, помещение заволокло едким дымом, дышать было трудно. Вокруг с треском падали пылающие обломки.
— Как мы отсюда выберемся? — прохрипел Гамильтон.
Ужас будто парализовал всех, кроме Шинейд. Блистательная представительница ветви Екатерины бросилась к стоящему поблизости погрузчику и вскочила за руль, чудом уклонившись от обвалившегося металлического стеллажа. Поворот ключа — и мотор взревел.
— Залезайте! Живо! — завопила она спутникам.
Иан, Гамильтон и Йона гурьбой ринулись в кабинку, едва не задавив Шинейд. Погрузчик набрал скорость и покатил через пылающий ад.
— Рехнулась? — сдавленно прошипел Иан. — Там же нет выхода!
— Здесь оставаться нельзя! — крикнула Шинейд, склонившись над панелью управления. Все четверо тесно прижались друг к другу, спасаясь от пляшущих языков пламени.
Шинейд уверенно направила погрузчик к массивной стальной двери складского отсека фабрики.
— Ничего не выйдет! — воскликнул Йона. — Нам ее не протаранить!
В неистовом буйстве пожара казалось, что погрузчик мчится к цели, хотя он двигался со скоростью десяти миль в час.