Трудный ребенок - Томпсон Джон (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗
— Беги, беги, Джуниор! — на пути разъяренного смерча, устремившегося в погоню за малышом, встал мистер Хилли. Он в юности неплохо боксировал на любительском уровне, но теперь ему пришлось иметь дело с профессионалом. Схватка, естественно, длилась недолго, и Мартин понесся дальше с истошным воплем:
— Мои деньги!
Заминка преследователя позволила Джуниору оторваться от бандита. Малыш влетел в широко распахнутые ворота шапито в тот момент, когда Мартин пылил в пятнадцати метрах от входа. Но расстояние быстро сокращалось. К арене они подбежали почти одновременно.
— Стой! — взревел Красавчик, увидев, что загнанный в угол мальчуган бросился к металлической лесенке и довольно проворно начал карабкаться наверх, к куполу цирка. Бандит, секунду поколебавшись, загромыхал по ступенькам вслед за Джуниором.
— Все равно тебе от меня не уйти!
Воздушные акробаты, три брата и две сестры Габс, ничуть не удивились вторжению в их царство маленького мальчика и нелепо стриженого здоровяка в помятом пиджаке. Как раз сегодня в цирке должен был дебютировать новый коверный и его юный напарник — директор вчера объявил об этом на собрании труппы.
Мальчуган высказал желание перелететь с каким-то мешком на перекладину, подвешенную на другом краю арены — пожалуйста, нет проблем. Бережно передавая юного коллегу из рук в руки, акробаты легко выполнили заказ молодого джентльмена. Теперь они, как и зрители в цирке, с интересом наблюдали: подобную проблему предстояло решить новому клоуну.
Тот сполна оправдал ожидания публики — нелепо оттолкнувшись, «рыжий» вцепился в свободные качели. В воздухе он задрыгал ногами, как лягушка, потом отчаянно завизжал, перепрыгивая с одной перекладины на другую. В общем, было довольно забавно. Особенно когда качели с клоуном вдруг начали опускаться на арену, куда выходили участники следующего номера.
Аттракцион, который следовал за выступлением акробатов, назывался в афише «выступление усатых — полосатых», а Кло и ее супруг Жан, трехлетние бенгальские тигры, слыли в цирке нелюдимой парой.
Непонятно, каким образом об этом догадался дядя Мартин. Но штаны у него моментально стали мокрыми — если тигры были довольно нелюдимы, то бандит с бабочкой был уж совсем «нетигриным». С криком ужаса он бросился к решетке, отделявшей арену от публики и стал лихорадочно перебирать ногами, стараясь как можно быстрее стать зрителем, пусть и безбилетным.
Бен Хилли, а это он отвязал качели, как только на ней повис преследующий его мальчика тип, не обращая внимания на потуги похитителя, поспешил на помощь сыну. Но тот уже нашел способ спуститься. Джуниор уцепился за канат, заскользил вниз, не выпуская мешка из рук, и лихо крикнул отцу:
— Лови!
Поставив малыша на землю и быстро осмотрев его — ни ссадин, ни царапин Джуниор, похоже, не получил — Бен Хилли заботливо спросил у сына:
— Джуниор, с тобой все в порядке?
— Да, все в порядке, папа…
— Ты назвал меня папой?
— Да вроде. Папа, посмотри — бандит уходит.
Действительно, Мартин уходил. Убегал, унося с собой мешок с «деньгами». Бабочка, уже вполне опомнившись, подкрался к мешку и потащил его к выходу.
— Никому не удастся связаться с Хилли и уйти после этого. Правда, Джуниор?
— Да, папа, в погоню! Вон он.
Два ревущих автомобиля помчались по улицам, соревнуясь в скорости. Оба были одолжены у их водителей. Правда, если Мартин и не собирался никогда возвращать обшарпанный «форд» его владельцу, то Бен Хилли, конечно, планировал вернуть машину другу в целости и сохранности.
— Эй, папа, уходит! Гони, не жалей! А я посмотрю, может, у дяди Роя что-нибудь есть?
Ну как же у Роя, который собирался ехать на охоту, да могло не оказаться в машине доброго карабина.
Увидев, что его сын обнаружил «винчестер» и пытается зарядить его, Бен Хилли резко притормозил. Он попытался отнять у Джуниора опасную игрушку. Тот, однако, не отступил и выдвинул в свою защиту железобетонный аргумент:
— Эй, отпусти, ты не можешь одновременно ехать и стрелять…
— Но и ты стрелять не будешь.
— А что будем делать? Я придумал! Давай, прибавь газу. Вон он. Папа, держись за ним, мне тут в голову одна мысль пришла…
Красавчик с бабочкой не в первый раз уходил от погони. Но обычно подобные приключения были более шикарно озвучены — сирены, гудки полицейских патрулей. Сейчас же все было серо и буднично: одна машина едет за другой, только очень быстро. Хотелось каких-нибудь душераздирающих эффектов. Не в силах что-либо придумать сам, Мартин просто ждал, когда к погоне присоединится полиция и репортеры. Тогда можно будет красиво сдаться властям, раздолбав напоследок машину.
И вдруг сзади прогремел выстрел. Нет, это не могла быть полиция. Полиция слишком уважала самого знаменитого заключенного, чтобы начать палить по ходячей рекламе своих подвигов. Обернувшись, Мартин увидел, что Бен Хилли высунулся по пояс из пустой, не управляемой никем машины и вот-вот опять нажмет курок. Это было слишком — заколдованная машина и меткий стрелок в ней…
А в «джипе», подчиняясь командам отца, Джуниор крутил руль, лежа на водительском сидении и едва доставая ногой до педали газа.
— Быстрей, сын, быстрей! Направо, еще чуть-чуть.
Но, чтобы нажать газ сильнее, нужно бросить руль — дилемма явно неразрешимая, и как только отец может об этом не догадываться. Пусть лучше сам стреляет точнее:
— Папа, по колесам стреляй, по колесам!
Вняв совету Джуниора, Бен Хилли попытался стрелять по шинам мчащейся впереди машины. С первой попытки это не удалось. Зато выстрел повредил замок багажника, и крышка захлопала в такт ухабам проселка, на который свернул преступник.
Дорога становилась все хуже, и затяжные полеты основательно нагрузили рессоры обеих машин. «Джип» в этих условиях получил преимущества и стремительно настигал прыгающий впереди автомобиль.
Но тут произошло непредвиденное, то, что издавна замечено народом и сформулировано следующим образом: баба с воза — кобыле легче. Помнится, в английском переводе это звучит так: леди, покидающая автомобиль, увеличивает его скорость. Чемодан, в котором отбывала карцер Флу Хилли, на одном из ухабов вылетел из багажника «форда» и шлепнулся на крышу «джипа». Естественно машина Мартина полетела как стрела, а «джип», который теперь вынужден был тащить семейство Хилли в полном составе, стал сдавать.
Рассерженная долгим отсутствием собеседников женщина разразилась проклятиями.
— Флу!? Заткнись, Флоренс! — мистер Хилли в этот момент выступал защитником самой цивилизации, плодов многолетних усилий сильного пола по созданию подходящих условий жизни для потомков первых переселенцев и ковбоев. Женщина — она ведь против всего: против погони, рыбалки, ночных клубов, против сигарет, виски и кабаре.
В третий выстрел Бен Хилли вложил всю вековую обиду мужчин на качающих права длинноволосых дурех. И попал! Попал в левое заднее колесо «форда». Машину Мартина резко бросило в сторону, на холмик справа от дороги. На огромной скорости она перевернулась. Колеса, не находя опоры, напрасно месили воздух, а сзади неумолимо налетал «джип».
— Тормози, Джуниор, тормози!
— А-а-а-а!
Это не так легко — в семилетнем возрасте перекинуть ногу с педали газа на тормоз. Джуниор, по крайней мере, выполнил это упражнение на «троечку с минусом».
Правда, если бы миссис Флоренс попросили оценить успехи сына, она бы поставила другую оценку. Благодаря слишком резкой остановке ей удалось исполнить свою многолетнюю мечту и вырваться на свободу. Путешествовать — это так романтично! По воздуху, на автомобиле, да еще в хорошей компании.
Чемодан с Флу взмыл в воздух и мягко спикировал вниз, за бугорок, на котором застыли обе машины. Не сговариваясь, отец и сын, выскочив из «джипа», первым делом бросились на вершину.
Вид оттуда открывался замечательный: прерия, стада мирно пасущихся коров. И в эту страну парного молока чей-то грузовик увозил миссис Хилли, запакованную в кожаный чемодан. Посадка на толстый слой соломы, устилавшей кузов, явно не причинила вреда молодой женщине, не умерила звучности ее голоса.