По пути Ориона - Данилкин Евгений (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Мы тебя не знаем. — Чуть слышно буркнул Ентри.
— Всем помочь нельзя, а кому реально, тот её отвергает. Странно, не правда ли?
Тем временем повозка выкатилась в знакомое, по-прежнему залитое солнцем поле, вдалеке которого стояла мельница.
— Орион. — Тихо прошептала Мариа.
Когда утром повозка с Диком, Ентри и Мариа скрылась в густой листве леса, мужчина хлопнул Ориона по плечу:
— Эй, человек, давай знакомиться? Я Фук- мельник. — И протянул ему руку. Напарник представился. Впрочем, как только юноша решил поприветствовать рукопожатием, мужчина отдёрнул её и залился задорным хохотом. — Не спи, Орион! — Видя, что его великолепные шутки не производят на нового партнёра никакого впечатления, замолчал, но не надолго.
— Ну что, давай за работу! Вон мешки, вон мука, насыпал, унёс, насыпал, унёс. Понял? А я пойду, позагораю. — И не дав Ориону вставить хоть одно слово, развернулся к нему спиной и изрёк:
— Не спорь со мной. — Вновь его фраза закончилась хохотом.
Ошарашенный таким обстоятельством Хьюди часто заморгал и набравшись смелости спросил:
— А что в это время будешь делать ты?
— Пить, курить, хочешь спою…тебе. — Улыбка расползлась на лице Фука. — Ладно, садись, работа не убежит, мука не растает.
Такой поворот событий более устраивал Ориона. Он сел на траву возле мельницы и подставил лицо солнцу.
— Ты откуда, и что здесь забыл? — Начал расспрашивать Фук.
— Из Сакила, с друзьями путешествуем.
Фук упал в траву, подложив руки под голову.
— А что работать потянуло? С деньгами трудно? Так здесь много не заработаешь.
Орион пожал плечами:
— Посмотрим.
— Чего смотреть, чего смотреть, давай за работу, путешественник.
— Да я только сел. — Возмутился Орион.
— Только сел? Да ты сидишь и ничего не делаешь с самого утра. Ты хоть один мешок в сарай занёс? — И увидев отрицательное покачивание головой Ориона, продолжил:- Нет? Так вставай и за работу. — С этими словами он заставил мальчика подняться и направиться к мельнице, сам же Фук остался лежать на траве, закинув нога на ногу, пожевывая травинку. Бросая косые взгляды на залитое солнцем поле, где блаженствовал Фук, юноша "закипал". Обида подкатывалась к горлу, но не привыкший спорить со старшими, Орион вздохнул и принялся за первый мешок. Мешок оказался достаточно тяжёлым, подросток вцепился в него обоими руками, кряхтя и издавая непонятные звуки, пытался поднять. Не вышло.
— А ты его тащи за собой. Волоком. — Упивавшийся отдыхом, Фук внимательно наблюдал, как работает напарник. Но его голос явно разозлил Ориона. Тот сдвинул брови, вжал голову в плечи, повернулся в сторону, где всё так же непринуждённо, прикрыв глаза, грелся на солнышке Арубатур.
— Эй, а не пора ли заняться делом и помочь мне?
— Нет, не хочется. У меня сегодня аллергия на работу.
Мальчик, еле сдерживая свою злость, стиснув зубы, направился быстрым шагом в поле. Тень, закрывшая перед Фуком солнце, заставило его приподняться.
— Э! Что за дела?
Перед ним, как скала стояла фигура Ориона. Пнув по ноге мельника, путешественник выплеснул всю злость в крике:
— А ну вставай, лежебока! Поднимай свои костыли и бегом работать!
Фук не заставил себя ждать, медленно, ворча, он стал подниматься под пристальным взглядом Ориона, который, казалось, сейчас сгорит от своей ярости.
— И что так кричать, что кричать? Ветер дует, мельница работает, жизнь прекрасна, но тут появляется крутой парень из Сакила, которому неизвестно что надо в этих местах, и кричит, кричит. — И обернувшись к идущему сзади Ориону, продолжил свою недовольную речь:
— И вообще, что значит костыли? Я что, похож на инвалида?..
— На умственного. — Съязвил Орион.
— Не груби старшим. Я же сказал, что у меня аллергия- болезнь такая.
— Мы её вылечим: хватай мешок спереди, а я сзади помогу.
Общими усилиями, мельники, к вечеру уставшие и белые от муки, перенесли в сарай все мешки и приготовили новые для отправки в город. Фук не переставал выдавать свои шуточки, которые изрядно надоели Ориону и когда он увидел вдалеке знакомые фигуры друзей, облегчённо вздохнул.
Повозка медленно подкатила к мельнице и с неё спрыгнул усталый, но довольный встрече Ентри. Мысли об огне не отпускали его, да и больная рука не переставала напоминать о себе. Улыбнувшись широкой улыбкой, он обнял друга, с которым не виделся, казалось много лет.
— Ну, как вы тут? — Не отпуская поводья, спросил Дик. Он говорил спокойно, безо всякого чувства вины, как будто не было разговора с Ентри и его обвинений. Лицо не выдавало никаких смущений и беспокойства, он не прятал глаза, а смотрел прямо на друзей.
— Лучше всех! — Ответил Фук, потрепав волосы Ориону, из-за чего над головой того поднялось белое облачко от муки. — Парнишка — высший сорт. Только с чувством юмора не важно.
— Я не сомневался. С твоим-то явно не сравниться. — Усмехнулся Дик.
Освободившись от объятий Ентри, Орион подошёл к Мариа, сидевшей молча, еле поднимая голову и награждая вялой улыбкой друзей в последних часах царствования солнца, которое вот-вот должно было скрыться за верхушками деревьев и кидая оттуда свои лучи, уйти и оставить мельницу и друзей под присмотром ночи.
— Ты выглядишь не важно. — Орион взял её ноющие кисти рук в свои ладони. Девочка закрыла глаза и в закатном свете озарилось её лицо, юное, нежное и такое красивое в этот тёплый, летний вечер.
— Орион! — Окликнул его Дик. — Быстро умываться и в путь. Фук, ты едешь с нами.
— Как с нами? — Возмутился Орион, явно не желая находиться рядом с этим шутом. — Его место на мельнице. Её нельзя оставлять.
— Дружище! Твоя забота о моей мельнице меня трогает до глубины души. — Пытаясь выдавить слезу, выговорил Фук. Потом подскочил к нему и улыбаясь во все зубы, похлопал мальчика по спине. — Но ты так ко мне привязался, как я к тебе, что расставание будет подобно зубной боли, нам так не хватает друг друга. Вспомни, как мы дружно работали. Солнце жарило, пекло, но мы не остановились ни на секунду. Когда у тебя не получалось или не было сил, я бежал на помощь. Мы одна семья…
— Я убью его. — Прошипел Орион, запрыгнув в повозку, уже не слушая героическую речь Фука о дружбе, верности и о его беспредельной помощи мальчику.
— Садитесь быстрее. Нам надо успеть до темноты. — Поторопил Фука и Ентри Дик.
Когда все уселись и получили очередную порцию шуток от мельника, повозка скрылась в сумерках, направляясь к загадочному и жутковатому замку Лавариона.
Уже знакомая дорога вынырнула из леса и сделав крюк вправо, стало приближаться к замку. В сумерках его пики уже были не видны, да и сам замок тихо погружался в темноту. Только редкие окна, наполненные светом, говорили о жизни в нём. Друзья как зачарованные смотрели на грозный и могущественный дом, как будто видят его в первый раз. Даже Арубатур замолчал, когда Дик стал приближать олиткопов к воротам.
Вдруг на верхнем этаже, или на чердаке (в потёмках трудно было разобрать) вспыхнул и погас свет.
— Что это? — Дёргая за рукав Дика и показывая пальцем наверх, спросил Ентри.
— Где?
— Вон там, наверху.
— Не знаю? Может служанка, но в любом случае тебе лучше там не появляться. С тебя на сегодня хватит.
В это время в доме раздался звонок колокольчика и слуга открыв дверь, выпустил наружу яркий свет. Быстрыми шагами он подошёл к резным воротам и поприветствовав Сараллона, открыл их. Повозка медленно, немного неуклюже, вкатилась на территорию замка, которая уже была охвачена тьмой.
В загадочном окне вновь вспыхнул и погас свет, как будто кто-то бродил со свечкой: то подступал, то отступал. Ентри задрав голову, наблюдал за происходящим, чем заинтересовал Мариа.
— Давайте быстрее в дом, а то поздно уже. — Поторопил друзей Дик.
В доме ещё царил свет, свечи не давали холлу погрузиться во мрак. Преодолев его быстрыми шагами Дик поднялся по знакомой лестнице на второй этаж, где встретил монотонное выражение лица Парилика.