Варджак Лап - Сейд Сф (электронные книги без регистрации .TXT) 📗
Бац!
Джулиус со всей силы влетел головой в камин, подняв тучу пыли и золы. Он посмотрел на Варджака злыми зелёными глазами и попытался подняться. Тщетно.
Всё было кончено.
— Варджак Лап! — воскликнула Джасмин.
— Варджак Лап! — радостно завопило всё семейство.
— Варджак Лап! Варджак Лап! Варджак Лап!
Он закрыл глаза. Вкус победы оказался сладким, с запахом корицы. Наконец-то он сделал это! Варджак доказал, что он настоящий месопотамский голубой кот!
— Варджак Лап! Это ты шумишь?
Услышав знакомый голос, Варджак на секунду опешил, он уже успел забыть, что пришёл сюда не один.
— Холли?
Глава 30
В комнату ворвался чёрно-белый меховой шар. Это была Холли собственной персоной. Варджак, довольный своей победой, направился к ней, но, посмотрев Холли в глаза, он заметил в них такой ужас, что его радость мгновенно исчезла.
— Варджак, это ужасно! — воскликнула она. — Нужно уходить отсюда как можно скорее. — С этими словами она посмотрела вверх, на прочные окна, Холли пыталась отыскать путь наружу.
— Что "ужасно"? — переспросил Варджак. Его смутило неожиданное появление подруги.
— Исчезновения! — выпалила Холли на одном дыхании. — Всё происходит именно здесь. — Она вздрогнула и продолжила: — Человека сейчас нет, и его чёрных кошек я тоже не видела, но там, наверху в комнате, стоит огромная клетка, а в ней сотни кошек. Только некоторые из них уже не кошки… — Она закрыла глаза, словно пытаясь забыть увиденное.
— Как это "не кошки"? — дрогнувшим голосом спросил Варджак, уже догадываясь, какой ответ получит.
— Они не живые.
Варджак никогда раньше не видел Холли такой испуганной и потрясённой.
— Прости, что прерываю вас, Варджак, — вмешалась мать, — но не мог бы ты объяснить, кто это?
Семейство чистопородных месопотамских голубых уставилось на незнакомку. Даже Джулиус перестал зализывать свои раны возле камина и поднял голову.
— Холли, это моя семья, — сказал Варджак. — Мама, папа и все остальные, познакомьтесь с Холли.
Отец поморщился и обратился к Варджаку:
— Я не вполне понимаю. Ты что, знаешь эту кошку?
— Это Холли, моя подруга из большого мира. Я же вам рассказывал.
Отец повернулся к Холли спиной. Вся семья повторила этот манёвр.
— Здесь не большой мир, — значительно произнёс отец. — Так что вели этой кошке оставить нас.
Эти слова были как пощёчина. Варджак беспомощно смотрел на Холли, она остолбенела, так же как и он сам.
— Как ты мог даже подумать о том, чтобы привести эту кошку сюда? — прошептала мать. — Тебе следовало бы помнить о том, что мы — чистокровные месопотамские голубые.
— Разве вы не слышали, что я говорил? — переспросил Варджак. — Она поможет нам выбраться отсюда!
— Но мы не собираемся отсюда уходить, — возразила мать. — Куда мы пойдём? Кто нас будет кормить?
— Подождите минуточку, — решительно вмешалась Холли. — Разве вы не видели, что происходит наверху? Если вас кормят, это не значит, что вы в безопасности.
Отец не обратил на её слова ни малейшего внимания. Он обращался только к Варджаку.
— Мы не ходим наверх из-за чёрных кошек. Но мы знаем, что там живут и другие кошки.
— Откуда вы знаете? — спросил Варджак.
— Их приносит человек, — объяснил отец. — Он их кормит. Конечно, не так, как нас — икрой, а простым сухим кормом. Они живут у него, пока… ну, по правде говоря, мы не знаем, что с ними происходит потом. Нам он вреда не причинит.
— Вы не правы, — сказала Холли. — Если сегодня он взялся за них, кто может поручиться, что завтра он не возьмётся за вас?
— Мы особенные, — с заметной гордостью произнёс отец, по-прежнему глядя только на Варджака. — Мы — чистопородные месопотамские голубые. А что касается остальных кошек, — тут он пожал плечами, — какое нам дело до них? Они ничто, и нас их судьба не интересует.
— Что? — воскликнула Холли, встопорщив усы.
— Даже меньше, чем ничто, — подтвердила тётушка Джуни, словно Холли и не было в комнате.
— Пойдём, Варджак, — позвала Холли. — Эти глупцы так ничего и не поймут до тех пор, пока их самих не придут убивать.
Варджак растерялся, не зная, что ему говорить и думать. Он беспомощно посмотрел на мать.
— Мы знаем, о чём говорим, дорогой, — произнёс её мягкий нежный голос. — И никуда не собираемся уходить.
Голова у Варджака шла кругом. Может, правы именно они, а не Холли. Человек до сих пор не сделал им ничего плохого.
— Но как же Холли? — спросил он.
— Она не из нашей семьи, — отозвался отец.
Варджак взглянул на Холли. В горле у него застыл комок, он не знал, что делать. Варджака раздирали противоречивые чувства. Он снова посмотрел на Холли. Потом на семью. Потом опять на Холли. Невозможно сделать выбор.
— Ты нам нужен, — мягко пропела Джасмин.
— Я вам нужен? — переспросил Варджак.
Отец серьёзно кивнул:
— Конечно, ты нам нужен, сынок! Теперь ты глава семьи. Ты не можешь вот так просто взять и уйти.
— Ты побил Джулиуса, — сказал Джей.
— Джулиус себя вёл просто ужасно, — поддержал брата Джетро.
— А ты лучше всех, Варджак, — подытожил Джером.
Скрипнула входная дверь.
Клик. Клак. Клик. Клак.
Зацокали башмаки человека. Он вошёл в дом, возле его ног тёрлись две чёрные кошки.
— Пойдём, — настаивала Холли. — Давай скорее. У нас есть шанс!
Она выскочила в коридор. Варджак молча стоял, не в силах двинуться с места. Он всей душой хотел пойти с ней, но разве он мог? Теперь, когда его признали настоящим месопотамским голубым, — то, чего он добивался всю жизнь!
Он не мог бросить всё и уйти. Он не мог всё испортить.
Холли остановилась на пороге и оглянулась. Варджак сгорал от стыда, не находя в себе силы, чтобы взглянуть ей в глаза.
— Холли…
— Варджак? Что случилось?
— Я… Я не могу…
И снова невидимый барьер разделил их. И он знал почему: он сделал именно то, чего она боялась больше всего на свете. Он предал её, и предал как раз в ту минуту, когда она пыталась помочь его семье. Но какой он мог ещё сделать выбор?
— Я самый плохой друг в мире, — прошептал он.
— Хватит, — сказала она. — Больше ничего не говори.
Варджак молча смотрел, как Холли побежала к двери.
В это мгновение чёрные кошки набросились на неё и прижали к полу.
За время своей жизни Варджак в городе успел повидать много драк и много котов, но такой силы, такой скорости и такой слаженности движений он не видел ни у кого, даже у Салли Бонс. Они двигались так одинаково точно, так безупречно, что казалось, в них жизни не больше, чем в машинах.
Варджак с ужасом смотрел на прижатую к полу Холли. Всё внутри него кричало, но что он мог сделать против этих двоих? Они убьют его, так же как и Старого Лапа.
Он повернулся к семье, надеясь обрести поддержку, но все они отвернулись от него. Ни один не смотрел ему в глаза.
Человек закрыл входную дверь. Он нагнулся, дотронулся до ошейников на своих чёрных кошках и что-то прошептал.
Потом он поднялся наверх и с лестницы посмотрел на Варджака и его семью. У Варджака возникло странное чувство, когда на нём остановился взгляд этих чёрных глаз.
Варджак шагнул навстречу кошкам, но одна из кошек встала у него на пути.
— Не ходи, сынок, — предупредил отец. — Ты навлечёшь на нас беду.
— Пусть делают что хотят, — сказала мать. — И тогда они не тронут нас.
Варджак почувствовал холодную ярость. После всего, что они пережили вместе, он предал Холли. Это он привёл её сюда. Это из-за него она потеряла несколько драгоценных мгновений, стоивших ей жизни. А сейчас он не может ей помочь, потому что это навлечёт опасность на его семью. И нет никакого выхода.
Он хотел быть настоящим месопотамским голубым. И он был им. Он пренадлежит своей семье, а не ей. Им.
Варджак смотрел, как одна из чёрных кошек повела Холли наверх. Та даже не сопротивлялась, в ней не осталось ни желания сражаться, ни желания жить. Варджак молча стоял и смотрел. Вот последним мелькнул кончик её хвоста, Варджаку почудилось, что у него вырвали сердце.