Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские приключения » Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей - Ардемарин Анна (книга жизни .txt) 📗

Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей - Ардемарин Анна (книга жизни .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей - Ардемарин Анна (книга жизни .txt) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Утром их разбудили мелодичные трели. Когда они уселись на постелях, появился Ирис.

– Доброе утро. Теперь вы можете заняться своим утренним туалетом, – он нажал какие-то кнопки, и в каждой из разделенных комнаток открылось в стене небольшое квадратное углубление с умывальником и чем-то, похожим на унитаз. Все в этих отсеках было удивительной белизны, даже полотенца.

Из состояния изумления детей вывел повелевающий голос Ириса.

– Быстро отправляйтесь в кабинки, вы должны быть готовы через десять минут!

Он дождался, пока мальчики и девочки вошли внутрь, и закрыл за ними двери.

Ровно через десять минут двери открылись и оттуда вышли умытые, аккуратно причесанные, опрятно одетые дети. Ирис улыбнулся им и повел их завтракать.

В той же столовой, где они были вечером, все уже было готово к завтраку. На этот раз они получили каждый по порции овсяной каши. Всем четверым она очень понравилась, хотя мальчики ели овсянку впервые. Они с удовольствием позавтракали, а потом пили очень приятный на вкус не то травяной чай, не то сок.

После завтрака к ним подсел Ирис и сообщил, что хочет им немного рассказать о подземном царстве. Дети поудобнее устроились на стульчиках и приготовились слушать. Им представилась, наконец, возможность получше разглядеть их «гида».

Ирис отличался от других карликов, был чуть повыше их и стройнее. Его светлые вьющиеся волосы и голубые глаза очень выделялись на фоне мрачного помещения столовой. Сколько ему лет – понять было невозможно: он казался юным благодаря очень нежной белой коже лица и чистым, каким-то детским глазам; и одновременно – умудренным, опытным, зрелым человеком по характеру своих действий и той спокойно-уверенной манере держаться, в которой угадывалась его непростая роль в этом, как представлялось, сплоченном государстве.

– Я начну с того, – Ирис сделал небольшую паузу, – что вы, вероятно, заметили: в нашем царстве почти все черное, даже постели. Это оттого, что мы вот уже три года носим траур – умер единственный сын нашего царя и его наследник. Царь очень быстро состарился после его смерти. Он связывал с сыном много надежд, с ним он хотел осуществить свои грандиозные планы. Но… тот заболел какой-то неизвестной нам болезнью, от которой мы не смогли найти лекарства, хотя нами, можно сказать, были изучены травы и растения всей земли. После смерти цесаревича в нашем царстве возникли сначала хаос и паника, так как царь и сам заболел от горя и перестал управлять нашим государством, а преемников себе он не подготовил. Но он очень сильный, царь Арум, он сумел преодолеть свои страдания и опять стал заниматься делами нашей страны. Вы, разумеется, не знаете, что карликовых царств под землей немало, но… ни одно из них не имеет такого государственного управления, как наше. Ни одно из них не взяло на себя такой глобальной задачи: помочь Земле в восстановлении ее первозданной структуры, оздоровлении ее фауны и флоры. Для выполнения таких грандиозных планов у нас установился довольно жесткий режим жизни: все подчинено беспрерывному циклу работы нашей лаборатории. А она занимается, как вы уже слышали из уст нашего правителя, изучением процессов, отрицательно влияющих на земную твердь, и одновременно поиском средств и методов, противостоящих этому влиянию. Сейчас мы с вами пойдем в лабораторию, и вы увидите, как там идет работа.

Ребята поднялись из-за стола и пошли вслед за Ирисом. Они прошли через несколько длинных узких коридоров и остановились перед золотыми воротами. Ирис тут же объяснил, что это не золото, а сплав меди с другими металлами. У него в руках мелькнула тоненькая прозрачная палочка, он прикоснулся ею к едва видимой точке-кнопке, и ворота открылись, пропустив их, потом мгновенно захлопнулись.

Экскурсанты оказались на площадке, возвышающейся над всем заводом– лабораторией. Сверху им можно было хорошо все разглядеть. Огромное пространство лаборатории было разделено на множество отделов и цехов, которые сообщались между собой. Впрочем, лаборатория казалась необыкновенно огромной, вероятно, из-за того, что в ней сновали крошечные человечки. В одних цехах кипели и шумели какие-то жидкости, в других были видны слитки различных руд, в третьих – огромные пакеты с удобрениями. В мини-лабораториях стояло множество больших и маленьких колб, другие емкости разнообразных форм, всевозможные микроскопы, какие-то приборы. Макс и Алекс отметили, что нигде не видно компьютеров.

Стоял легкий гул и шум: как от приглушенных голосов карликов, так и от чего-то жужжащего, скрипящего в механизмах, а также от шипения жидкостей, взаимодействующих с какими-то химическими веществами.

Сразу бросался в глаза четкий порядок подчинения низших по чину высшим. Рабочие и лаборанты были одеты в синие спецовки, и они, как муравьи, сновали туда-сюда, другие же – руководители в белоснежных халатах, – двигались неторопливо, деловито, выполняя функции контроля. Неожиданно Ириса подозвал один из руководителей, и он спустился к нему по боковой лестнице. Они несколько минут о чем-то говорили.

Когда Ирис вернулся, он рассказал ребятам, что на совещании руководителей завода-лаборатории в целях соблюдения секретности было решено не проводить для них детальную экскурсию. Руководство считает, что им достаточно и общего осмотра с высоты площадки. И добавил, что ученые опасаются – как бы впоследствии их достижения не были бы обращены против них самих. Мальчики расстроились, особенно Алекс, он так надеялся с помощью ученых установить контакт с теми, кто их, безусловно, уже разыскивает…

Когда они спустились вниз и вышли за ворота лаборатории, Ирис им сообщил, что он отведет их на «малое предприятие», где они будут так же, как и все в этом царстве, трудиться. И добавил, что работа несложная, но кропотливая.

И снова им пришлось идти по узкому лабиринту. Через некоторое время они остановились и Ирис, воспользовавшись еще раз своей прозрачной палочкой, открыл невидимые непосвященным двери. И дети вошли в небольшое помещение. Там сидели три женщины-карлицы. Ребята впервые увидели женщин в подземном царстве. Две из них сидели и плели кружева, а одна сматывала тонкие серебристые нити в клубки.

– Видите эти нити, это не обычные нити, а серебряные, из настоящего серебра, – и дальше пояснил: – Серебро очень хорошо поддается холодной ковке, тянется, плющится. И наши мастера смогли добиться получения из него таких тончайших нитей. Из них и плетутся кружева. И кружев надо очень-очень много, поэтому вы будете помогать женщинам. Плести их нетрудно, вам все покажут и объяснят.

– А можно мы с Максом будем сматывать нити в клубки, а девочки будут плести кружева, это дело больше девичье, – Алекс с надеждой ждал согласия Ириса.

– Ну, что ж, – усмехнулся Ирис, – ладно, начните так. Но… при необходимости и вам придется научиться плести кружева.

– Ирис, а для чего эти серебряные кружева нужны? – спросила Инга.

– Я надеюсь, вам известно, что серебро обладает удивительными свойствами очищать ту среду, куда оно попадает. На основании опытов нашей лаборатории мы убедились, что серебро способно очистить Землю от вредного влияния различных биохимических соединений. Это наш вклад в защиту окружающей среды. Мы хотим оплести всю Землю серебряными кружевами, но, разумеется, не на самом верхнем слое, а только под ним, поэтому кружев, еще раз повторяю, нам нужно очень-очень много. А теперь – за работу. Ия, Гедда и Ливия покажут вам, что и как надо делать. Я приду за вами перед обедом.

Когда ребята остались наедине с карлицами, им стало как-то немного не по себе: все три женщины смотрели на них совсем недружелюбно. Карлицы выглядели старухами, хотя возраст их определить было очень сложно. Гедда тут же заявила, что нечего им по сторонам глазеть, надо приниматься за работу.

Алекс тихонько буркнул, что они, кажется, попали в тюрьму. Инга в ответ только вздохнула и посмотрела на Алекса так, словно хотела сказать, что лучше им обойтись без таких замечаний.

Макс и Алекс отошли к Гедде, которая показала им, как надо сматывать нити в клубок.

Перейти на страницу:

Ардемарин Анна читать все книги автора по порядку

Ардемарин Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей отзывы

Отзывы читателей о книге Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей, автор: Ардемарин Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*