По пути Ориона - Данилкин Евгений (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Замечательно, если не считать, что я потерял все свои сбережения и чуть не погиб на том острове.
— Правду говорят, такие как Фук не тонут. — Прошептал Сай на ухо Буйю. Тот в ответ одобрительно качнул головой.
— Ладно. — Фук освободился от объятий Ориона. — Говорите, зачем вы здесь? — Его голос по-прежнему был груб и недоволен.
Орион замялся, не зная, что ответить Фуку. Молчали и остальные.
— Что молчите? Зачем вы здесь? — Повторил вопрос Фук, вспомнив, что он приближённый к капитану, а значит должен знать всё, что твориться на этом корабле.
— Долго рассказывать. — Не найдя ничего лучшего, ответил Орион.
— Ничего, мы не торопимся! — Вдруг послышался голос Оливии. Она стояла за спиной Фука, как и прежде стройна, горда и только чуть покрасневшие глаза, выдавали её недавние слёзы. — Я предлагаю пройти ко мне в каюту и спокойно поговорить. У меня предчувствие, что вы здесь не спроста. Я права, капитан Хьюди? — Она бросила на Ориона жёсткий, стальной взгляд, от которого у него мурашки пробежали по коже. Он в ответ кивнул головой, стараясь ни каким образом не показывать своё волнение и робость перед Оливией. — Фук, распорядись, чтоб нам принесли что-нибудь поесть и присоединяйся. — С этими словами капитан Тар развернулась и направилась к себе в каюту. Недавно спасённые, гурьбой двинулись за ней.
Оливия дождалась, когда её гости займут удобные для себя места и внимательно осмотрела каждого. Те, в свою очередь, за исключением Мапуса и Сайморола, неотрывно смотрели на неё. Эти двое чувствовали себя не уютно, ощущая на себе взгляд капитана, и как они предполагали, недружелюбный. Они мялись на месте, опустив головы вниз и желали поскорее убраться из этой каюты.
Молчание затянулось. Никто из присутствующих не решался первым завести разговор. Оливия по-прежнему сверлила взглядом каждого, словно пытаясь узнать всё без слов, но тут в каюту вбежал Фук. Он так спешил сюда, чтобы не пропустить ничего, что запыхался и некоторое время приходил в себя.
— Ну, что там у вас? — Бесцеремонно, запыхавшись, спросил он у собравшихся. — Рассказывайте, как вы сюда попали? — Оливия сейчас позавидовала непосредственности Фука и чуть заметно улыбнувшись, глядя на запыхавшегося гостя, снова перевела взгляд на Ориона.
— Теперь все в сборе. Я хочу знать вашу историю.
— Да, я тоже хочу знать! — Поспешил вставить своё слово Фук и приблизился поближе к капитану.
Орион, поймав на себе взгляд капитана, понимал, что молчать смысла нет. Он глубоко вздохнул и вдруг осознал, что не знает с чего начать. Он столько раз рассказывал, с чего начиналась их история, что теперь решил упустить это, да и Оливии, как он думал, это будет не интересно.
— Мы были у "неизвестных земель", когда судно попало в страшный шторм. Капитан погиб, сражаясь со стихией. "Империя" получив множество пробоин, затонуло…
— И что вас понесло к "неизвестным землям"? — Гневно спросила Оливия, и отошла к окну. Было видно, что она очень нервничает. Её движения стали суетливы, руки тряслись и она не могла это скрыть от посторонних.
— Мы ожидали найти там сокровища. — Ответил на это Орион. Про Акинак он решил умолчать.
— И что? — С нетерпением спросил Фук.
— Мы потеряли практически всю команду, но попали в "неизвестные земли"! — Фук ахнул, услышав это. " Всё, Орион и здесь меня обогнал. Не видать мне богатств теперь". — Да, мы были там! Но никаких сокровищ там нет!
— Как нет! — Вскричал Фук. — А карта!?
— Какая карта? — Первым успел спросить Лаварион. Остальные с интересом уставились на Фука.
В дверь каюты постучались и внутрь вошёл кок и ещё два матроса с фруктами и жареным мясом. Составив всё на стол, они поспешно удалились, но молчание, воцарившееся с их приходом, не отпускало.
— О какой карте идёт речь? — Повторил вопрос Дик, словно не понимал о чём идёт речь.
— Кажется, зря я позволила остаться Фуку. — Сказала Оливия. Её голос звучал, как ни странно, тихо и спокойно. — Скажите, как вам удалось пройти через пролив и как вы оттуда выбрались? — Решила сменить тему капитан.
— В проливе мы потеряли много моряков, очень много. Обратно нас отправил Кларгот- хранитель тех мест. — Ответил Орион.
— Так это он, наверное, и присвоил себе все денежки. — Вновь взорвался Фук.
— Э-э, тебе же сказали, нет там ничего. — Грубый голос Буйя, остудил пыл Арубатура. — Или ты думаешь, мы не искали?
— То есть, смерть Дуилера была напрасной? — Оливия Тар поникла головой и вышла на балкон. Озорной ветер тут же встрепал её волосы и смахнул выкатившиеся из глаз слёзы.
— Капитан! — Вновь заговорил Фук, как только Оливия вернулась с балкона. — Не верьте им, они просто не хотят, чтоб кто-нибудь ещё побывал там.
— Если вы серьёзно хотите пройти через этот проклятый пролив, сначала попрощайтесь с жизнью, ибо потом будет поздно. — С привычной грубостью в голосе, сказал Буй. — Капитан Крикс погиб не напрасно, он погиб ради того, чтобы никто не совершал этого безумства, чтобы оградить редких безумцев от бессмысленной смерти.
— Это просто слова! Лично я им не верю! — Снова завопил Фук, нервно сжимая кулаки.
— Фук, остынь! — Прикрикнула на него Оливия и её голос снова стал тихим и спокойным, немного грустным и усталым. — Я вижу, что вы что-то не договариваете. Во-первых, просто так Дуилер не сунулся бы туда снова, тем более в планах его был поход на север. Во-вторых, некий Кларгот, для чего-то там находиться и что-то охраняет. И в третьих, карта, которая была у Крикса, которая, не скрою, есть и у нас, на что-то указывает и именно в "неизвестных землях" и я думаю, вы знаете, на что именно указывает эта карта!
Орион искренне позавидовал такой проницательности Оливии. " От неё трудно, что-либо утаить". — Промелькнуло в голове Ориона.
— Ну что ж, я предлагаю вам отведать мяса и фруктов, и, наконец, рассказать мне всё! — Оливия села в излюбленное кресло Фука, заложив нога за ногу и пристально посмотрела на Ориона. Тот немного робко сел за стол и оторвал кусок мяса. — И так, я жду!
Орион обречённо посмотрел на капитана и начал более подробный рассказ. Он рассказал, как встретились с Ентри, Мариа и остальными, как попали в странный туман, который вывел их к "неизвестным землям", о шторме, о чудищах на скалах, о Акинаке и Кларготе, о Самперилах и странной пещере, через которую они попали в океан, где и подобрала их Оливия.
Капитан слушала задумчиво, иногда кивая, что-то переспрашивала, уточняла и к концу рассказа картина для неё была чёткой и понятной. Она обвела взглядом вернувшихся из "неизвестных земель", печальными, но от того не менее красивыми, серыми глазами. Оливия смогла сейчас, глядя на них, измученных не лёгким путём, изрядно похудевших, в истрепавшихся одеждах, живо представить, что ожидает её корабли у скал. Она встала, снова вышла на балкон, постояла немного и вернулась в каюту. Остальные пристально наблюдали за ней. Они даже есть перестали.
— Вы ждёте от меня что-то? — Спросила капитан, увидев на себе взгляды собравшихся.
— Мы ждём вашего решения, капитан. — Ответил ей Дик.
— Какого решения?
— Идти на смерть или нет!
— Тогда ответьте, мастер Сараллон, я потеряла то, ради чего жила последнее время. Так для чего теперь жить? Мои ребята живут ради денег и роскоши. Фук- мечтой прославиться. А я? Я бежала от любви, чтобы сохранить свободу, а оказалось, любовь заковала меня в кандалы. Она как палач не знающий жалости… — В глазах Оливии блеснули слёзы и она сразу же отвернулась.
— Я не думаю, что правильно жить прошлым. — Опустив взгляд на пол, ответил Дик. Ему было тяжело осознавать, что эта сильная женщина, плачет. — Мы все теряем друзей и любимых, но продолжаем жить и помнить о них. Время- лучший лекарь.
— Когда-то, я тоже так думала. — Стараясь удержать твёрдость в голосе, ответила Оливия и замолчала. — Я выполню вашу просьбу и поверну свои корабли к Ливуду. — После продолжительной паузы сказала она.