Гадкие Крошки - Левеллин Сэм (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— У этого был, и у тебя тоже, — сказал Забота — А если подумать, то он на тебя чем-то даже похож. А еще у него был документ, что профессор Квимби продал ему этот остров.
Крошки переглянулись. Все трое сказали:
— Папа!
— Прошу меня извинить, — сказала Капитан, сильно побледнев. Она выбежала из комнаты, а вернулась еще более бледной. — Мой сейф, — сказала она. — Взломан. Бумага профессора Квимби лежала в нём.
— Папа не смог бы вскрыть сейф даже под страхом смертной казни.
— Угу, — сказала Примула. — Только давайте спросим себя, кто был его помощником по туалетам?
— Макмёртри, — сказала Капитан.
— То есть, Унылый Эдди Макмёртри? — уточнил Кассиан.
— Да.
— Также известный под кличкой Эдди-Сейф-в-Кайф-а-Замок-Чпок?
— Он самый, — сказала Капитан и села на табурет перед роялем.
— Выходит, папа может продать этот остров. И в любую минуту сюда может кто-нибудь приплыть и начать тут всё асфальтировать, — сказала Маргаритка.
— Именно такой план и был изложен на собрании, — подтвердил Забота.
— Тем более необходимо поскорее найти папу и отобрать эту бумагу, — сказала Маргаритка.
— Должны ли мы? — сказала Капитан.
— Конечно, должны, — сказали все, кроме Капитана (и, естественно, Большого Багажа).
— Ну что ж, — сказала Примула, поворачиваясь к Мальчику Дину: — Ты обедал?
— Нет.
— Я тебя накормлю, а ты за это научишь меня грести на своем каноэ.
Мальчик-дикарь посмотрел на Примулу. И расплылся в ослепительной улыбке.
— Ой, до чего же приятно вернуться, — сказал он.
Так что все отправились грести и плавать, а там, глядишь, пришла пора переодеваться нянями и возвращаться на материк.
Катер «Вежливые дети» заскользил по лагуне. С берега десантному отряду махал Мальчик-дикарь Дин, а из-за колонн Лагеря Благонравия вслед ему неслись грустные фортепьянные трели. Музыка поднималась над кронами кокосовых пальм, над хороводом тропических птиц, смешивалась с загадочным звяканьем, исходившим от Маленькой Исландии бывшего Кронпринца, и вместе с кухонным дымком, струящимся из дыры в Череп-горе, уплывала в море.
Впрочем, если подумать, на Череп-горе плиту никто не топил. Да и не было там никакой плиты, насколько известно.
Всё это было донельзя странно.
4
В среду состоялся обещанный праздник.
Читатель, нам, безусловно, было бы приятно описать сверкающее содержимое блистательных сумочек присутствующих, перипетии игр «музыкальные стулья», «испорченный телефон» и «замри — отомри». Однако жизнь, читатель, не удовольствие, а смертельно серьезное дело. Поэтому долой подробности, и возьмем быка за рога.
Праздник был костюмированный. Дети из Золотой книги явились одетые бейсболистами (набралось на две команды), клоунами, фигуристами и (один) в виде чрезвычайно длинного рулона туалетной бумаги. Пока няня Пит надзирал за играми, Крошки пытались выдоить из других нянь сведения об исчезнувшем папе.
Эти мощные женщины восседали на жестких стульях, словно лом проглотив, глядели исподлобья и свирепо выпячивали подбородки. Маргаритка циркулировала между ними с чайником и вкрадчиво задавала каверзные вопросы.
— Да, — сказала женщина-гора по имени няня Гири. — Мы Чизбурги. Мы очень благородные и судовладельцы. Нет, мы не знакомы с папой Крошки.
— Извините, — сказала Маргаритка.
Фигуристка схватилась за конец рулона туалетной бумаги и помчалась по комнате. Из-под вращающихся подошв ребенка-рулона повалил дым. Маргаритка вылила ведро воды на обугленные атласные туфельки и двинулась дальше.
Следующим заслуживающим интереса объектом была маленькая тощая няня Аспид. Она прихлебывала чай с лимоном без сахара. На ее маленьком лице было написано острое отвращение.
— Наши мамочка и папочка — Бурбонски, — заявила она. — Из Европы.
— Ювелирные Бурбонски? — уточнила Маргаритка. Она заранее провела необходимые исследования.
Крохотный ротик няни Аспид почти совсем исчез, и она презрительно засопела.
— Ювелирных Бурбонски нет в Золотой книге! Наши мамочка и папочка — Бурбонски-недвижимость. Без участия Бурбонски с недвижимостью в Нью-Топии ничего, ничегошеньки не происходит. Землю продать, дом построить собрались — люди мистера Бурбонски моментально узнают об этом и сейчас же сообщают куда положено. — Няня обиженно засопела. — Против мистера Бурбонски Винт Вествуд всё равно что карась против щуки.
— Вествуд?
— Агент по продаже недвижимости, риэлтор — как их здесь называют. Да, и еще исполнитель музыки кантри-энд-вестерн. Бог знает, что это такое… — Однако было похоже, что няня Аспид тоже это знает. — Так называемый ребенок Вествуда тоже здесь, маленькая гадкая колбаска. — Она показала красным носом на маленького мальчика в кожаных штанах с меховой оторочкой, который вертелся возле музыкальных стульев.
Маргаритка сладко улыбнулась, уловив спиртовой душок, исходивший от няни Аспид, и подала сигнал няне Питу. В голове у нее созрел план.
После «музыкальных стульев» было чаепитие, и тут распоряжалась Примула в коричневом котелке, едва возвышавшемся над столом, заваленном разными вкусными вещами. Няня Пит на время как будто исчез, и няня Аспид тоже.
Пара черных нубийских козликов ввезла на тележке именинный торт с горящими свечами. Дети заохали и заахали. Маленький Отто Блаа де Клаа наклонился и принялся задувать свечи.
Внезапно раздался звон разбитого стекла и крики. В зал влетела бутылка из-под джина и шлепнулась в торт. Вслед за бутылкой в окне появилась тощая личность.
— Чтоб вы все сдохли, — крикнула личность, отплясывая нечто, отдаленно напоминающее матросский танец хорнпайп. — У ваших родителей денег больше, чем мозгов! Правь, Британия! — После чего упала лицом вниз и захрапела. Это была няня Аспид, и от нее сильно разило джином.
Рядом с Маргариткой возник няня Пит Фраер.
— Ну и ну. Кто бы мог подумать? — сказал он.
— Что подумать?
— Я налил ей мошек. По твоему совету.
— Мошек?
— Букашек. Стакашек.
— А… Похоже, что не один, — сказала Маргаритка.
— Восемнадцать. В общем, она рассказала, что служила на флоте. Уволена за пение. Пела «Что нам делать с пьяным матросом» в неприличном варианте.
Во время инспекционного визита Ее Величества. После этого ей, естественно, не оставалось ничего другого, как пойти в няни.
— Разумеется. Но, боюсь, теперь она лишилась и этого места. — Маргаритка поцокала языком. — Так, дети! Быстренько доедайте, а потом — на поиски клада!
— С настоящими сокровищами! — сказал няня Пит.
Ровно в шесть к дому подкатил громадный черный лимузин Бурбонских. Шофер с поклоном распахнул пассажирскую дверь.
На гравий опустилась длиннейшая нога в синей туфле. Мадам Бурбонски была несколько толще баронессы Блаа де Клаа, но не то чтобы намного. Она скользнула в жилище Блаа де Клаа, как змея в хрустальный виварий, и вяло огляделась, приподняв безукоризненно выщипанную бровь.
— Дорогие мои, дорогие! — крикнула она двум детям, которые не были ее родственниками.
Маргаритка кашлянула у нее за спиной.
— Мадам, мы здесь. Няня Маргаритка к вашим услугам.
Мадам Бурбонски обернулась. Она увидела двух других детей, испуганно прильнувших к маленькой, но весьма почтительной няне, и поняла, что где-то определенно видела их раньше. «Мои!» — догадалась мадам Бурбонски.
— А это что такое? — спросила она, наморщив безупречный нос.
Рядом с маленькой энергичной няней Маргариткой к мраморной колонне была прислонена большая сосновая доска. А к доске привязана мрачная жилистая женщина, тяжко дышавшая перегаром.
— Меня сбили с истинного пути! — закричала привязанная. — Соблазнили. Вы, капиталистические свиньи! ООООООООоооооо, что нам делать с пьяным матросом? Что нам…