Алмазные стрекозы - Дубини Мириам (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗
Когда они вынырнули на поверхность, Лейла скомкала плащ и воскликнула:
— Беспорядок!
Плащ превратился в кораблик, точно такой же, какой можно сложить из листка бумаги. Лейла забралась в него, а затем помогла забраться и маме.
Грейс восхищённо и гордо наблюдала за ней. Её дочка выросла очень умелой ведьмой, храброй и… совершенно «беспорядочной»! Поистине, лучшей дочери нельзя пожелать.
— Ты лучшее, что есть в мире, — сказала она, поглаживая Лейлу по щеке пальцами, мягкими, как лепестки розы.
Затем она прерывисто вздохнула и прошептала:
— Ну что, возвращаемся домой?
Но Лейла не успела ответить. На горизонте вспыхнул ослепительный свет, он быстро двигался по воде, гоня перед собой огромные волны, которые с грохотом обрушивались, вздымая мириады брызг. Сгусток света всё приближался, и вот уже Лейла разглядела бесконечное множество алмазных стрекоз, чьи крылья вибрировали, издавая оглушительный шум. Тонкие нити стрекозиных хоботков, туго переплетённые между собой и время от времени искрившие яркими вспышками, держали четыре кокона, из которых формировалось что-то наподобие корзины воздушного шара. Вместо шара сверху парили стрекозы, а под ними на коконах восседала дама с длинными белокурыми волосами в белом одеянии, развевавшемся на ветру. Глаза её были холодны, как лёд. Рядом чернела фигурка кота Мерлино, выделявшаяся отчётливым силуэтом посреди всей этой белизны.
— Белоснежная колдунья! — ахнула Грейс. — У неё четверо новых пленников…
В переплетении прозрачных коконов Лейла различила своих сестёр: Джойс, Елена, Франциска и бабушка пали жертвами коварства Повелительницы льдов, которая позволила Лейле освободить Грейс только ради того, чтобы овладеть четырьмя новыми пленницами. И теперь она готовилась захватить ещё двух. Лейла не верила своим глазам. Она не хотела сдаваться, но и не знала, как быть дальше.
Она в отчаянии воскликнула:
— Отпусти их! Как тебе не стыдно! Что тебе от нас нужно?
Быстрым движением глаз Белоснежная колдунья остановила стрекозиный рой в нескольких метрах от кораблика Лейлы. Затем посмотрела на ведьмочку и произнесла три простых слова, от которых у Лейлы внутри всё заледенело:
— Порядок и послушание.
Она щёлкнула пальцами, подняла указательный и нарисовала в воздухе кружок. Из облака стрекоз выделился маленький рой и замер в воздухе. Палец Белоснежной колдуньи медленно опустился и указал на двух ведьм на кораблике. Рой насекомых яростно обрушился на них.
— Мама! — заорала Лейла, прижимаясь к Грейс и зарываясь лицом в её волосы.
Грейс склонилась над дочкой, закрывая её одной рукой, а другой потянулась к красной ленте, привязанной к левому сапогу. Она развязала бант и быстрым движением обмотала ленту вокруг своего запястья.
Грейс увидела чёрного кота, который сидел возле Белоснежной колдуньи, и ей в голову пришла идея. Природная способность Грейс находить общий язык с животными помогла ей понять, что кот находится под действием заклятия Пожизненного Послушания.
Она выставила руки навстречу стрекозам и принялась читать по памяти:
Белоснежная колдунья мигом поняла, что замышляет Грейс: если она дочитает заклинание, стрекозы перейдут в подчинение к мятежнице, а её приказов больше слушаться не будут…
Стрекозы и впрямь уже начинали замедлять ход. Надо было вмешаться, причём немедленно!
Она заглянула в льдисто-голубые глаза Мерлино, вошла в его тело и зашипела:
— Никуда ты не денешься, Недоделанная, твоё сердце будет моим!
«Нет, — подумала Лейла. — Моё сердце — только моё». Она положила руку на грудь, пытаясь защититься, и вдруг… исчезла!
Мерлино подскочил к ней, но ведьмочки и след простыл. Когти кота схватили пустоту и застряли в петлях полотна, из которого был сделан кораблик, приковывая своего хозяина к борту. Тем временем Грейс продолжала:
Когда она произнесла последнюю строчку заклинания, стрекозы замерли в воздухе, а глаза их приобрели тот же серый оттенок, что и у их новой хозяйки. Грейс подняла указательный палец к небу, как это сделала Белоснежная колдунья несколько секунд назад, и направила на неё, оборачивая против бывшей Повелительницы стрекоз её же собственное войско.
— Стоять! — выкрикнула Белоснежная колдунья.
Бесполезно: они вмиг окружили её, не давая времени приказать остальным стрекозам защитить хозяйку.
— Порядок! Послушание! — завывала Повелительница, размахивая руками и пытаясь отогнать их.
На беду Белоснежной колдуньи, кое-кто повиновался её приказам и жестам: стрекозы, которые остались охранять коконы, ринулись повторять движения её рук и залетали из стороны в сторону, натыкаясь друг на друга и утаскивая Белоснежную колдунью то вверх, то вниз в сумасшедшем, совершенно беспорядочном танце.
— Как ты это сделала?
— С помощью моей волшебной палочки! — ответила Грейс и помахала запястьем, с которого свисала ленточка. — Любая вещь может стать волшебной палочкой. Главное, чтобы это был подарок от особенного человека.
— Точно, — кивнула Лейла, думая о жестяной звёздочке, которую Флориан подарил ей при расставании.
Мать и дочь немного помолчали, устремив глаза в небо, туда, где алмазные стрекозы метались посреди облаков и понемногу исчезали на горизонте.
— Вот почему слуги хуже друзей: они всегда выбирают для непослушания самый неподходящий момент… — с улыбкой сказала Грейс.
Лейла радостно улыбнулась в ответ и воскликнула:
— Мама, ты лучшее, что есть на свете!
Глава 11
НА ТОМ ЖЕ КОРАБЛИКЕ
Мама и дочка наблюдали, как исчезает Белоснежная колдунья, двигаясь зигзагами на горизонте, унося прочь бабушку и её подруг.
— Мы скоро вернёмся и освободим их, — пообещала Грейс. — Сейчас я слишком слаба, чтобы вступать в новый бой.
Лейла согласно кивнула. Как ни страшила её мысль, что армия Белоснежной колдуньи множится, питаясь энергией её сестёр, она тоже совсем выбилась из сил.
Но у неё ещё оставалось одно очень важное дело: надо было сдержать данное обещание. Лебедь помог ей освободить маму за то, что она поможет ему освободить кота.
Мерлино забился в уголок в ожидании приказов, но его ледяная хозяйка, похоже, была слишком занята своими стрекозами, чтобы выкроить для него пару секунд.
— Мама, — сказала Лейла, беря его на руки, — ты можешь помочь этому бедному коту?
Грейс положила руку на дочкину лохматую голову:
— Находить общий язык с животными — мой природный дар…
Она зажала чёрное ухо пальцами правой руки, а кончик хвоста — пальцами левой и начала мяукать странную колыбельную. Мерлино зажмурился и уснул как убитый. В этот момент Грейс зашипела, как кошка, которая готовится к драке, и кот разом очнулся, вытаращив глаза. Радужки были красными, как огонь. Он снова стал свободным котом!
— Что происходит? Кто вы такие? — слабым голосом спросил он, точно пробудившись от дурного сна.
— Мы ведьмы, и ты находишься на нашем корабле, — ответила Лейла.
Мерлино принюхался: аромат перца и фиалки! Без сомнения, это ведьмы!
— Почеши-и-и-и! — тотчас зарычал он в полный голос.
— Мерли-и-ино, дружи-и-ище!!! — эхом откликнулся ещё один голос, перекрикивая шум волн.
Трое пассажиров кораблика обернулись и увидели вдалеке белое пятнышко, а рядом с ним какую-то коричневую палку.