Зверёк с востока - Стайн Роберт Лоуренс (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Времени у меня немного, я понимала это.
Когда я подошла вплотную к дереву, нижняя ветка согнулась и хлестнула меня. Я отпрыгнула и обежала дерево, проскочив под большой веткой, готовой мне врезать.
Я приникла к стволу и стала поглаживать грубую кору. Я щекотала ствол сначала одной рукой, потом обеими. Почудилось мне или дрожь действительно пробежала по стволу?
«Пожалуйста, — умоляла я. — Пожалуйста, отпусти моего брата».
— Нат! — звала я. — Нат! Ты меня слышишь?
Молчание.
— Нат! Нат!
Никакого ответа.
17
Я не сдавалась. Продолжала щекотать все сильнее.
Ствол начал покачиваться. Ветки затряслись и плавно опустились вниз. Они опали мне на голову и прикрыли руки, а я все гладила и щекотала кору. Ветки раскачивались, сотрясались. Ствол изгибался.
«Ура, — говорила я себе. — Действует! Еще как действует. Оно и вправду боится щекотки! Я заставлю это дерево умереть от смеха!»
Я щекотала сильнее и сильнее. Дерево прямо извивалось у меня под руками.
Я взглянула вверх. Сквозь листву показались ботинки Ната. Затем ноги. Руки. Лицо.
Ветви ходили ходуном. Тряслись, раскачивались и дрожали.
Нат постепенно освобождался из крепких объятий ветвей. Он опускался с ветки на ветку. В конце концов его умение лазать по деревьям сослужило ему хорошую службу.
— Быстрей! — крикнула я ему. — Я больше не могу! Прыгай!
Нат оттолкнулся от ствола и полетел вниз.
— Опля! — воскликнул он, приземлившись на все четыре конечности. — Вот и я. Молодец, Джингер!
Я схватила его за руку, и мы пулей выскочили из-под дерева.
— Я видел зверей, — сообщил Нат, вытаскивая из волос веточки и листики.
Я прикусила губу. За этой яростной борьбой с живым деревом я совсем забыла о том, что мы играем в смертельную игру.
— Я разглядел троих, — продолжал Нат. — Флега, Спорка и еще одного, с расплющенным хвостом. Вон там. — И он указал вправо.
— Что они делают?
— Прячутся за большим валуном. К ним легко подобраться.
— Ага, — закатила я глаза. — Проще пареной репы.
— Но ты действительно можешь это сделать, Джингер. — Нат пристально посмотрел мне в глаза. — Ты же сама знаешь, что это тебе по силам.
Нат шел впереди. Мы медленно пробирались по лесу, направляясь к большому камню.
Небо затянуло тучами, и воздух стал прохлад-нее. Время близилось к вечеру. Скоро солнце сядет за Окраинной ивой.
Я надеялась, что время у меня еще есть.
— Вон этот камень! — прошептал Нат.
На небольшой полянке среди деревьев, в самом ее центре, высилась серая скала. За ней вполне могла находиться дюжина зверей.
Сердце у меня учащенно билось.
— Я буду там, — сказал Нат и нырнул за кочан капусты. Я следом за ним. Столкнуться носом к носу с животными я была еще не готова.
Я нагнулась и подтянула шнурки, чтобы как-то унять урчание в животе.
— Попробуй подкрасться к ним, — шептал Нат.
— Пойдем со мной, — взмолилась я.
Нат покачал головой.
— Если мы пойдем вдвоем, наделаем шуму. Одной надежнее.
Он был, конечно, прав. Я понимала. Кроме того, уговаривала я себя, все выеденного яйца не стоит: взять да и подкрасться. Звери гам, за камнем, не имеют ни малейшего представления, что я могу к ним подобраться. А всего-то и дел — осалить одного из них.
Я вдруг вся задрожала от возбуждения. Конечно, я могу это.
И на этом игра закончится. Мы спасены.
Я набрала побольше воздуха.
— Кто не спрятался, я не виновата, — пробормотала я и поползла к скале. Оглянувшись, я увидела Ната, выглянувшего из-за кочана. Он тянул вверх два пальца в знак поддержки.
Еще несколько шагов — и я у камня. Я затаила дыхание. Пальцы у меня прямо дрожали от возбуждения. Я прыгнула за камень.
— Ага, — закричала я, — тебе водить!
18
— Что такое?
Рука моя сделала выпад в пустоту. Там никого не было! Ни одного зверя. Только по земле были рассыпаны тыквы.
Я заморгала от удивления и обежала скалу. Никого. Звери ушли.
— Нат! — заорала я. — Нат! Брат подбежал к камню.
— В чем дело?
— А ни в чем. Их нет, — говорю я. — Что теперь?
— Вот это да, — фыркнул Нат. — Я не виноват. Я смотрела на него, и такая меня взяла досада, что и сказать невозможно. А кроме досады — страх.
Подул ветер. Я подняла голову. Небо начало розоветь. Солнце садилось. Меня охватило отчаяние.
— Все безнадежно, — проговорила я. Нат покачал головой.
— Знаешь, что нам надо?
— Что? — спросила я.
— Нам нужен новый план.
Хоть стой, хоть падай. Ну и шутник у нас Нат! А он прислонился спиной к камню и морщит лоб.
— Что это за камень такой? — спрашивает он.
— Потрясающе, — только и нашлась я, что сказать.
А Нат продолжал разглядывать этот камень.
— На нем что-то растет, — говорит.
— Только, бога ради, ничего не трогай, — предупреждаю его.
Но разве можно Нату говорить «нельзя»? Он тут же это сделает! И теперь Нат сунул палец в первую попавшуюся дырку. Огромная скала задрожала. Сверху появилась трещина и побежала вниз. Нат только палец успел отдернуть.
— Что там такое? — в ужасе закричала я.
А из камня как рванет облако серой пыли.
Ба-бах!
Мы с Натом присели, зажав уши. Словно тысячу шутих рвануло одновременно. Опять как рванет! И снова целое облако серого дыма. Я уже Ната не видела сквозь этот дым. А он такой едкий. Меня душит кашель. Глаза жжет. Дым заполнил всю полянку и начал подниматься к вершинам деревьев. Потом потихоньку стал оседать.
И тут я увидела Флега. Он стоял на краю полянки. У него из-за спины выглядывал Спорк, ковыряя когтем в пустой глазнице.
За ними появилось третье животное, потом четвёртое. И все на нас с Натом уставились.
— Ты дотронулся до Карательного камня! — взревел Флег.
Нат подошел ко мне поближе.
— Подумаешь!
Флег кивнул зверюге со сплющенным хвостом.
— Хватай его, Глиб.
Морда у Глиба вытянулась. Глаза на лоб вылезли. Он сделал шаг и схватил Ната за руку.
— Эй, подождите! Да подождите же! — заорала я. — Нат ведь не знал, что за прикосновение к этому камню карают!
— Нечестно! Нечестно! — орал Нат.
А зверям что в лоб, что по лбу.
Глиб поднял Ната да так и держал его на весу.
— А ну пошли, — рычал он.
Глиб держал Ната крепко обеими лапами, а сам делал вид, что сейчас уронит его.
Нат заревел, а Глиб и остальные потешались, смеясь своими булькающими голосами, да еще в ладоши, то бишь косматые лапищи хлопали от восторга.
— Да стойте вы! — кричала я. — Отпустите его!
— Да, да, отпустим, — словно эхо подхватили звери. — Отпустим, отпустим, — голосили они хором.
Я взглянула на Флега.
— Прикажите ему поставить моего брата на землю.
— Он прикоснулся к Карательному камню. — Флег прищурил глаза. — За это его ждет кара.
— Но мы же об этом не знали! — запротестовала я. — Мы совсем не знаем ваши дурацкие правила. Это же нечестно.
Я попыталась схватить Ната за ноги.
— Ну-ка показывай руку, — вдруг потребовал Флег. Протянул свою когтистую лапищу, схватил мою руку и стал рассматривать ладонь. — Все цвета как на подбор. Цветины-метины, — фыркнул он и пристально посмотрел мне в глаза. — Пятьдесят очков. Меня не проведешь. Ты уже играла в эту игру. И прекрасно знаешь правила.
Я смотрю на свою ладонь. Желтый сок от палки. Синий от листа зонтичного растения. Оранжевый от камня. Цветины-метины?
— Но… но… — запинаюсь я. — Я же все эти цветины получила не по-настоящему. Это чистая случайность.
Флег и Спорк переглянулись.
— Пошли, — скомандовал Флег, махнув Глибу.
Глиб, держа Ната, зашагал за Флегом к лесу. Остальные ковыляли за ними.