Тайна нищего со шрамом - Кэри Мэри Вирджиния (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗
— Отличная погода для серфинга, — с завистью в голосе сказал Пит. Он любил кататься на доске и отлично умел это. Но Юпа не интересовал серфинг. Он внимательно разглядывал пирс и привязанную к нему лодку. Она называлась «Мария-3». Это было крепкое, в отличном состоянии суденышко примерно пятидесяти футов в длину, с рубкой для капитана и открытой палубой для рыбаков. Люк на палубе был открыт, и молодой парень в синей ветровке, наклонившись над ним, разглядывал мотор.
Ближе к северной части пирса напротив лодки был привязан плот, к которому вели шаткие мостки. К плоту была привязана весельная лодка. Подальше в море, за пирсом, ребята увидели привязанный к буйку красивый белый катер. Кубрик катера был накрыт брезентом.
— Это, наверное, и есть катер мистера Себастьяна, — сказал Юп.
— Угу, — отозвался Пит, не сводя глаз с сер-фингистов.
— Хочешь остаться здесь и караулить велосипеды? — спросил Юп.
— Угу, — снова повторил Пит.
Юп улыбнулся, слез с велосипеда и пересек дорогу.
Она вела от автострады прямо к пирсу. Налево располагалась небольшая автостоянка, на которой машин пока не было. Повернув направо, можно было подъехать к деревянному дому с выгоревшей серой кровлей. За домом стоял многоместный легковой автомобиль с откидными сидениями. Между домом и пирсом находился небольшой офис с большими окнами с трех сторон и дверью с четвертой, обращенной к пирсу. В окне офиса Юп увидел седовласую женщину в черном платье, сидящую за столом над бухгалтерской книгой, и молодую женщину с пышными рыжими волосами, которая разговаривала по телефону.
Юп направился к офису, улыбнулся через окно рыжеволосой женщине, открыл дверь и вошел.
В офисе пахло морской водой, водорослями и плесенью. У стены стояла деревянная скамья, а на столе лежали брошюры по рыбной ловле и о чартерных турах на Нормандские острова.
— Подождите минутку, — сказала рыжеволосая женщина, прикрыв рукой телефонную трубку.
— Я не спешу, — ответил Юп.
Пожилая женщина подняла свои темные глаза и словно пронзила его взглядом. Юп вздрогнул от испуга. Она смотрела на него так, словно знала, о чем он думает. На ее лице застыла отсутствующая улыбка. Женщина, похоже, не подозревала, какое впечатление произвела на Юпа. Взглянув на него, она вернулась к своей бухгалтерской книге.
Чувствуя себя не в своей тарелке, Юп отвернулся и посмотрел на причал. Парень в синей ветровке уже проверил мотор «Марии-3». Он закрыл люк, спрыгнул с лодки на пирс и, насвистывая, направился к офису.
— Окей, — сказала рыжеволосая женщина. — Будем ждать в субботу, сорок три человека. Если что-то изменится, сообщите мне, хорошо?
Она повесила трубку в тот момент, когда парень в ветровке вошел в офис.
— Чем могу помочь? — спросила она Юпа.
— Я хотел узнать не видели ли вы бумажника? — сказал Юп. — Может, кто-нибудь случайно нашел его? Этот бумажник мистер Себастьян потерял день или два назад.
— Мистер Себастьян? Разве он был здесь в последние дни? Я его не видела. Эрни, ты отвозил его на катер? Посмотри в своей лодке, нет ли там бумажника?
— Нету, — ответил парень в ветровке. — Мистер Себастьян приезжал два дня назад. Но после того, как я перевез его на пирс, я вычерпывал воду из лодки, и если бы он обронил в ней бумажник, я бы нашел его.
Он озадаченно посмотрел на Юпа. — А почему мистер Себастьян сам не пришел? Или не позвонил?
— Он занят, — ответил Юп. — За два последних дня он объездил столько мест, что не может вспомнить, когда видел бумажник в последний раз. Я сказал, что выясню это за него. Все сделаю в лучшем виде. А если просто позвонить, никто не станет тратить время на поиск чьих-то бумажников.
Юп уже собрался рассказать, что мистер Себастьян видел слепого мужчину в черных очках и со шрамом на щеке, но прежде чем он успел описать слепого нищего, пожилая женщина снова посмотрела на него.
— Ты спрашиваешь про бумажник? — сказала она. — Как странно. Прошлой ночью мне приснился бумажник.
Молодая женщина улыбнулась.
— Моя свекровь — ужасный человек, — сказала она Юпитеру. — Она видит сны, которые иногда сбываются.
— Это не я ужасная, — сказала пожилая женщина. — В ее голосе слышался акцент, и сейчас он стал сильнее. — Иногда сны пугают меня. Прошлой ночью мне приснилось, что пришел очень странный человек. Он поднял с земли бумажник и сунул в карман. Очень быстро.
Да, он был очень странным. У него были седые волосы, как у моего Винченцо, когда он был жив, но он был не такой маленький и старый, как Винченцо. Он был моложе и в черных очках. У него на лице был шрам, словно его однажды полоснули ножом. Он шел, постукивая перед собой палочкой, словно слепой, но он знал, что я вижу его. Я почувствовала, что его нужно опасаться. Это был плохой сон и очень правдоподобный.
Она оглянулась на молодую женщину.
— Я так беспокоюсь, Эйлин.
Рядом с Юпитером раздался странный вздох, почти всхлип. Юп обернулся. Эрни был бледен, и Юпу показалось, что он слегка дрожит.
— В чем дело, Эрни? — спросила молодая женщина. — Это описание тебе кого-то напоминает?
— О, нет! — поспешно и чересчур громко ответил Эрни. — Я всегда путаюсь, когда миссис Деникола рассказывает сны.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказала молодая женщина.
Некоторое время все молчали. Потом Юп поблагодарил обеих женщин и, выйдя из офиса, поспешил через дорогу к Питу, который все еще мечтательно разглядывал серфингистов.
— Нам только что улыбнулась удача! — сказал Юп. — Пожилая женщина в офисе — это миссис Деникола, а та, что помоложе — ее невестка. Она говорит, миссис Деникола видит вещие сны.
— Ты хочешь сказать, что она видит во сне то, что потом произойдет наяву? — спросил Пит.
— Возможно, — ответил Юп, — но она также видит то, что уже произошло. Недавно она видела во сне мужчину, который нашел бумажник и положил его в карман. Он был слепой и постукивал перед собой палочкой. И еще она почувствовала, что ей угрожает опасность.
Пит уставился на Юпа.
— Заливай больше! — обиженно сказал он.
— Да нет же, я лишь в точности повторил то, что она сказала. Она была очень напугана, и тот парень, которого мы видели в лодке, тоже. Когда он услышал про сон, он просто остолбенел. Он что-то знает о слепом и не хочет, чтобы об этом догадались другие. Он имеет какое-то отношение к этой тайне, и я собираюсь выяснить, какое.
Пит пробирается на собрание
Пит решил, что ему лучше остаться на лодочной станции Дениколы и понаблюдать за мужчиной по имени Эрни.
— Если он что-то замышляет, нам следует узнать, что, — сказал Пит. — И потом, тебя он уже видел. Эрни удивится, если ты будешь вертеться вокруг него. А меня он не видел, поэтому я смогу подойти совсем близко.
— Только осторожно, — предупредил Юп.
— Я всегда осторожен, — ответил Пит. — В отличие от некоторых.
Юп развернул велосипед и покатил вниз по автостраде, а Пит направился к берегу. С равнодушным видом он поставил велосипед под пирс, который у воды был так высок, что под ним можно было стоять в полный рост, и привязал его к свае. Любой, кто увидел бы его в этот момент, подумал, что это просто какой-то мальчишка ищет место для своего велосипеда.
Пит немного прошел вдоль пирса, миновал нескольких рыбаков, затем сел на песок и стал смотреть в море на «Марию-3». Эрни уже опять был на лодке и драил медные ручки.
Утро выдалось довольно приятным. У пирса появилась группа ребят и принялась играться в песке. Пит понял, что они живут неподалеку, и решил осторожно расспросить их об Эрни. Вскоре он уже знал, что Эрни живет в маленьком домике над автострадой, и с ним еще двое друзей. Все они разговаривают между собой на непонятном языке. Пит был доволен собой и подумал, что и Юпу не удалось бы узнать больше.
Потом Пит перекусил бутербродом, который купил в магазинчике у дороги, и вернулся на берег, чтобы продолжать наблюдение за Эрни. Он просидел весь день. В начале шестого Эрни закончил работу и по обочине дороги направился домой. Пит последовал за ним, соблюдая дистанцию.