Мишель и загадочная «пантера» - Байяр Жорж (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Неожиданно у мальчика появилось ощущение, что тут что-то не так. Ощущение это то ли возникло интуитивно, то ли сложилось из множества мелких деталей, каждая из которых в отдельности могла показаться не слишком значительной.
Прежде всего, очень уж велика была скорость. Стрелка спидометра почти все время дрожала возле отметки «130». Во-вторых, двигатель работал чуть слышно. А в-третьих, этот запах…
«Никогда еще, ни в одной машине я не чувствовал такого сильного запаха, — подумал Мишель. — И я бы не сказал, что это запах бензина. Так пахнет у нас на кухне, когда Онорина заправляет керосиновую лампу…»
Но тут Мишель решил, что это чепуха. Что особенного, если такой опытный инженер, как Маркан, усовершенствует мотор в своей старенькой машине и она без труда будет лететь на скорости 130 километров в час? Ну, а запах керосина — он, наверно, идет от канистр. Если в машине стоят две канистры с керосином, это еще не доказательство, что машина работает на таком необычном топливе.
Вдали показался какой-то город. Мысли Мишеля сразу приняли другое направление.
Это Шатодюн, — сообщил водитель. И, будто не замечая повязки, сползшей с колена мальчика, подчеркнуто серьезным тоном, в котором скрывалась ирония, добавил — Здесь мы наверняка найдем аптекаря, который окажет вам помощь.
Юный пассажир, казалось, целиком поглощенный разглядыванием ушей Бифа, ничего не ответил. Но Маркан продолжал гнуть свое:
Или, может, вы потерпите до Тура? У меня там кое-какие дела… задерживаться не хочется.
Мишель пробормотал что-то, что должно было означать благодарность. Он понял, что обмануть инженера ему не удалось. Однако тон Маркана, в котором насмешка вовсе не звучала досадливо, показывал, что он не сердится на мальчика за его хитрость.
Он въехали в Шатодюн.
Сколько еще километров до Тура? — спросил Мишель, чтобы сменить тему разговора.
Посмотрите сами! — откликнулся инженер.
На дорожном указателе значилось: «Тур — 96 км».
Доберемся за час, за час с четвертью, — заметил Маркан.
Мальчик удивился: вместо того чтобы ехать прямо, следуя указателю, машина свернула с шоссе, обогнула какой-то замок, долго петляла вдоль Луары и наконец вновь оказалась на шоссе номер 10… всего в нескольких сотнях метров от того места, где с него съехала.
Мишель сделал вывод, что Андре Маркан вовсе не поджидал знакомых, а, напротив, по какой-то причине хотел оторваться от тех, кто следовал за ним.
Маркан в очередной раз обернулся. Мишель тоже бросил взгляд в заднее стекло: серого автомобиля, так долго ехавшего за ними, не было видно.
«Должно быть, он теперь впереди», — подумал Мишель.
Он был рад: кажется, его ждет новое приключение. О том, что это так, свидетельствовало поведение хозяина машины.
Кстати, — вдруг сказал тот, — вы мое имя знаете, а я ваше — нет. Это не по правилам! Мы не представились друг другу!
Мишель Терэ.
Очень приятно, Мишель.
На лице инженера появилось удивление и неподдельный интерес.
Ваше имя мне тоже… что-то говорит. Но, если я не путаю, оно мне встречалось не на рекламном плакате в га-, раже, а в газете. Могло такое случиться? Вы, кажется, спасли кого-то? Расследовали какое-то громкое дело?
Мальчик смутился, покраснел, но, чтобы не выглядеть неучтивым, рассказал в общих чертах о двух-трех запутанных делах, которые он раскрыл вместе с Даниелем и Артуром.
Очень рад встрече, Мишель, — серьезно проговорил Маркан. — Не думал, что мне выпадет честь подвозить частного детектива… пусть даже такого юного!
Чтобы как-то скрыть свое замешательство, мальчик рассмеялся. Ему трудно было определить, когда его попутчик говорит серьезно, а когда шутит. Впрочем, несмотря на это, Маркан был ему очень симпатичен.
Мишель пожалел, что в Туре ему придется расстаться с инженером. Он с удовольствием ехал бы с ним еще сколько угодно. И, конечно, с Бифом, в чьих больших умных глазах, обращенных к нему, светилась неподдельная привязанность.
Час, час с четвертью — так сказал инженер. Когда впереди показался Тур, Мишель взглянул на часы. Они ехали два часа двадцать одну минуту!
На часы смотрите? Мы летели, как на крыльях! — воскликнул водитель.
С тех пор как им удалось избавиться от серого автомобиля, он явно успокоился, стал более раскованным.
Правда, в этот час на дорогах свободно, — добавил он, словно ему не хотелось слишком выпячивать достоинства своей машины.
Мишель смотрел на мелькающие пригороды без особой радости. Здесь, в Туре, ему придется расстаться с Марканом и снова «голосовать» на обочине, дожидаясь, когда кто-нибудь сжалится над ним и согласится его подвезти.
Инженер замедлил ход. Автомобиль проехал мост Вильсон, но вместо того, чтобы следовать прямо, свернул налево. Мальчик машцнально поднял глаза и прочел на табличке: улица Кольбер. Маркан еще более сбросил скорость, ища место для парковки, и наконец остановился между двумя другими машинами.
Именно в этот момент Мишель обратил внимание на удивительную деталь, которую до сих пор почему-то не замечал: во время всей поездки рычаг переключения передач оставался в одном и том же нейтральном положении!
Что ж, мсье, мне остается только поблагодарить вас. Было очень приятно познакомиться! Когда я расскажу о нашей встрече моему другу Артуру, он наверняка будет жалеть, что не оказался на моем месте. Автомобили — это его конек, он знает о них буквально все!
Инженер ответил не сразу. Он полез в перчаточный ящик, достал поводок и пристегнул его к ошейнику Бифа. Пес тихонько заскулил и бросил на хозяина почти человеческий взгляд, в котором читался горький укор.
Ничего не поделаешь, Биф, таков порядок! — сказал коккеру Маркан. — Я не хочу потерять тебя, старина!
Мишель вылез из машины и подошел к задней двери, собираясь взять свой рюкзак.
Вообще-то говоря, — неторопливо проговорил, закуривая, инженер, — если вы не слишком торопитесь и можете подождать минут пятнадцать… возможно, я потом поеду в Бордо… Но если у вас другие планы…
Мишель даже не сразу сообразил, что означают эти слова. Неужели Маркан довезет его до Бордо?.. Когда же он наконец понял это, то запрыгал от радости, забыв о «больной» ноге.
Ой, как здорово, мсье Маркан!
Осторожно, молодой человек! А то ваше колено совсем разболится… И еще: мне бы хотелось, чтобы вы присмотрели за машиной, пока меня не будет. В последнее время только и слышишь про угоны…
Маркан взял портфель, тщательно запер все дверцы и направился в кафе, которое находилось метрах в двадцати от того места, где он оставил автомобиль. Биф без восторга, но и без видимого неудовольствия трусил за ним следом. Мишель проводил инженера взглядом; тот, перед тем как войти в кафе, огляделся.
Оставшись в одиночестве, мальчик какое-то время смотрел по сторонам. Движение на улице Кольбер было довольно оживленным. Чтобы немного размять ноги, он стал ходить по тротуару, разглядывая витрины. Сейчас он охотно съел бы даже печенье Онорины; жаль, что рюкзак остался в машине.
Внимание его привлекла витрина аптеки. Там стоял манекен, изображающий толстощекого человечка с улыбкой до ушей; тот постукивал тросточкой о стекло, рекламируя несравненные достоинства какого-то сиропа.
«Кстати, о сиропе… Неплохо бы выпить сейчас чего-нибудь прохладительного», — подумал Мишель.
Он повернулся и не спеша побрел обратно, завидуя Мар-кану, который, должно быть, сидит сейчас за столиком в кафе и пьет из кружки холодное пиво.
«Хоть бы Бифу догадался воды дать!» — пришло в голову мальчику.
Тут его взгляд упал на молодого человека, одетого с претензией на элегантность. Тот никак не мог открыть дверцу своего автомобиля, хотя перепробовал уже несколько ключей. Мишель улыбнулся, заметив его светло-зеленые носки, подобранные в тон трикотажному галстуку.
«Если это последняя мода, то благодарю покорно!..»— подумал он.
И вдруг у него вырвалось приглушенное восклицание. Только тут он сообразил, что незнакомец пытается открыть… машину Маркана!