Подлодка, упавшая с небес - Соболь Дональд (читать книги полные .TXT) 📗
– Но вор не мог ускользнуть незамеченным! – возразил Элмер. – Заслышав грохот, мы бросились сюда стремглав все втроем!
– И пока Элмер звонил тебе, – вставил подоспевший Оскар, – мы с Питом оставались у фонтанчика. Вор никак не смог бы уйти, не наткнувшись на нас!
– А он и не уходил, – сказал Энциклопедия. – Когда он сшиб лампу, то спрятался в шкафу. И только когда вы, побывав здесь, вернулись в зал, он скрылся через заднюю дверь.
– Ты что, всерьез считаешь, что кто-то из нас помог вору? – сердито спросил Элмер.
– Наоборот. Это вор помог одному из вас.
КОГО ЗАПОДОЗРИЛ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?
Модель Вселенной
После ужина Энциклопедия решил было подмести гараж, как вдруг увидел перед воротами нечто странное: Хьюго Дипмен ни с того ни с сего налетел на фонарный столб.
– Хьюго! – окликнул Энциклопедия. – Ты жив?
– Ж-жив, – подтвердил тот не слишком уверенно. И побрел дальше пошатываясь, словно ноги не держали его. – Я смотрел на звезды и подсчитывал барыши.
– Подсчитывал?.. – изумился Энциклопедия. – Слушай, ты, видно, стукнулся сильнее, чем тебе кажется!
– Может, я и шел как слепой, – отозвался Хьюго, – но то, о чем я толкую, не ерунда. Я буду делать деньги на звездах. По совету Уилфорда Уиггинса.
Уилфорд Уиггинс был шалопай, вылетевший из старших классов. Энциклопедии то и дело приходилось вмешиваться, пресекая его жульнические затеи: он заманивал окрестных ребят обещаниями скорого богатства.
– Не верил бы ты Уилфорду, – предупредил Энциклопедия. – Хлебом его не корми, а дай сплутовать. Прицепит на сосиску значок и заявит, что это полицейская овчарка…
– Да знаю я, что Уилфорд отъявленный жулик, – не смутился Хьюго. – Только на этот раз все по-другому. У него серьезный план, как сделать нас миллионерами.
– Что же это за план такой?
– Уилфорд говорит, что все мы получим по пять долларов за каждую звездочку, видимую невооруженным глазом. Завтра он собирает нас в Южном парке в два часа дня. Там он и изложит свою идею.
– Почему-то он забыл уведомить меня о встрече, – задумчиво произнес Энциклопедия.
– Да, он тебя не слишком жалует, – заявил Хьюго. – Ты его прикладывал столько раз, что он скрежещет зубами при одном упоминании твоего имени…
– Беда в том, что, сколько его ни прикладывай, он опять за свое. Наверное, лучше мне завтра отправиться вместе с тобой.
На следующий день после обеда Энциклопедия, оставив Салли приглядывать за детективным агентством, отправился с Хьюго в Южный парк.
– Поспели как раз вовремя, – отметил Хьюго.
Действительно, Уилфорд уже стоял наготове рядом с памятником Аврааму Линкольну.
– Бог ты мой, – прошептал Энциклопедия. – Скорчил такую рожу, будто мудрее и честнее его нет никого на свете. Притворщик! Не поверю ни единому его слову, даже если он поклянется, что лжет…
Вокруг Уилфорда уже собралась большая толпа ребят. Он поднял руки, призывая к тишине, и сказал:
– Подходите поближе! Я научу вас, как стать такими богатыми и важными, что вы будете задирать ноги не на один стол, а на два – отдельный стол для каждой ноги!
– Твои шуточки что ни день, то хуже и хуже, – откликнулся Бенни Бреслин.
– Ну и что? Я вам не цирковой клоун, – парировал Уилфорд. – Я честен и справедлив. И я предлагаю вам участие в самой крупной сделке за всю вашу жизнь!
В задних рядах раздались хлопки. Уилфорд решил, что ему аплодируют, и поклонился.
– Эх ты, дубина! – выкрикнул Жучила Мини, проталкиваясь вперед. – Я хлопал себя по щекам, чтобы не заснуть. Кончай чесать языком и выкладывай свою великую идею!
– Не терпится, да, малыш? – ответствовал Уилфорд. – Жадность обуяла? Это хорошо, денежки всем нужны. Ну что ж, ваш друг и сосед Уилфорд Уиггинс намерен добыть вам деньги – с помощью этой штуки!
Он полез в карман. Ребята засуетились, каждый норовил пролезть вперед.
– Вот оно, чудо, сулящее вам состояние! – Уилфорд перешел на крик. Ребята уставились на него непонимающе, а он продолжал: – Что это такое? Подскажу – это модель Земли диаметром в полдюйма!
С этими словами он пустил крошечный шарик по рукам. И закончил с еще большим пафосом:
– А сейчас мой партнер, профессор Вольфганг Шмидт из Германии, конструирует модель Вселенной в таком же масштабе. Мы покажем ее по всей Америке!
– Такая модель будет стоить, наверно, кучу денег? – не удержался от вопроса Десмонд Дюран.
– Чтоб заработать, надо сперва потратить, – не смутился Уилфорд. – Профессору Шмидту нужен миллион долларов. Ведь он должен вылепить тысячи звезд, планет, лун и всего прочего. Зато потом модель захочет увидеть каждый школьник. И взрослые тоже!
Модель Земли переходила из рук в руки и наконец достигла Хьюго, вызвав его одобрение:
– Выглядит недурно…
– Убедитесь собственными глазами, что я вас не обманываю, – взывал Уилфорд. – Можете принять участие в деле, все до одного, и получить свою долю в доходах…
– Сколько с человека? – осведомился Жучила. Сомнения не оставляли его, но жажда легких денег мало-помалу брала верх.
– Пять долларов, – был ответ. – За два года ваша жалкая пятерка вырастет в миллионы!
Трепетное предвкушение миллионов пронеслось по толпе вихрем. На такую выставку придет больше народу, чем болельщиков на решающий футбольный матч!
– Надо будет разместить выставку в планетарии! – предложил Карл Бетгс.
Его слова вызвали новую волну возбуждения. Ребята заспорили, где лучше всего разместить модель Вселенной для обозрения. На стадионе! На поле для гольфа! Всех переплюнула Люси Фиббс с лихим заявлением:
– Надо устроить выставку в Большом каньоне!..
Тут уж возражений не нашлось. Ни у кого, кроме Энциклопедии. А он сказал:
– Для этой выставки есть единственное достойное место – мусорная корзина! Поберегите свои денежки. Отдадите их Уиггинсу – никогда больше не увидите!
ПОЧЕМУ?
Банка с полевыми цветами
Стелла Босуэлл вбежала в детективное агентство «Браун» в слезах:
– Какой-то верзила только что попытался меня ограбить!
– Что же он хотел у тебя отнять? – справился Энциклопедия.
– Вот…
Она предъявила ржавую банку с полевыми цветами. Энциклопедия не мог поверить своим глазам: вряд ли на свете сыщется что-нибудь менее привлекательное для вора.
– Я хочу, чтобы ты поймал его. Он опасен, – заявила Стелла, кладя монету на бензиновую канистру рядом с Энциклопедией. Монета не звякнула, как обычный четвертак, а глухо лязгнула. – Извини, но у меня нет других денег. Стоит эта монетина 25 центов?
Энциклопедия взял монету в руки и, зардевшись, воскликнул:
– Это же серебряные полдоллара Конфедеративных Штатов [2] чеканки 1861 года! Такая монета стоит сегодня около пяти тысяч долларов! Где ты ее нашла?
– Пять тысяч долл… – У Стеллы перехватило дыхание, хоть рот раскрылся шире некуда. – Пять тыс… ааах!.. – В конце концов она кое-как выговорила: – Тот самый верзила выронил…
Затем она рассказала последовательно, что произошло. Она собирала полевые цветы и уже возвращалась домой, когда мимо промчался парень лет восемнадцати. В руке у него был бумажный пакет. Пакет задел за ее плечо и лопнул.
– И представляешь, на тротуар посыпались монеты. Он подобрал их, потом хотел выхватить у меня банку с цветами. Но тут на улице показалась машина и он удрал.
– И тогда ты заметила, – догадался Энциклопедия, – эти самые полдоллара, упавшие в твою банку?
– Точно, – подтвердила Стелла. – Теперь-то я понимаю: мои цветы ему были ни к чему, он хотел заполучить монету…
2
Конфедеративные Штаты Америки – официальное название 11 южных рабовладельческих штатов, объявивших себя независимыми и развязавших Гражданскую войну 1861–1865 гг.