Признание - Стайн Роберт Лоуренс (полная версия книги .TXT) 📗
— О боже, — посочувствовала я.
— Я… я настолько расстроена и рассержена, что мне необходимо об этом кому-то рассказать, — запинаясь, произнесла она.
— И правильно сделала, что мне рассказала. Я твоя лучшая подруга.
— Он все время требует то деньги, то записи по истории, то мою машину. — Хиллари, как всегда, говорила очень быстро, но сейчас голос ее был полон гнева. — Все время мне докучает. А если я пытаюсь ему отказать…
— Грозит рассказать твоим родителям про экзамен по химии, — закончила я ее мысль. — Мы с тобой в одной лодке, Хиллари. — Я вздохнула. — Он и мне все время угрожает.
— Ненавижу себя за то, что позволяю ему такое! — запричитала она и крепко сжала кулаки. — Ал приобрел надо мною власть. Мне ни в коем случае не следовало брать у него те ответы на тесты. Никогда, никогда, никогда! Это было самой большой ошибкой в моей жизни!
Я с ужасом уставилась на подругу. За все годы нашей дружбы мне никогда не доводилось видеть ее в таком состоянии. Я положила руку ей на плечо. Хиллари дрожала.
— Все будет в порядке, — мягко проговорила я. — То же самое он проделывает и со мной. Но рано или поздно это ему наскучит. Правда.
Она посмотрела мне в глаза.
— Наскучит? Ты так думаешь?
Я кивнула.
— Ал долго ни на чем не зацикливается. Когда-нибудь ему надоест нас задирать. Найдет себе новые жертвы и перекинется на них. Вот увидишь.
Хиллари ничего не ответила. Я видела, что она задумалась, может быть, осмысливая мои слова.
Мы подошли к дому, поскрипывая по гравию. Я поднесла палец к дверному звонку, но прежде чем успела нажать на кнопку, Сэнди уже открыл стеклянную дверь. По обеспокоенному выражению его лица я поняла: что-то не так.
— Сэнди, что случилось? — спросила я.
— Вы слышали про Ала? — отозвался он.
Глава 4
— Что? — По моему телу пробежала дрожь, в затылке закололо.
— Заходите, быстро! — пригласил Сэнди, широко открывая дверь.
Мы с Хиллари прошли за ним в гостиную. Тейлор и Винсент сидели на разных концах зеленого кожаного дивана. Несмотря на непогоду, на Тейлор были шорты цвета хаки и розовый короткий топ, оголявший почти весь ее живот.
Я кивнула ребятам и, повернувшись к Сэнди, повторила вопрос:
— А что с Алом?
— Его исключили из школы, — ответила Тейлор вместо него.
— Да, исключили, — подтвердил тот, покачивая головой и покусывая нижнюю губу.
Когда он так делал, то всегда напоминал мне застенчивого капризного двенадцатилетнего ребенка. Сэнди невысокий и слегка круглолицый. У него милое лицо, ничего особенного, но милое.
— Почему? — спросила Хиллари. — За что его исключили?
Винсент усмехнулся.
— Ал скрутил экзаменационный лист по английскому и покурил им перед миссис Хирш.
Мы с Хиллари открыли рты от изумления.
— Ты шутишь! — воскликнула я.
Винсент широко улыбнулся:
— Да, шучу. Ал устроил драку.
— Ты можешь хоть когда-нибудь быть серьезным? — резко одернул его Сэнди.
Винсент покачал головой.
Тейлор добралась до него через весь диван и потрепала по плечу.
— Ты ужасный, — сказала она.
— Спасибо, — ответил Винсент.
Я нахожу, что у Винсента очаровательная улыбка. Когда он улыбается, все его лицо морщится. У него впечатляющие серо-зеленые глаза, и кажется, что они всегда смеются. А еще у него огненно-рыжие волосы, которые он расчесывает на прямой пробор. Когда они спадают ему на воротник, то смотрятся очень мило. Но вообще-то он высокий, долговязый, неуклюжий и совершенно не соответствующий своему лицу. У него большие руки и ноги, и весь он какой-то несуразный. Похож на огромного клоуна. Но очень умный. Я, когда общаюсь с ним, буквально еле шевелю мозгами и всегда это признаю.
Иногда мне хочется, так же как Сэнди и всем остальным, чтобы Винсент не паясничал все время. В конце концов, если Ала действительно исключили из школы, это может испортить ему всю жизнь.
— Ал подрался с Дэвидом Арнольдом, — объяснил Сэнди. — После школы, на полпути к спортзалу.
— Но разве Дэвид не занимается борьбой? — спросила я.
— Да. И вот кого Ал решил подразнить. Одного из самых крутых парней школы. Остроумно, правда? — высказался Сэнди.
— Ему надо было подразнить какую-нибудь козявку вроде тебя, — подколол его Винсент.
Сэнди заворчал.
— Хватит шутить! Вы скажете, наконец, что случилось? — Я почувствовала, что теряю терпение.
Винсент засмеялся:
— Ал ударил Дэвида несколько раз своим лицом!
— Не смешно, — огрызнулся Сэнди.
— Это немного смешно, — вмешалась Хиллари. Я была удивлена, увидев ухмылку на ее лице. В конце концов, Ал был нашим хорошим другом. Но, думаю, мне не стоило удивляться. Ал не должен был запугивать Хиллари.
— Они просто боролись, вот и все, — продолжал Сэнди. — Ал пострадал намного больше, чем Дэвид. Но когда Ал наносил удар, угадайте, кто подошел в это время туда?
— Мистер Эрнандес? — предположила я.
Сэнди кивнул.
— Да, директор. В общем, Ала исключили, а Дэвида — нет. И исключили надолго. Так Эрнандес сказал Алу. Вероятно, его родители сейчас едут в школу.
— Чтобы выпустить пар, или что? — спросил Винсент.
— О, — прошептала я и упала в зеленое кожаное кресло напротив дивана. — О!
— Ты можешь повторить это для меня, — сказала Хиллари. Она все еще стояла со своим ранцем. Наконец бросила его напротив дивана.
Тейлор встала и потянулась. Потом потерла живот под коротким розовым топом.
И когда она успела сходить домой переодеться? Мне почему-то стало это очень интересно. И зачем оделась по-летнему? Чтобы покрасоваться?
— Не могу поверить, что Ал был в вашей компании, — заявила Тейлор, глядя на Сэнди. — Я хочу сказать, он такой неудачник, все портит.
— Да, он портит свою жизнь, — согласился Сэнди.
— Эй, — вмешался Винсент, ухмыляясь, как обычно, — если вы должны испортить одну жизнь, то пусть это будет ваша собственная.
Тейлор снова потерла живот.
— Умираю от голода, — пожаловалась она. — Здесь есть что-нибудь съедобное?
— Конечно, какие проблемы, — отозвался Сэнди.
Мы с Хиллари обменялись взглядами. Она была права. Сэнди вставал на лапки при первой же команде Тейлор.
— По-моему, я видел пакет черных маисовых чипсов, — сообщил он ей. — А в холодильнике должна быть банка с салсой.
— Вы знаете, что в Соединенных Штатах покупают салсы больше, чем кетчупа? — произнес Винсент.
Мы пропустили его высказывание мимо ушей. Винсент всегда приводит какие-то странные факты. В основном правильные, но кому это надо?
Мы все пошли за Сэнди на кухню. Тейлор нашла пакет с маисовыми чипсами на столе, тут же открыла его, схватила целую горсть чипсов и стала с жадностью их есть.
Хиллари, наблюдая, как Тейлор потянулась за новой порцией чипсов, полюбопытствовала:
— Как это тебе удается оставаться такой тощей, если ты так питаешься?
Тейлор за словом в карман не полезла:
— Я стараюсь сбросить все лишнее ночью.
Мы все засмеялись. Иногда Тейлор действительно нас добивала.
Между тем Сэнди, тяжело вздыхая, старался открыть стеклянную банку салсы. Но крышка не откручивалась. Тогда он перевернул банку верх дном и ударил по ней. Опять ничего не получалось. При этом Сэнди старался не смотреть на Тейлор. Думаю, он расстроился, что у него не хватало сил открутить крышку. Это причуда всех парней.
— Дай мне попробовать, — предложила Тейлор.
Сэнди запротестовал, но она отобрала у него банку и тут же повернула крышку без всяких усилий. Потом победоносно улыбнулась и посмотрела на Сэнди.
— Суперженщина!
Он покраснел от стыда. По-моему, ему не стоило смущаться из-за такой ерунды. Но я видела, что он действительно чувствовал себя униженным.
— Я ослабил ее для тебя, — пробормотал Сэнди.
Хиллари согнула руку в локте, выпятила бицепс и похвасталась:
— Я в великолепной форме. Тренируюсь каждое утро.