Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Тихая ночь - Стайн Роберт Лоуренс (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тихая ночь - Стайн Роберт Лоуренс (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тихая ночь - Стайн Роберт Лоуренс (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Я позвоню Митчу, как только мы приедем домой, — решила девушка, не в состоянии собраться с мыслями от радости. — Он будет так благодарен мне за работу, что немедленно бросит Лизу».

Спасибо, папа, — сказала она, наклоняясь через стол, чтобы поцеловать его в лоб. — Это просто отлично! Я найду тебе ребят.

По дороге домой Рева придумывала, что скажет Митчу, как предложит ему работу и даст понять, что не против того, чтобы встречаться с ним. Да, это будут классные каникулы. Интересно, как отреагирует Лиза Дьюи, когда Рева уведет у нее парня? Одна мысль об этом вызывала улыбку.

Как же здорово!

— Алло, Митч?

Да, привет. Кто это?

Это звонит твоя новая возможность, — ответила Рева, вертя в пальцах телефонный шнур.

— Кто?

Голос у Митча был с хрипотцой. Девушка подумала, что он совершенно не подходит к его милой внешности. Такой голос мог быть у какого-нибудь комика…

— Это Рева Долби, — низким, претендующим на чувственность голосом сказала она.

Рева? Привет. Как у тебя дела?

Митч, казалось, очень удивился этому звонку. Раньше она никогда ему не звонила.

— Все в порядке. — Рева сидела с ногами на кресле возле своей кровати. — Слушай, а что ты делаешь на Рождество? Уезжаешь куда-нибудь?

Парню потребовалось некоторое время, чтобы ответить. «Наверное, пытается сообразить, что мне от него надо», — подумала она и тут услышала девичий голос, спрашивающий, кто звонит.

Нет, — ответил он наконец. — Буду, наверное, болтаться здесь.

Знаешь, папе нужны работники на рождественские каникулы. В магазине. Ну, в «Долби» на Дивижн-стрит. Я обещала ему найти кого-нибудь среди друзей. Платят там неплохо. До каникул можно будет работать часть дня, а до Рождества — полный день.

Правда? — прохрипел Митч.

Тебе это интересно? — спросила Рева, удовлетворенная его реакцией.

Да, конечно! — воскликнул собеседник с подлинным энтузиазмом. — Это очень здорово. Да. Спасибо, Рева. Эти деньги мне очень пригодятся. Ну, ты знаешь.

Отлично. Я рада, Митч, — сказала девушка. — Может быть, у нас получится работать вместе.

Ты тоже будешь работать?

Да. Конечно, я бы с большим удовольствием съездила куда-нибудь погреться на солнышке, но у папы столько дел перед праздниками. Это самое важное время для него. Так что собираюсь выйти на работу в следующую субботу. И ты тоже должен начать тогда же, в половине девятого.

Да. Хорошо. Спасибо, Рева, это очень, очень мило с твоей стороны. Встретимся в субботу в половине девятого.

Девушка перенесла трубку к другому уху, все ещё крутя шнур между пальцами.

Я буду ждать, Митч, — сексуальным голосом произнесла она, искренне надеясь, что он поймет скрытый смысл ее слов. — Думаю, нам будет весело.

На другом конце провода послышались какие-то приглушенные голоса, потом снова заговорил Митч:

Э-э-э… Рева?

Да?

Казалось, ему не хочется задавать этот вопрос, но в конце концов он решился:

Ты сказала, что рабочих мест много?

Да… несколько.

Как ты думаешь, для Лизы найдется местечко? Ей очень нужны деньги, и она сказала, что с удовольствием поработает. Ты ведь знаешь Лизу, да?

«Конечно, я знаю эту противную маленькую крашеную блондинку, которую все считают такой хорошенькой, — подумала Рева. — А как личность она никто, не больше чем швабра».

Конечно, знаю, — сказала она вслух.

— Как думаешь, для нее найдется работа? — нервно повторил Митч. — То есть я хочу сказать, что это необязательно… Но я подумал…

«Нет», — решила Рева, но вслух произнесла:

Да. Никаких проблем, Митч. Она точно так же может начать в субботу.

«А почему бы и нет? — подумала девушка, не в силах подавить ехидную улыбку. — Если Лиза будет наблюдать за тем, как я увожу у нее парня, это будет еще интереснее».

— Ой, спасибо тебе большое, — обрадовался Митч. — Подожди секунду, Рева. Лиза здесь, у меня, я передам ей трубку.

«Тьфу ты, только этого не хватало». Через пару секунд в трубке раздался кукольный голосок: Ой, спасибо, Рева, я так рада. Спасибо.

Не за что. Папе нужна помощь, и я подумала…

А в чем будет заключаться работа? — перебила ее Лиза. — То есть нам надо будет продавать… или еще что-нибудь?

Эти вопросы вдруг натолкнули Реву на мысль… На очень соблазнительную мысль. Она решила подшутить над подружкой Митча.

Лиза, в субботу надень свою лучшую одежду, — проинструктировала ее девушка, борясь с приступом внезапного смеха.

Лучшую одежду? — неуверенно переспросила собеседница.

Да. Ну, не мне тебя учить. Что-нибудь эдакое… стильное. Ты должна выглядеть очень хорошо. Думаю, тебя поставят в парфюмерный отдел, там, где «Шанель».

Правда? — Лиза не могла скрыть восхищения. — Это потрясающе! Спасибо!

Они поболтали еще несколько секунд, потом Рева сказала, что ей нужен телефон. Лиза снова поблагодарила и повесила трубку. Рева повалилась на кровать и стала громко хохотать, очень довольная собой. Вот здорово! Подружка Митча явится в магазин в своем лучшем наряде, а ей придется разгружать полки в подвале.

Над чем ты так смеешься? — прервал ее веселье детский голос.

Майкл! — укоризненно воскликнула Рева, обращаясь к своему шестилетнему брату. — Никогда не входи ко мне без стука!

— А почему?

Я не знаю почему! — рассмеялась она.

Рева никогда не могла сердиться на Майкла. Во-первых, у него были прелестные рыжие кудри и темно-голубые глаза, а также белая кожа, что делало его очень похожим на сестру. Кроме того, она знала, что для мальчика такого возраста очень тяжело расти без матери. У Майкла была няня, Ивонна, которая его очень любила и проводила с ним много времени, но это все равно не то.

Девушка с грустью подумала, что брат даже не помнит маму. Теперь он подпрыгивал на ее пружинящей кровати, как на трамплине. Надо было отругать его и загнать обратно в постель, но она чувствовала себя не в силах сделать это.

Эй, не так высоко! — воскликнула Рева.

Я летаю! — радостно кричал мальчик.

Она задумалась над тем, кому еще предложить работу. Большинство ребят на выходные куда-нибудь уезжали.

Зазвонил телефон, и в ту же секунду Майкл громко взвизгнул, напугав сестру.

Майкл… хватит! — резко сказала она. — Уйди, мне надо поговорить.

Мальчик подпрыгнул еще пару раз, потом скатился с кровати и исчез за дверью. Девушка сняла трубку.

Привет, это Пэм.

«Ого! Мисс Симпатичная Киска, — с горечью подумала Рева. — Мисс Сладенький Яблочный Пирог». Это звонила ее двоюродная сестра, и хотя семья Пэм была очень бедной и жила в полуразвалившемся доме на улице Страха, Рева иногда признавалась себе в том, что завидует кузине. У той были прямые светлые волосы, обычно завязанные в хвост, круглое, дружелюбное лицо, блестящие зеленые глаза. Эдакая «Мисс Америка». Иногда Рева спрашивала себя: почему сестра не пользуется помадой или тенями для век и почему не укладывает свои волосы? Но втайне, и даже не совсем втайне, завидовала кузине, тому, как она умеет мгновенно понравиться любому, как легко заводит друзей и общается с другими людьми. Разумеется, Рева ни за что на свете не призналась бы в этом Пэм и в большинстве случаев, вспоминая свою двоюродную сестру, что случалось достаточно редко, думала о ней с насмешкой. Кузина была так патетически бедна, и всякий раз, когда она встречалась с Ревой, на ней были одни и те же джинсы… да и вела она себя как-то скучно.

Привет, Пэм. Как поживаешь?

— Нормально. У меня была простуда… но у кого ее не было? — шмыгая носом, ответила та.

«У меня не было», — злорадно произнесла Рева про себя.

Как дядя Роберт? — спросила Пэм.

Нормально. Немного устал. Ну, ты знаешь, сейчас в магазине самый горячий период.

Кстати, я именно по этому поводу и звоню, — начала сестра. — Рева, слушай… — Она заколебалась, ей явно было нелегко об этом говорить. — Скажи… а в магазине есть какая-нибудь работа на каникулы?

«Ну уж нет, — подумала Рева, постукивая своими яркими ногтями по телефонному аппарату. — Терпеть рядом с собой эту нищую, занюханную кузину да еще и чувствовать себя виноватой?»

Перейти на страницу:

Стайн Роберт Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стайн Роберт Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тихая ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Тихая ночь, автор: Стайн Роберт Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*