Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Щербатый талер - Федоренко Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Щербатый талер - Федоренко Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Щербатый талер - Федоренко Андрей (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дед Макар вырезал четыре равных прутика, содрал с них полоски коры, которой привязал к прутикам ложки.

Поспела уха. Чэсь с Дмитрием на палке отнесли ведро к реке, поставили на мокрый песок, дали немного охладиться и принесли обратно. Все засели около ведра, от которого шел такой ароматный пар, что забудешь обо всем на свете... Дедовы «черпаки» получились хоть куда. Правда, длинные, и пока донесешь ложку ко рту, нужно обеими руками перебирать прутик, - но ребята, голодные, прихлебывая такую вкуснотищу, на мелочи не обращали внимания.

Сначала ели в полном молчании. Слышалось только чавканье, хлюпанье носов и стук ложек о ведро. Затем начали выбирать из ухи лучшие, как казалось, самые лакомые куски. Наконец дед Макар, который вообще ел мало, начал отвязывать свою ложку от прутика.

-   Вот спасибо, ребята... - он икнул. - Хорошо мне с вами! И потому «куцый» никуда не годен, - он снова вспомнил внука.

Достал «Острыну», прикурил от головешки. Вырвал пучок травы и вытер с бота кусочек рыбы. Дмитрок почему-то перестал хлебать, посмотрел сперва на деда, тот - на сапоги, будто никогда раньше не видел. Вдруг хитроватая улыбка пробежала по его лицу.

-   Дед Макар, - сказал он, - а вы уже не считаете нас ворами?

-   Что вы, ребята! Больше никогда – верьте - не подумаю на вас.

Михаль проследил взгляд Дмитрока, все понял и тоже включился в игру:

-   А вот участковый думает на нас.

-   Я ему ничего не говорил, - удивился дед.

-   Он думает, что мы в школу лазили.

-   А-а, это... Ну, если и лазили - на то вы ребята... Я сам, помню, в ваших годах...

-   Мы никуда не лазили, - перебил Михаль. Переглянулся с друзьями - говорить или нет? - Но тот, кто лазил, сейчас среди нас, - сказал он.

Глава 50

Слова

Дед Макар подавился дымом.

-      Вы что, ребята, - обо мне? - Спросил через кашель. - Я... в школу? Лазил? Стар я уже для школы, забыл, как буквы писать, - неудачно пошутил он.

-      Мы видели след вашего бота, - глядя в сторону, произнес Чэсь. - Под тряпкой на крыльце... Тогда ночью дождь шел, а крыльцо - под навесом, вот след с ночи и остался.

-   Но зачем мне это надо было? Мало кто там мог ходить!

-   Сапоги такого размера только у вас. Да и знаем мы ваш

след...

-      Нет, ребята, подождите, - дед Макар стало серьезным, - За всю жизнь я чужого гвоздя не подобрал. Давайте разбираться. Да, действительно, дождь был - вспоминаю... Геологи тогда еще у меня ночевали, на сене... Ах, вон оно что! Теперь понял, вспомнил! Они это, геологи, только они! Мне ночью на двор захотелось, стал искать - а сапог нет. Босой вышел, а когда возвращался, помню, помыл ноги в тазу, дождевой водой...

-   Так вы что, не слышали, как кто-то зашел в дом и взял сапоги? - Спросил Михаль.

-   Я и так сплю крепко, а тогда утомишься за день...

-   Да Курт это! - воскликнул Чэсь. - Без него никак, так как замок на школе целый, а окошко узкое, только малому пролезть. Он же и сапоги вынес.

Дед Макар виновато заморгал глазами:

-   Правда - я слышал сквозь сон, как он выходил... Ай-яй, еще и малого втянули! Да какой бы он ни был, но ведь не вор...

-   Да, не вор, - не выдержал Михаль - А кто у нас нож и спиннинг из шалаша украл? Верните, говорит, «телевизор», тогда и я отдам...

-   Ай-я-яй, - закивал головой дед, - вот так рассказали вы мне... Но не думайте, ребята, - я разберусь! И с геологами - что они за такие геологи, и с Вовой. Если он взял - ремня всыпать, отдаст!

-   Отдаст, как же, - вставил Дмитрок.

-   Тогда дел-то - заплачу я вам, не думайте! Спиннинг свой ??отдам, новенький, а за нож заплачу.

Михаль вспомнил тот новенький дедов спиннинг. Он видел его в сарайчик, где просидел почти всю ночь, подслушивая «геологов». Дед Макар и не догадывается... Все же и они не святые.

-    Не надо ничего, дед Макар, - сказал Михаль. - Нож сломанный был - лезвие плохо выходило, и в спиннинге катушка заедала... Зачем вы будете платить? Лучше расскажите, как вы сома выследили, - попросил он, чтобы перевести разговор на другое.

Но дед не слышал, он все не мог отойти от таких новостей - сгорбился, как-то еще больше постарел. Михалю пришлось повторить.

-      А, сома?-рассеянно, неохотно ответил дед. - Случайно выследил...   Плыл вон там, выше, около Кладов, слышу - бултых, бултых. Я глянул - а он, сом, зацепился «телевизором» за траву и ерзал. Сеть в жабры впилась, не пускает. Я ближе - а он как щелкнул хвостом и исчез под водой вместе с «телевизором». Но я уже вижу, что никуда он от меня не денется, и поплыл за ним...

-   Подождите! - Михаль наморщил лоб. - Еще раз, дед Макар, - в каком месте вы его увидели?

-    Около кладок старых - ну, Кладов по-нашему. Вы проплывали то место, когда сюда плыли...

-    Целое утро! -Воскликнул Михаль. - Целое утро не мог вспомнить! Ну, конечно, у кладок! Конечно, Кладов!

Он, такой серьезный всегда, вдруг воткнулся сверху головой в траву и, словно жук, побежал по кругу. Дед с ребятами ничего не понимали и смотрели на него с удивлением.

-     Ах, и дураки же мы! - Поднимаясь, запыхавшийся, с блестящими от радости глазами сказал Михаль. - Спасибо, дед! -

схватил он деда Макара за руку и начал трясти ее.

-   Что с тобой, Михаль? - даже испугался дед.

-   Со мной? Все хорошо! Все просто прекрасно .. Так вы говорите, там укладки были? Вы их видели? Где они сейчас? -забросал он деда вопросами.

-   Лежат в реке на дне. Вот будете обратно плыть, патыркайте веслом около берега.

-   А из чего они, эти укладки?

-   Из дубов. Дубы как железо сделались.

-   И давно они лежат?

-   Э-э, кто ж тебе скажет? Я сам, когда в ваших годах был, услышал, что старые люди так называют то место, а сверху укладок уже никаких не было. Это, видимо, давным-давно Березина в том месте узкая была, вот ее и перекрыли, чтобы перебираться... Положили дубы – потому и Клады.

-   Скажите, дед Макар, а там вблизи ручья или речушки нету?

-   Нет, там сухо, холм. А может, и была когда давным-давно речушка...   Теперь, сколько себя помню, там укруг все сухо - песчаные холмы, сосны, а дальше, за лесом - поле, рожь растет...

Глава 51

О пользы родной речи

Дед Макар начал прощаться.

-    А вы надолго здесь? - Спросил он. - Что родителям сказать, когда увижу?

-   Скажите, чтобы не беспокоились, - ответил Михаль, улыбаясь во весь рот. - Сегодня в обед или под вечер мы тоже будем в Поплавах.

Не успела скрыться за поворотом реки лодка с дедом Макаром, как Михаль, радостный, приказал Чэсю:

-   Ты говорил, что прихватил с собой талер и копию бересты, - давай, неси скорее сюда!

-   Михаль, - тот смотрел на друга с настороженностью, - да объясни, что с тобой?

-   Неси скорее, сейчас узнаешь. Теперь и с тобой то же будет.

Чэсь бросился к шалашу. Принес.

-   Прежде всего ответьте, - торжественно начал Михаль, - как будет «клад» по-белорусски?

Ребята задумались. Дмитрок посмотрел вверх, даже слегка постучал себя по голове, показывая, что знал, но забыл. Чэсь скорее вспомнил:

-   Скарб (ПЕРЕВОД: Сокровище, клад)

-   А тут как написано? Склонились над копией бересты.

-    Ну и что? -Все никак не мог понять Чэсь. - Тут написано «С LAD »-«клад». Ты хочешь сказать, что французский офицер    должен     был    написать    по-белорусски,     « Скарб»? -

усмехнулся он.

-    Зря смеешься - как раз это я и хочу сказать. Это слово нужно переводить не с русского и не с французского языков, а с белорусского. Клад - никакое не сокровище, а всего лишь укладки. Француз услышал, как местные жители называли то место, так и выцарапал его на бересте, только латинскими буквами. Понимаете? Здесь игра слов, из-за этого так долго и золото не могут найти, ведь никому в голову не приходит: как это так, чтобы почти двести лет назад европеец, француз, мог использовать местную речь и именно белорусским словом зашифровать свой ??план на бересте!

Перейти на страницу:

Федоренко Андрей читать все книги автора по порядку

Федоренко Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Щербатый талер отзывы

Отзывы читателей о книге Щербатый талер, автор: Федоренко Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*