Тайна золотых часов - Блайтон Энид (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗
Оставив недовольного Тимми у стены замка, Джордж внезапно предстала перед изумленными мужчинами.
Они тут же вскочили на ноги.
– Так, значит, это девчонка пришла! Вот уж не думал, что мальчики ее отпустят, – удивленно произнес мистер Ву. – Я…
– Что вы здесь делаете? – гневно спросила их Джордж. – Это мой остров. Я увидела свет и приплыла сюда на лодке с собакой. Кстати, с ней вам следует вести себя поосторожней – она большая, сильная и злая. Убирайтесь отсюда сейчас же, или я заявляю в полицию?
– Ну-ну, полегче? – сказал мистер Ву. Сейчас, когда он стоял, он казался неимоверно высоким.
– Так, значит, мальчики послали тебя прятать записи профессора? Вместо того чтобы сделать это самим? Какие же они трусы? Что ты привезла? Давай сюда?
– Все, что я привезла, надежно спрятано, – сказала Джордж. – Совсем недалеко отсюда. Вы что, думаете, я настолько глупа, что принесу вам записи профессора на блюдечке? После того как я увидела свет с того берега и поняла, что здесь кто-то есть? Нет, я спрятала их – но так, что вам не найти? А теперь убирайтесь отсюда, оба?
– В высшей степени решительная юная леди? – воскликнул мистер Ву и насмешливо поклонился.
– Да неужели это девочка! – удивился его напарник. – Да? Бравая, ничего не скажешь? Слушай, девочка, если записи профессора у тебя, давай их сюда, и я отвалю тебе огромную сумму денег! И можешь передать профессору мои наилучшие пожелания.
– Что ж, пойдемте, только возьмете записи сами, – сказала Джордж и повернулась к ним спиной, будто собралась идти. Мужчины подняли от удивления брови и переглянулись. Мистер Ву кивнул, затем подмигнул своему товарищу. Если бы Джордж видела в ту минуту его лицо, она поняла бы, что означало это подмигивание. А означало оно вот что: давай подыграем этой глупой девчонке, чтобы она показала нам место, где прячет бумаги. Отнимем их у нее и удерем отсюда поскорее в своей лодке, не платя ни пенса! Только с собакой нужно быть поосторожнее!
Джордж шагала впереди, Тимми – между нею и мужчинами. Он все время тихо рычал, как бы говоря: «Только пальцем посмейте тронуть Джордж, я его тут же откушу!» Мужчины робко поглядывали на пса и светили на него фонарем, опасаясь, что он кинется на них.
Джордж привела их к берегу, к тому месту, где они оставляли свою лодку. Мистер Ву закричал:
– Где же наша лодка? Она была к той скале привязана!
– А это что там вдали? – крикнула Джордж, взобравшись на крутой утес, нависающий над вздымающимся морем, которое подошло уже совсем близко.
Мужчины тоже вскарабкались наверх – вдруг Джордж совершила такое, что им и в кошмарном сне не привиделось бы. Она налетела на мистера Ву и так сильно толкнула его, что он свалился с утеса прямо в море, плюхнувшись в воду со страшным воплем и подняв кучу брызг. В ту же секунду Джордж сделала знак Тимми, и огромная разъяренная собака проделала то же самое с другим мужчиной – прыгнула на него и столкнула с обрыва. С громким всплеском он тоже оказался в море. А Тимми стоял на самом краю и исступленно лаял – он был взволнован не меньше своей хозяйки.
– Если хотите спастись, плывите к тому берегу! – крикнула Джордж. – Я отвязала вашу лодку, и ее унесло! А на остров и не думайте возвращаться – Тимми за вами следит и сразу же набросится на того, кто попытается снова ступить на берег!
Обе непрошеных гостя умели плавать, но не очень хорошо. Они страшно разозлились и испугались. Они прекрасно понимали, что до того берега им не доплыть, но каким образом вернуться на остров, тоже не представляли. Там их ждал огромный злой пес, который захлебывался от лая, будто только и желал разорвать их на куски! А их лодка плавала где-то сама по себе! В общем, спасения не было. Мужчины плавали кругами, не зная, что предпринять.
– Я сейчас поплыву на тот берег! – крикнула им Джордж, садясь в свою лодку. – Утром я пришлю сюда полицейских, они вас и спасут. Когда я отгребу немного, можете выбраться на берег, но учтите, вам предстоит холодная ночь! До свидания!
Джордж стала отплывать от своего острова. Тимми стоял на корме, следя, чтобы их враги не предприняли попытки догнать их. Он с восхищением лизнул руку Джордж. Она ничего не боится! У него самая лучшая хозяйка на свете! Гав, гав, гааа-ав!
НАКОНЕЦ ТАЙНА РАЗГАДАНА!
Когда остров остался далеко позади, Джордж громко запела, весело налегая на весла. Тимми вторил ей коротким лаем. Он радовался вместе с нею. Верный пес переместился на нос лодки и жалел только о том, что толком не видел, куда они плыли. Месяц снова спрятался за облаками, и море казалось безбрежным. Было уже очень поздно, и берег погрузился во тьму – лишь два-три окна светились в домах, где люди еще не угомонились.
Хотя… что это за яркий огонек неожиданно появился вдали? Может быть, за ними кто-то следит? Тимми громко залаял, и Джордж, которая, само собой разумеется, сидела спиной к берегу, вставила весла в уключины и оглянулась назад.
– Кто-то ходит у причала, – сказала она. – Может, какой-нибудь припозднившийся рыбак? Очень хорошо! Он поможет мне вытащить лодку на берег.
Но это был никакой не рыбак. Это были Джулиан с Диком. Они приехали всего пять минут назад и сразу принялись искать лодку Джордж, но так ничего и не нашли.
– Плохо! Значит, мы опоздали и не сможем остановить Джордж. Она уже уплыла на остров! – огорчился Джулиан и стал осматривать все лодки на причале, выискивая какую-нибудь, которая принадлежала бы знакомым и которую можно было бы позаимствовать. Им с Диком нужно во что бы то ни стало попасть на остров Киррин и спасти Джордж. Джулиан не сомневался, что ей грозила опасность.
Тут мальчики услыхали негромкие всплески воды под веслами приближающейся лодки. «Наверно, какой-нибудь рыбак возвращается домой», – подумал Джулиан и решил одолжить у него лодку, объяснив, что его двоюродной сестре может понадобиться помощь.
Но когда месяц в очередной раз выглянул из-за туч, Тимми залился радостным лаем, узнав мальчиков. Джордж тоже обрадовалась и поднажала на весла. Добравшись до берега, она выскочила из лодки и стала тащить ее по песку. Ребята тут же подбежали к ней на помощь, и вскоре лодка была на своем обычном месте, тщательно привязанная на случай высокого прилива.
– Джордж! – воскликнул Джулиан, увидев девочку. Он был так рад, что она жива и невредима, что не удержался и неуклюже обнял ее. – Противная девчонка! Зачем же ты поехала на остров? Я же говорил тебе этого не делать! Там же могли оказаться воры, и ты влипла бы в большие неприятности!
– Воры там и оказались – только это они влипли в большие неприятности, а не я! – победно сказала Джордж. – Я увидела на острове свет, отвязала лодку и подплыла к нему. И вижу там – кого бы вы думали? – мистера Ву, мага и волшебника, и еще какого-то мужчину! Неслыханное нахальство! Они сразу же спросили меня про записи профессора.
– Ой, Джордж, и что же ты? Пришлось их отдать?
– За кого ты меня принимаешь? Я их к тому времени так припрятала, что никому не найти. Я не так глупа, чтобы брать их на остров, когда я знала, что там кто-то есть и наверняка поджидает меня! – ответила Джордж.
– Но если ты знала, что кто-то прячется на острове, как же ты не побоялась поплыть туда совсем одна? – спросил озадаченный Джулиан. – Это же очень опасно.
– Но мне же нужно было прогнать этих людей! – сказала Джордж. – Не могла же я допустить, чтобы на моем острове располагался кто попало! Это мой остров, и я пускаю туда только тех людей, которые мне нравятся. Ты же сам знаешь.
– Ты молодец, Джордж, – сказал Джулиан, гладя Тимми по голове. – Неужели тебе не было страшно? Конечно, с тобой был Тимми, и все же… Но почему они не погнались за тобой и не остановили твою лодку?
– Ну, понимаешь… они не смогли, – ответила Джордж. – Первым делом я отвязала их лодку и пустила по заливу. Она, наверно, уже далеко-далеко!
Мальчики так удивились, что в первую минуту не поняли юмора этой ситуации. Но потом, когда они представили себе двух негодяев, заключенных на острове в то время, как их лодка плавает неизвестно где, им стало так смешно, что они чуть животы себе не надорвали от хохота.