Привратник: 2. Дороги призраков - Голден Кристофер (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗
– Я все знала. В твоих глазах были боль и борьба. И одиночество. – Улыбка тронула ее губы. -›-Тебе ну shy;жен наследник.
– Но это не…
Она прикрыла ему рот ладонью:
– Анри, ложь унижает нас обоих. Ты должен был жениться. И я оказалась той счастливой женщиной, которая удостоилась твоего выбора.
– Но…
– Ты предчувствуешь свою смерть сегодня? – взволнованно спросила она, и слезы покатились из ее глаз. – Ты говоришь так, как будто мы больше никог shy;да не увидим друг друга.
– Дражайшая Антуанетта, должен признаться, что это правда.
– Тогда ты не можешь покинуть этот дом.
– Я должен. Туман в гавани – страшнейшее Зло. Если я не свяжу его, оно захватит весь город и наш дом.
Она взглянула на него, каждой клеточкой своего существа умоляя остаться.
– Надеюсь, на этот раз тебе удастся вернуть монст shy;ра в его логово.
Он обнял ее за плечи и поцеловал в лоб.
– Поверь, любовь моя, я всегда старался, а до меня – мой отец. – Он обвел рукой вокруг. – Я почти целый век пытался создать настоящий дом, где раздавался бы смех, а не крики плененных чудовищ. Но я потерпел поражение.
В ответ полились горькие слезы.
– А если ты погибнешь сегодня ночью, что будет, когда придет очередной кошмар?
С минуту он молчал, потом поднял на нее глаза:
– Жан-Марк еще мальчик, но он мой сын.
Ее всхлипывания перешли в безутешные рыдания.
– Но он ведь и мой сын. Ты не можешь оставить его без отца таким крошкой. Ему еще многому нужно на shy;учиться. – Она положила голову ему на грудь. -Я умоляю тебя, он же наш единственный ребенок.
– Антуанетта, я кое-чем могу помочь Жан-Марку, – сказал Анри, когда она немного успокоилась, – но это будет нечестно по отношению к тебе.
Она посмотрела на него:
– Если я должна ради него вырвать из груди серд shy;це, скажи – и я не буду колебаться.
На лице Анри появилась мрачная решимость, и на мгновение Антуанетта испугалась, но тут же взяла себя в руки и стала спокойно ждать его приговора.
– Я могу связать тебя с этим домом ради благопо shy;лучия нашего сына. После своей смерти ты не обретешь долгожданный покой, а будешь оберегать его и, ступив в могилу, будешь жить, как дух, привязанный к земле, пока он не вступит в права наследника.
Она решительно расправила плечи:
– Тебе придется для этого убить меня?
Его взгляд рассеял все ее сомнения, и она протяну shy;ла ему руки:
– Я согласна и настаиваю, чтобы ты сделал это пе shy;ред тем, как покинешь дом.
После того как все было завершено, Анри простил shy;ся с женой и спустился в гавань, скрытую в тумане. Налегая на весла, он почувствовал, что ритуал приоб shy;щения Антуанетты к дому отнял у него немало сил.
Впрочем, теперь уже ничего нельзя изменить, и он продолжал углубляться в туман, а свет фонаря на носу его маленькой лодки выхватывал из мглы нечто, с чем ему предстояло столкнуться. Он уже прочитал по рунам, что это был гниющий корпус «Летучего голландца».
Голос Капитана приветствовал его:
– Анри Рене, неужели ты пришел сопровождать меня по горящим морям Ада?
По спине Анри пробежал холодок. Он знал, что его приближение не пройдет незамеченным, но не ожидал, что призрак назовет его имя. Это было дурным пред shy;знаменованием. Тем не менее он встал в лодке и раски shy;нул руки. Вокруг него распространилось розовое сия shy;ние; магические лучи плясали вокруг, прорезая туман. Его голос окреп, и он начал произносить слова связы shy;вающего заклинания.
– Нет! – раздался крик Капитана из тумана. – Ты не смеешь, Привратник. Будь с нами или умри.
Анри продолжал. Розовый свет обрел мощь, и ту shy;ман постепенно начал превращаться в дым.
– Свяжи этот корабль и его команду со мной и моим домом. Во дворе моего дома да будет погребено это дья shy;вольское судно и мертвецы, гуляющие по его гниющей палубе.
– На абордаж его, – приказал Капитан. – Доста shy;вить его на палубу.
«Голландец» протаранил нос лодки. Анри изо всех сил пытался сохранить равновесие. Туман обволаки shy;вал его и, соприкасаясь с телом, закипал. На лице и тыльной стороне ладоней выступили волдыри, но от него все еще шло розовое сияние, как будто он решил уничтожить даже след тумана, скрывавшего корабль.
– Я связываю тебя. Именем богов света, силой мое shy;го имени и моего дома, силой Рене, я запечатываю тебя.
Капитан закричал:
– Пойте, мальчики. Заглушите его глупую несклад shy;ную болтовню.
Туман запылал, искры, как кометы, проносились над торчащим носом лодки Анри. А огромный разлагаю shy;щийся труп «Летучего голландца» разворачивался пе shy;ред ним. Мертвецы ковыляли по скошенной замызган shy;ной палубе, их глаза – если они у них были – устре shy;мились на Анри. Челюсти клацали, когда они дрожа shy;щими, напоминавшими заунывный вой ветра голоса shy;ми затянули старинную морскую песню:
Эти кости для Дейв Джонса,
Схватить его, мальчики, поймать его, мальчики.
Эти кости для Дейв Джонса.
Тащите его в Ад.
Потом они устремились к нему, перескакивая через борта и с плеском прыгая в воду. Привратник сопро shy;тивлялся всеми доступными ему силами магии, воз shy;водил барьеры между собой и противниками, как де shy;лал уже много раз.
Но «Летучий голландец» рвался вперед, сокрушая барьеры, и наконец столкнул его в воду.
Анри вскрикнул от удивления, а потом от боли, по shy;чувствовав, что вода, как кислота, разъедает одежду и кожу. Он упал, глотая воду, которая сжигала его внут shy;ренности.
Боль была невыносимой.
– Будь с нами, и она исчезнет, – увещевал его Ка shy;питан.
Анри сжал зубы и сконцентрировался, вновь и вновь повторяя про себя:
– Я отдаю себя на волю богам. Во имя сохранения порядка я жертвую жизнью.
В ускользающем сознании возникли образы Анту shy;анетты и сына и мысль о том, что он вряд ли их когда-нибудь увидит…
Солнце почти ушло за горизонт.
В винном подвале Баффи склонилась над Ангелом, рассматривая его профиль. Во сне он выглядел как обычный парень. Нет, конечно, не как обычный. А как тот, кого она любила.
Она собиралась разбудить его, но вдруг он повер shy;нулся на спину и посмотрел на нее:
– Я не сплю.
С минуту она изучала его, потом спросила:
– Как обстоят дела с едой?
– Я справляюсь, – ответил он. – Ты беспокоишься?
– Просто хотела убедиться, что у тебя хватает… воли.
– Это все из-за моей проклятой бледности, – про shy;тянул он.
Оба улыбнулись.
– Точно, – сказала она и слегка нахмурилась. – На самом деле мне вовсе не хочется идти туда.
– И мне тоже. Но у нас слишком много вопросов. Баффи кивнула.
– И мы должны на них найти ответы рronto [Быстро (исп.)].
– Пронто. – Ангел поднялся. – Твой словарный запас не перестает удивлять меня.
– Я стараюсь.
Что-то было не так.
Ян Вильямс остановился и провел дрожащей рукой поволосам. Он пытался уверить себя, что Истребительница и ее друзья не нашли дорогу к особняку на Рэдклифф. Им просто не повезло в пути, и они решили отклониться от курса. А может быть, его братьям по shy;надобилось слишком много времени, чтобы убить Ис-требительницу, невзирая на помощь Скри.
Но его связной, брат Ариам, уже давно должен был позвонить. Но телефон весь день молчал, если не счи shy;тать ложного звонка, когда кто-то перепутал номер.
Теперь, на закате, ему нужно было на что-то решить shy;ся. Он обязан взглянуть правде в глаза – возможно, они потерпели неудачу.
А тот, кому они служили, не прощал неудач..
Телефон зазвонил.
Вильямс издал короткий возглас, выражавший крайнюю степень беспокойства, и кинулся к трубке.
– Что ты там делаешь? – услышал он голос.
– Маэстро, – выдохнул Ян; хотя сам он никогда не разговаривал с Маэстро, голос его он узнал. – Я польщен. Я безмолвствую.
– Что ты там делаешь? – громче прежнего спроси shy;ла трубка.