Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Мишель и летающая тарелка - Байяр Жорж (книги без регистрации .txt) 📗

Мишель и летающая тарелка - Байяр Жорж (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мишель и летающая тарелка - Байяр Жорж (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Интересно все-таки… Остров такой маленький, а мы ухитрились до сих пор не привлечь к себе внимания "зеленых комбинезонов"…

— Значит, они просто не догадываются о нашем присутствии… Если только давным-давно нас не обнаружили.

Спустились без труда. Похоже, они уже начали привыкать к этой акробатике.

Спрыгнув с последнего выступа, Мишель поискал взглядом Мартину. Ее не было видно: видимо, девочка еще не вышла из палатки. Мишель собрался было позвать ее, но передумал: часовой, которого они видели возле черного ящика, находился не так далеко и громкий крик мог бы его встревожить.

"Если мы здесь пробудем еще день или два, — сказал себе Мишель, — стоит, пожалуй, поискать бухту, лучше скрытую от чужих глаз. Ведь вполне достаточно одному из этих людей пройти по краю плато — и нас заметят".

Мишель подошел к палатке.

— Мартина, ты здесь? — спросил он вполголоса.

Ответом было молчание.

— Мартина! — повторил Мишель. — Ты здесь?

Это мы.

— Она что, пошутить с нами решила?! — возмутился подошедший Даниель.

Мишель бросился на берег.

Там его ждал новый сюрприз.

Ища Мартину, мальчик окинул взглядом прибрежные камни, но тут на глаза ему попалась байдарка.

— Даниель, иди-ка сюда! — позвал он кузена. — Смотри: байдарка полна воды.

— Как полна воды? Мартина перевернула ее, что ли?

— Байдарка не наполнится водой, если ее перевернуть: у нее в корпусе есть воздушные мешки, которые обеспечивают плавучесть. Так что дело вовсе не в этом…

Мишель вернулся к палатке и подергал полог.

— Мартина! Если ты там, откликнись, очень тебя прошу!

Подождав несколько секунд, он заглянул внутрь. Палатка была пуста…

— Что это значит? Где же Мартина? — Мишель был ужасно взволнован. — Не могла же она утонуть… Кто угодно, но только не она!

— Да она и не собиралась купаться, — сказал Даниель. — Смотри, ее купальник все еще сушится на камне, там, куда она положила его вчера вечером! Я его и утром здесь видел.

— Может, она пошла следом за нами?.. — без особой уверенности предположил Мишель.

Даниель тем временем подтащил лодку к берегу: вес наполнявшей ее воды был велик, и деревянный каркас легко мог сломаться. Бросившись на помощь, Мишель обхватил лодку руками, и ему удалось перевернуть ее. Вода оставалась лишь в носовой части.

И тут они увидели в оболочке прорезиненного мешка длинный четкий разрез длиной около шестидесяти сантиметров.

Внимательно рассмотрев оболочку мешка, мальчики обнаружили в ней еще два разреза, поменьше.

— Невероятно!.. — пробормотал пораженный Мишель. — Никакой камень не способен так пропороть мешок. Ну, одну дыру, в крайнем случае, он может сделать… но все равно у нее будет разлохмаченный край. А тут скорее похоже на нож…

— Но ведь бывают скалы с острыми краями. Можно представить еще обломок раковины, застрявший между камнями…

— Но не в этой бухте! — покачал головой Мишель. — Она слишком просторна… А вообще-то… сейчас я проверю.

Мишель сбегал за подводными очками и, не тратя времени на одевание плавок, вернулся на берег. Даниель сказал ему:

— А я пока попробую зашить это. Ты не помнишь, в каком мешке у нас набор для ремонта?

— Понятия не имею, — ответил Мишель. — Если не найдешь в мешках, поищи в палатке.

Мишель надел очки; разыскивать дыхательную трубку у него не хватило терпения. Мальчик нырнул и принялся искать камень, который мог бы так аккуратно разрезать воздушный мешок байдарки.

Но ни один из камней, ни один из обломков скалы, валявшихся на дне у берега, не обладал такими острыми краями. Мишель продолжал поиски дальше, двигаясь к выходу из бухты.

У него была слабая надежда, что, выплыв из бухты в море, он увидит Мартину, которая, может быть, решила обследовать берег под скалами.

Это, конечно, было маловероятно; но ничего другого мальчик придумать не мог. К тому же в такой ситуации нельзя было пренебрегать ни одной возможностью… Когда Мишель отплыл на достаточное расстояние, чтобы окинуть взглядом значительную часть южного берега, он вынужден был признаться себе: если даже Мартина действительно вздумала что-то искать под скалами, то густая растительность, покрывающая каждый свободный дюйм береговой полосы, оставляет очень мало надежд обнаружить девочку в этой мешанине кустов и камней.

Мишель повернул назад. Глухая тревога стискивала ему горло. Ему казалось, он запутался в невидимой паутине, сотканной каким-то гигантским пауком, с которым ему все равно не справиться…

"Это, видимо, все еще вчерашняя усталость, — говорил он себе, пытаясь преодолеть переполняющее его беспокойство. — Мартина куда-то делась, ладно… Но это же еще не причина, чтобы выдумывать всякие невероятные вещи!"

При всем том найти более или менее правдоподобное объяснение тому, что случилось с байдаркой, ему не удавалось.

Стремительным кролем Мишель возвращался в бухту. Сбившись с ритма дыхания, он хлебнул морской воды и вынужден был остановиться, кашляя и отфыркиваясь; затем перешел на привычный брасс.

И вот, поравнявшись со скальным выступом, закрывающим вход в бухту, он резко остановился, и ему пришлось хлебнуть вторую за сегодняшнее утро порцию соленой воды.

Ухватившись рукой за камень, он в ужасе закричал:

— Даниель!.. Даниель! Скорей!.. Берегись! Ему некогда было подбирать слова.

Потому что он увидел двух человек в зеленых комбинезонах с ружьями, спускающихся с плато к лагерю с такой быстротой и ловкостью, которые сделали бы честь профессиональному акробату.

Даниель все еще был в палатке, искал там набор для ремонта байдарки. Судя по всему, он не слышал предостерегающего крика.

— Спасайся, Даниель! Быстрее! — снова закричал Мишель.

Но двое в зеленых комбинезонах уже бежали к палатке.

Мишель почти неосознанно оттолкнулся от камня, за который держался, и поплыл, спеша на помощь Даниелю. Но, сделав два или три взмаха, вернулся под защиту скалы.

Почти полностью погрузившись в воду, он осторожно выглянул из-за валуна. С бьющимся сердцем, снедаемый бессильной яростью, мальчик смотрел, как чужаки перерубают растяжки палатки и хватают выскочившего из нее Даниеля. Тот попробовал вырваться, но "зеленые комбинезоны", в два счета скрутив ему руки, без церемоний поволокли мальчика к обрыву…

Мишель изо всех сил старался рассуждать хладнокровно. Кинуться Даниелю на помощь у него не было ни времени, ни возможности: до берега было слишком далеко. Да и что бы он сделал, один, против двоих вооруженных людей?.. Скорее всего, тоже оказался бы у них в лапах.

"Лучше, если я останусь на свободе… Если удастся!.." — подумал Мишель.

Но тщетно он повторял себе, что все равно ничем бы не смог помочь Даниелю: укоры совести от этого не становились слабее.

"Наверное, так же они захватили и Мартину…"

Тем временем двое чужаков подошли к обрыву. Один из них вел Даниеля, второй, шагая на некотором расстоянии, держал мальчика на прицеле своего ружья. Потом второй стал обыскивать лагерь. Должно быть, он был сбит с толку эхом и решил, что крик донесся совсем с другой стороны; во всяком случае, на море он не смотрел. Подойдя к байдарке, он каблуком ботинка несколько раз ударил по корпусу, явно намереваясь совсем привести лодку в негодность. Лишь окрик напарника, который с трудом удерживал вырывающегося Даниеля, заставил его прекратить свою разрушительную деятельность… "Зеленые комбинезоны", видимо, отказались от намерения немедленно найти третьего туриста, уверенные, что у него теперь нет никаких шансов покинуть остров. Во всяком случае, они взобрались на плато и исчезли вместе со своим пленником.

Мишель снова надел подводные очки, подумал немного — и поплыл прочь из бухты. Оставаться здесь было бессмысленно. Нужно было поскорее найти надежное убежище, где он мог бы залечь, затаиться, дожидаясь удобного момента для действий.

"Одно несомненно, — сказал себе мальчик, — наше присутствие на острове очень не устраивает этих господ".

Перейти на страницу:

Байяр Жорж читать все книги автора по порядку

Байяр Жорж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мишель и летающая тарелка отзывы

Отзывы читателей о книге Мишель и летающая тарелка, автор: Байяр Жорж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*