Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Тайна поющей змеи - Кэри Мэри Вирджиния (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Тайна поющей змеи - Кэри Мэри Вирджиния (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна поющей змеи - Кэри Мэри Вирджиния (читаем книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А вы не помните, какая компания его перевозила? Он не оплатил у нас счет.

— Он сам переезжал. Привел откуда-то фургон и сам все погрузил. Вещей было немного.

Юпитер поблагодарил ее и подошел к стоящему на тротуаре Бобу.

— Думаю, в ближайшее время мы о Бентли вряд ли что-нибудь услышим, — сказал Юпитер Бобу. — Если честно, то я не знаю — радоваться этому или огорчаться.

БРИЛЛИАНТЫ ИМПЕРАТРИЦЫ

— Я начинаю скучать по Бентли, — призналась Элли Юпитеру на третий день после исчезновения слуги. — По крайней мере была живая душа в доме. А сейчас тетя Пат сидит у себя в комнате и молча предается скорби или выйдет во внутренний дворик, сядет и опять затоскует. Ариэль вокруг нее так и кружит как коршун. Глаз не спускает.

— Сейчас тоже кружит?

— Нет, сейчас он у парикмахера.

— Слушай, о чем они разговаривают?

Элли и Юпитер стояли у ограды выгона за особняком Джамисонов и любовались кобылой.

— Они вообще не разговаривают.

— Боюсь, твоя тетя попала в какую-то скверную историю, — сказал Юпитер. — Боб сейчас читает исследования, связанные с колдовством, так вот, в этих книгах описываются многие из ритуалов, которые она совершает. Например, проводит ножом круг на полу возле своей кровати. Зажигает свечи, В это входит в обряд, когда вызывают духов и творят заклинания.

— Они уже несколько дней не зажигают свечи, — сказала Элли.

— Аукцион, на котором пойдет с молотка особняк Кастильо, состоится через неделю. Твоя тетя собирается ехать? Миссис Комптон там не будет, хрустальный шар оспаривать некому.

— Да уж, миссис Комптон долго никуда ездить не сможет. У нее нога в двух местах сломана. Но

мне кажется, тетя Пат не собирается на аукцион, — сказала Элли. — На нее словно столбняк нашел. Она ничего не делает, только каждый божий день звонит в больницу и справляется о состоянии миссис Комптон, да и то с самой миссис Комптон не говорит, а расспрашивает сестру.

Элли посмотрела в сторону дома. По дорожке ехал черный лимузин. Вот он остановился, шофер вышел, открыл заднюю дверцу — там сидел элегантнейший мужчина в полосатых брюках и визитке, в перчатках, с небольшим свертком в руках. Юпитер выпучил глаза. Такое великолепие не часто можно было наблюдать в Роки-Бич, и уж тем более в одиннадцать утра.

Элли сощурила глаза.

— «Ван Сторен и Чатсуорт»! — объявила она. — Каждый свой шаг они обставляют с невероятной помпой. Нет, чтоб доставить вещь скромно и незаметно, как в старые добрые времена. Видимо, мамино ожерелье вернулось домой. Давай-ка проскользнем незаметно в дом и поглядим, что будет.

Элли нырнула в кухню, Юпитер за ней. Мисс Пат Осборн в зале принимала от посыльного сверток. Юпитер обратил внимание, что ее лиловый туалет смят и не слишком свеж, словно она носит его уже несколько дней и вообще перестала обращать внимание, как она одета. Когда она передавала расписку о получении посыльному фирмы «Ван Сторен и Чатсуорт», руки ее слегка дрожали.

— Элли, детка, это ты! — воскликнула она срывающимся голосом. — Доброе утро, Юпитер!

Посыльный ювелира направился к своей машине.

— Мамино ожерелье, детка, — обратилась мисс Осборн к Элли. — Прошу тебя, разверни футляр и посмотри, все ли они сделали, как надо.

Элли молча сорвала белую бумагу и открыла темно-зеленый кожаный футляр. На белом атласе лежало ожерелье шириной в несколько дюймов. В нем было больше сотни бриллиантов, сверкающих белым ледяным огнем.

— Ужасная безвкусица, правда? — обратилась Элли к Юпитеру.

— Господь с тобой, Элли, это одна из самых знаменитых драгоценностей, которые вошли в историю! — возмутилась тетя Пат.

— И к тому же тяжелая, как жернов, — продолжала спорить Элли. — Когда мама его надевает, у нее потом несколько дней шея болит. — Элли захлопнула футляр. — Я лично люблю жемчуг. В нем можно ходить без вооруженного охранника, который не отстает от тебя ни на шаг, будто пришитый.

Мисс Осборн посмотрела в окно.

— Что там на дорожке — машина? — спросила она.

— Оборотень Роки-Бич возвращается от парикмахера, — возвестила Элли.

— Элли, отнеси ожерелье в мамин сейф, — торопливо проговорила мисс Осборн.

Во дворе хлопнула дверца машины. Тетя Пат поглядела во двор и спрятала руки в складках своего пеньюара.

— Скорей, детка.

— Бегу, тетя Пат. — Элли поднялась с футляром по лестнице, еще минута — и Хьюго Ариэль застал бы ее. От Ариэля разило средством для укрепления волос.

На верхней площадке лестницы снова появилась Элли, уже без футляра.

— Мы с тобой потом поговорим, ладно? — крикнула она Юпитеру.

— Идет, — согласился Юпитер и пошел домой. Весь день он трудился на складе. Однако далеко от мастерской не отлучался и все время наблюдал за станком — не звонит ли в штаб-квартире телефон. Элли позвонила в пять.

— Ну и что ты скажешь об утреннем поведении тети Пат? — спросила она.

— Я подумал, что она настоящая актриса. Но было ясно, что она не хочет, чтобы Хьюго Ариэль знал о возвращении ожерелья домой.

— Наверное, она позвонила ювелирам после того, как Ариэль договорился с парикмахером, — сказала Элли. — По-моему, она рассчитала все так, чтобы посыльный явился в отсутствие Ариэля. Но если тете Пат так важно скрыть от Ариэля все, что касается ожерелья, зачем она распорядилась прислать его домой? Почему не попросила «Ван Сторена и Чатсуорта» хранить его у себя до возвращения мамы?

— Почему? Может быть, оно ей для чего-то нужно, — предположил Юпитер.

— Нужно? Ей!? Нет уж, пусть она на него не зарится! — вскричала Элли. — Это мамино ожерелье.

— Да, конечно, — согласился Юпитер. — И раз оно мамино, а ты знаешь шифр кодового замка в стенном сейфе, тебе ничего не стоит взять его оттуда. Можешь доверить его Трем Сыщикам ненадолго? У меня возникло подозрение, и я хочу его проверить. Можешь незаметно вынести ожерелье из дому?

Элли не колебалась ни минуты.

— У меня есть пончо, я в нем иногда езжу верхом. Так под ним можно спрятать хоть живого петуха.

— Отлично, — сказал Юпитер. — Как только улучишь минуту, неси ожерелье на склад. В любом случае ему здесь грозит меньше опасностей. Жду тебя в мастерской. Клади трубку, я сейчас буду звонить нашему другу Уортингтону. Он нам завтра понадобится.

Еще не было шести, а Элли уже пришла на склад утильсырья и принесла зеленый кожаный футляр с ожерельем. Юпитер взял его у нее и, когда она ушла, убрал в ящик письменного стола, стоящего в штаб-квартире. Рано утром приехал Уортингтон на «роллс-ройсе».

— Юпитер, это же немыслимая ответственность, — заволновался Уортингтон, когда Юпитер вручил ему футляр. — Ожерелье, которое когда-то принадлежало императрице!

— Вы — единственный, кто может это сделать, — возразил Юпитер. — • Представляете, что было бы, явись с этим ожерельем я, Боб или Пит.

Уортингтон кивнул.

— Буду очень осторожен, — пообещал он. — Думаю, что к двум вернусь.

— А мы все будем ждать, — заверил Юпитер. И действительно, вернулся Уортингтон на

склад ровно в два. Юпитер встретил его у ворот и новел в мастерскую. Там их ждали Боб, Пит и Эллии. Девочка сидела на перевернутом ящике, подвернув под себя ногу.

— Мисс Джамисон, — произнес Уортингтон, садясь в кресло Юпитера, и умолк. Открыв зеленый кожаный футляр, он вынул ожерелье и разложил у себя на колене. — Мисс Джамисон, это прелестная вещица, но она не стоит ни гроша.

— Не стоит ни гроша?! — Элли вскочила, с ящика. — Да это ожерелье моей мамы! Когда-то оно принадлежало императрице Евгении! Ему нет цены!

Лицо у Уортингтона было чрезвычайно встревоженное.

— Мне очень жаль, мисс Джамисон, но это не ожерелье императрицы Евгении. Это подделка. Я заходил к трем ювелирам и говорил, что среди вещей недавно умершей родственницы оказалось это ожерелье. Все трое сказали мне, что нечего и думать застраховать его, потому что фальшивые украшения никто не страхует.

— Фальшивые украшения! — Элли, казалось, вот-вот лопнет от негодования. — Дайте!

Перейти на страницу:

Кэри Мэри Вирджиния читать все книги автора по порядку

Кэри Мэри Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайна поющей змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна поющей змеи, автор: Кэри Мэри Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*