Вторжение Человекосжималок. Часть первая - Стайн Р. Л. (читать онлайн полную книгу txt) 📗
— Пожалуйста, хватит! — в панике закричал я.
— Сюда! Сюда! — орал Генри и махал Марше обеими руками.
— Нет! — взмолился я.
Марша швырнула метеорит Генри.
Я совершил отчаянный прыжок, пытаясь его перехватить.
Не поймал.
Генри — тоже. Метеорит пролетел мимо его рук.
И вылетел в открытое окно.
Ребята совершенно взбесились — они орали, свистели и хлопали в ладоши.
На мгновение я оцепенел. Я уставился в окно.
А потом послышались голоса. Все те же высокие голоса, приказывающие мне:
Прыгай! Прыгай! Прыгай!
Я забрался на подоконник.
— НЕ НАДО! — услышал я вопль Марши.
Я посмотрел вниз — с высоты пятого этажа. Падение будет долгим. Слишком высоко, чтобы прыгать…
Накатило головокружение. Я зашатался, балансируя на краю подоконника. Сейчас я вывалюсь из окна.
Не могу. Не могу прыгать.
Прыгай! Прыгай! Прыгай! — требовали голоса.
— Тарелочник решил, что умеет летать! — заорал Генри.
— Остановите его! — закричала Мадди. — Кто-нибудь, остановите его!
Прыгай! Прыгай! Прыгай! — приказывали голоса. — Прыгай! Прыгай! ПРЫГАЙ! — вопили они у меня в голове.
— Да! — крикнул я. — ДА! Я БУДУ ПОДЧИНЯТЬСЯ!
23
— Не-е-е-е-ет! — услышал я чей-то вопль. И лишь потом понял, что кричу я сам. — НЕТ! Я НЕ ПРЫГНУ! — Я попятился. — Я не прыгну!
Я соскочил с подоконника. Я отчаянно затряс головой, словно пытаясь вытряхнуть из нее голоса. Избавиться от их власти.
С колотящимся сердцем я отвернулся от окна. И увидел настоящее море вытаращенных глаз. По классу прокатилось приглушенное перешептывание.
Расталкивая ребят со своего пути, я вырвался из кабинета естествознания. Вниз по лестнице; топот кроссовок эхом отдавался в пролетах. В следующий миг я вылетел через парадную дверь школы.
Где же он? — спрашивал я себя, лихорадочно обшаривая глазами площадку перед школой.
Он свалился с пятого этажа. Не разбился ли он? Не рассыпался ли в мелкое крошево?
— Да! — вскричал, увидев метеорит. Он валялся в высокой траве.
Я нагнулся за ним. Поднес к лицу, чтобы рассмотреть получше. Метеорит остался цел и невредим.
Я бережно держал его обеими руками. Гул голосов заставил меня поднять глаза и посмотреть на пятый этаж. Ребята высовывались из окон кабинета естествознания и галдели.
— Та-ре-лоч-ник! Та-ре-лоч-ник! Та-ре-лоч-ник! — неслось над школьной площадкой.
Мистер Лисс тоже выглядывал из окна. Он смотрел на меня и раздраженно качал головой.
Что-то сломалось у меня внутри. Я больше не мог этого выносить.
Возможно, причиной тому стал взгляд мистера Лисса, настороженность в его глазах, когда он смотрел на меня.
Теперь и он считает меня сумасшедшим. Теперь он ни за что мне не поверит.
— Не-е-е-е-т! — вырвался у меня страдальческий вопль.
Крепко держа в руках метеорит, я бросился прочь. Я стрелой пересек дорогу и продолжал бежать.
Ребята кричали мне вслед. Я оглянулся назад и увидел, что мистер Лисс отчаянно машет мне обеими руками, требуя, чтобы я вернулся в школу.
Но я не мог вернуться. Я должен был избавиться от их издевательских выкриков и жестоких насмешек.
Я бежал всю дорогу до дома. Бежал, и зелень лужаек с блестящим на солнце серым асфальтом сливалась в одно сплошное марево.
Я ворвался в дом через переднюю дверь. Сейчас, в середине буднего дня, дома никого не было. Тяжело дыша, поднялся я в свою комнату.
Я положил метеорит обратно на комод. А потом бросился на кровать. Зарылся горячим, залитым потом лицом в подушку. И отчаянно пытался взять себя в руки, успокоиться, отдышаться.
Но голоса вернулись. Голоса звали меня.
Ты будешь подчиняться.
Ты будешь готов.
Мы скоро прибудем.
Ты поможешь нам победить.
— Да! — крикнул я, с трудом поднимаясь на ноги. — Да, я уже готов! Да, я буду вам помогать!
24
Я стоял навытяжку посреди комнаты и смотрел на метеорит. Смотрел, пока он не превратился в размытое пятно на комоде.
— Я готов! — выкрикнул я. Мой голос эхом отозвался в пустом доме. — Я буду подчиняться!
Голоса взволнованно тараторили. Я мог точно сказать, что они скоро прибудут. Они могли высадиться на Землю в любой момент.
А что потом?
Что они намерены делать?
Они говорили, что им нужно пустить корни. Они говорили о победе. Неужели это значит, что они хотят развязать войну?
Неужели они желают нам зла? Неужели они собираются нас истребить?
Я напряг слух, стараясь разобрать их слова. Но теперь они тарахтели так быстро — словно зверушки из мультиков! — что я уже не мог их понимать.
Откуда доносятся их голоса? — снова подумал я, стоя навытяжку, прислушиваясь, ощущая собственное бессилие, чувствуя их безграничную власть над собою.
Действительно ли они звучат у меня в голове?
— Повелевайте мною! — крикнул я. — Я готов служить!
Неужели это я произношу такие ужасные вещи?
Голоса удерживали меня в своей власти. Но время от времени я буквально на несколько мгновений становился самим собой. В такие моменты я способен был мыслить ясно.
И вот, в один из таких моментов, я заметил на прикроватном столике листок бумаги. И прочел написанные на нем имена. Мой список. Мой список людей, которые могли меня выслушать, которые могли мне поверить.
Мистер Флешман!
Да. Последнее имя в списке.
Голоса окружали меня. Удерживали меня в комнате, словно под гипнозом. Несмолкающий хор голосов.
А потом они на мгновение умолкли. И тогда я развернулся. Словно бы вывернулся от них. Заставил ноги двигаться к двери.
Я с трудом спустился по лестнице. Вышел из дому через заднюю дверь. Небо посерело и заволоклось туманной дымкой. Воздух был удушливый и сырой.
Я протиснулся через дыру в заборе и направился к заднему крыльцу мистера Флешмана.
— Вы моя последняя надежда, — прошептал я. — Хоть вы-то мне поверьте.
Я остановился у окна, услышав голос мистера Флешмана. Сквозь противомоскитную сетку я увидел, как он быстро расхаживает по кухне, прижимая к уху сотовый телефон.
Я хотел уже его окликнуть, как вдруг услышал, что он говорит.
— Да, я готов, — сказал он в телефон.
Готов?
Я прижался к стене дома, чтобы лучше слышать.
— Знаю, знаю, — произнес мистер Флешман. — Я на время лишился коммуникатора. Его взял соседский мальчишка. Нет. Он не понял, что это такое.
Так это был не пейджер!
Мистер Флешман лгал.
С бьющимся сердцем прислушивался я к его хриплому голосу, доносившемуся из открытого окна.
— Я вовремя вернул коммуникатор, — продолжал мистер Флешман. — Все в порядке, генерал. Теперь я слышу их превосходно.
Он расхаживал по кухне взад и вперед, прижимая к уху телефон. Внезапно он повернулся к окну. Его странные серебристые глаза смотрели прямо на меня!
Я свалился наземь. И прислушивался.
Видел ли он меня?
Нет.
Разговор продолжался.
— Нет проблем. Нет проблем, — сказал мистер Флешман. — Они уже здесь, генерал. Они начали высадку. Вторжение в самом разгаре. Послушайте, я с ними справлюсь. У них нет ни малейшего шанса. Ни малейшего! Мы одолеем их всех. Заверяю, сэр, вы можете на меня рассчитывать. Я свою работу всегда выполняю.
25
Он лгал мне.
Теперь все стало ясно, как день. Мистер Флешман не был разработчиком спецэффектов. Это было его прикрытие. Он держал в доме всех этих чудищ и призраков лишь для того, чтобы сбить людей с толку. Все это время он водил меня за нос.
Но теперь я знал правду.
Флешман работает на правительство.
Наверное, он был военным. Или специальным агентом ФБР, натасканным на борьбу с пришельцами.
Он сказал, что готов с ними сразиться. Он сказал, что это его работа. Он пообещал своему начальнику уничтожить их всех.