Прилив - Стайн Роберт Лоуренс (библиотека электронных книг TXT) 📗
Молчание.
— Шон! — Я смотрел на него, не отрывая взгляда. Он не реагировал. — Ты меня слышишь?
— Прекрасно слышу, — буркнул он наконец.
— И что?
— Что — «что»?
— Что с тобой происходит? Почему ты себя так ведёшь?
Шон бросил на меня быстрый угрюмый взгляд.
— Мне нечего тебе сказать, — ответил он холодно, снова отворачиваясь.
— Отлично. — Я растерянно развёл руками. — Знаешь, ты мог бы дать мне небольшую передышку, учитывая всё, что происходит со мной в последние дни.
Шон фыркнул.
— Джой утонула. Представляешь, каково мне? — Теперь я тоже не отрываясь смотрел на океан. — Иногда мне кажется, что я сейчас просто распадусь на мелкие кусочки.
Кажется, Шон перевёл взгляд на меня. Может, он всё же смягчится и скажет, что с ним такое?
— А вчера вечером, — продолжал я, — вернувшись домой, я обнаружил у себя в спальне мёртвую чайку, завёрнутую в мой свитер.
— В твой свитер? — Шон посмотрел на меня с искренним изумлением.
— Хорош подарочек, правда? Страшновато только.
— Страшновато. — Он снова уставился на океан, затем бросил взгляд на часы. — Перерыв. Вернусь минут через двадцать.
Я тяжело вздохнул. Интересно, он действительно удивился, когда услышал про чайку, или только притворился удивлённым? Трудно сказать. Ну ладно. По крайней мере, я старался выяснить, что с Шоном, пытался поговорить с ним по душам. Я сделал всё, что мог.
Откинувшись в кресле, я осматривал пляж. Всё было тихо и спокойно. Солнце припекало всё сильнее, хотелось пить. Я потянулся за сумкой, где лежала бутылка минералки, и ту вдруг снизу раздался пронзительный визг. Уронив сумку, я вскочил на ноги, торопливо оглядывая берег. Крики не смолкали.
Вот! Люди толпились у воды, крича, визжа… и хохоча. Ветер перевернул надувную лодку у самого берега. Слава богу, всё в порядке. Никто не пострадал.
Я устало опустился в кресло, дрожащей рукой достал бутылку воды. Люди веселятся. А уж и забыл, что это такое.
В половине седьмого вечера я подходил к своему дому — распаренный, потный, измученный. Обиженный на Шона. Он опять молчал весь день, а потом смылся пораньше, бросив меня одного. Хорошо хоть сегодня ничего не случилось. Единственный раз мне пришлось дунуть в свисток, когда два подростка подрались и чуть было не пустили в ход свои доски для сёрфинга. А если бы случилось? Я опять оказался бы один. Раньше Шона можно было назвать безупречным спасателем. Но только не теперь.
Недовольно хмурясь собственным мыслям, я вошёл в квартиру. Швырнул сумку на диван и тут же рванул к холодильнику за ледяной минералкой.
Тихий треск.
Я замер. Снова треск. Деревянные полы потрескивают в спальне, ничего особенного. Наверное, Йен дома. Надо сказать, чтобы не брал мою машину сегодня вечером, она мне самому понадобится. Покатаюсь до встречи с Рэйной.
— Йен! — Я направился к спальне. — Слушай…
Я замер в дверях. Около моей постели стоял какой-то человек. Его рука была занесена высоко, словно для удара. А в руке…
В руке был нож.
Глава 7
Я ахнул.
— Ты что делаешь? Кто ты такой?
Человек, не оборачиваясь, рванулся в сторону и наткнулся на дверцу шкафа. Возмущённый, я ввалился в комнату… и замер. Моя постель была изрезана на мелкие кусочки. В воздухе летали пух и перья из подушки; плед, наволочка, простыня — всё превратилось в клочья. Из распоротого матраса вывалились куски ваты. Поверх постели лежал мой свитер — точнее, то, что от него осталось.
А ведь это мог быть я! Это должен быть я!
Человек подбежал к окну, обернулся, и в этот момент я увидел его лицо. Шон!
С яростным криком я кинулся через всю комнату, в последнем рывке успев схватить его за ноги. Шон тоже что-то крикнул, пытаясь освободиться. Но злость придала мне сил: задыхаясь от гнева, я обхватил его сзади и швырнул на пол. Нож вылетел из его руки и, описав дугу, очутился где-то под кроватью.
— Что ты делаешь? — закричал я, прижимая его к полу коленом и выворачивая ему назад руку.
— Адам, — Шон слабо заёрзал, придавленный моим весом, — отпусти меня, отпусти. Ты не понимаешь.
Я вывернул его руку ещё сильнее. Он охнул от боли, но мне сейчас было всё равно. Это он запугивал меня телефонными звонками, он подкинул мне мёртвую птицу. Это он сводил меня с ума!
— Зачем ты это делал? Объясни, Шон, зачем ты надо мной издевался?
— Над тобой? — Кажется, он страшно удивился. — Причём здесь ты?
— Не прикидывайся! — прикрикнул я. — Тебя только что поймали в моей спальне с ножом.
— Но…
— А эти телефонные звонки? «Ты за это заплатишь». Только не говори, что это не ты звонил!
— Ну ладно, ладно, — согласился Шон. — Это был я. Отпусти меня. Я просто…
— Просто что? Перепутал номер?
— Да нет, я хотел…
— Ты хотел помучить меня! Ты угрожал мне, ты подкинул мне мёртвую чайку! А сейчас ты искромсал мою постель!
— Твою?!
— А чью же ещё?
Шон вдруг перестал рваться. Его тело обмякло.
— Чёрт! Ах, чёрт возьми, — простонал он. — Послушай, Адам, я думал, что это Йен подходил к телефону. Я не знал, что это был ты.
— Что?
— Ну да. И свитер тоже. Я видел его на Йене и, естественно, решил, что это его вещь. И поэтому подумал, что это его кровать — раз на ней лежит его свитер.
— Йен? — Я ничего не понимал. А при чём тут Йен? Какое он имеет ко всему отношение?
Шон попытался повернуть голову.
— Может, ты меня отпустишь и я всё объясню, а? Только перестань ломать мне руку и я всё расскажу.
Я помолчал, раздумывая.
— Почему я должен тебе доверять? Ты вломился сюда с ножом. Сначала расскажи, потом я тебя, может быть, отпущу.
— Ну ладно. — Шон помолчал, собираясь с мыслями. — Как я уже сказал, я не знал, что это ты подошёл к телефону. Я думал, это Йен, я хотел предупредить его, что я всё знаю. Что я отомщу.
— За что?
— За свою девушку! — крикнул он со злостью. — Йен встречался с Элис.
Глава 8
— Йен встречается с Элис? — Я был поражён. — Ты уверен?
— Думаешь, я всё выдумал? — огрызнулся Шон. — Конечно, уверен. Сначала я застукал их около кинотеатра. А вчера вечером они ходили в тот модный ресторанчик на самом берегу океана. Я за ними следил.
Йен и Элис? Вот это да! Йен не сказал мне об этом ни слова. Говорил, что с кем-то встречается, но с кем — неизвестно. А если бы сказал, то я сразу предупредил бы его. Да, гулять с Элис — все равно, что играть с огнём.
Я отпустил Шона, и он тут же быстро вскочил.
— Ну что, поверил? — спросил он, потирая руку. — О звонках, и о чайке, и обо всём остальном? Я правда не знал, что это ты, Адам. Думал, что это Йен.
— Поверил. Но если ты злился на Йена, то почему вёл себя так со мной? Как будто ты ненавидишь именно меня?
— Потому что он твой сосед, — буркнул Шон. — Я думал, тебе уже всё известно. Я-то считал его своим другом! А он…
У Шона вновь засверкали глаза. Он сжал кулаки, стиснул зубы.
Нож ищет, мелькнуло у меня в голове. Если сейчас в комнату войдёт Йен, у всех будут большие неприятности.
— Шон! — Я схватил его за руку. — Остынь.
— Отличный совет! — зло вскинулся он. — Какой-то придурок уводит у меня девушку, а я должен быть спокоен?
— Да. Держи себя в руках. Помнишь ту историю про твоего одноклассника?
Шон кивнул.
— Ты взбесился и избил его до полусмерти. Ты же сам говорил, что боишься собственной ярости. Так постарайся сдержаться.
— Ты прав, я знаю. — Шон тяжело дышал. — Но при одной мысли о Йене, я чувствую, что вот-вот взорвусь.
— Ну так держи себя в руках, — повторил я. — Потом я поговорю с Йеном. Обещаю. Кстати, я видел его недавно в ресторане — он был не с Элис, а с другой девчонкой.
Шон бросил на меня недоверчивый взгляд.
— Нет, правда, — настаивал я. — Йен любит девушек. В целом. Не только Элис. Ну повстречались они несколько раз, а потом он наверняка перекинулся на кого-то ещё. Это… так же, как он берёт у меня вещи поносить. Одежда, машину, девушка — неважно.