Тайна пропавшей акварели - Колман Майкл (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Атлантический океан
Понедельник, 17 июня, 00:10
Поглядев на метеорологическую карту на экране компьютера, Брэд Стюарт удовлетворенно хмыкнул. «Такими темпами мы будем в Портсмyте в субботу к обеду!»
Он обернулся к экрану радара, расположенному сбоку. На самом верху уже показалась юго-западная оконечность побережья Ирландии.
Выбравшись из кокпита на корму, он окинул взглядом наполненные ветром паруса, а затем темные просторы волнующегося океана. Условия идеальные: крепкий западный ветер, штормом и не пахнет.
Брэд еще раз удовлетворенно кивнул. Пока что нет необходимости перехватывать управление у автоматического рулевого. Задержавшись лишь затем, чтобы проверить курс, Брэд вернулся к компьютеру.
Выключив прогноз погоды, обеспеченный сайтом СТАРт, яхтсмен перешел к письму Роба. Бросил взгляд на часы.
— Правильно. Отвечу Робу, затем пару часов покемарю.
И щелкнул по кнопке ОТВЕТИТЬ.
От кого: [email protected]
Кому: ZMASТ [email protected]К
Тема: ОТВЕТ HA: СУЕВЕРИЯ!
Привет, Роб! Спасибо за письмо. Тут все идет довольно хорошо. Я рассчитываю попасть в Портсмут около полудня в сугб4
— Что за… — воскликнул Брэд, когда на экране появились непонятные символы. Прямо у него на глазах еще пара неподходящих знаков выскочила в совершенно неподходящих местах. — Вот незадача, — пробормотал он. — Не подводи же меня сейчас.
Он стер послание и перезагрузил систему. На этот раз все выглядело гладко. Он принялся быстро печатать.
От кого: BRAD@SТAR.COM
Кому: ZMASТ [email protected]К
Тема: ОТВЕТ НА: СУЕВЕРИЯ!
Спасибо за письмо. Тут все идет довольно хорошо. Я рассчитываю попасть в Портсмут около полудня в субботу.
Подозреваю, что влажность скверно сказывается на моем компьютере. Он выдает белиберду. Не удивляйся, если больше не получишь от меня весточки до моего прибытия в гавань. Надеюсь, ты будешь там, чтобы поприветствовать меня!
Брэд
P.S. Чуть не забыл. О суеверии. Я дал тому парню карманный компас. Он дал мне картину. Его зовут Джим Гилрой. Он ведет яхту под названием «Джимми Первый».
Но стоило ему нажать на кнопку ОТПРАВИТЬ, машина будто взбесилась. Буквы поменялись и заскакали по всему экрану. А потом компьютер совсем отключился.
Школа Эбби
Вторник, 18 июня, 18:25
— Зона, свободная от экзаменов! — радостно заявил Джош, встретив Элизабет у дверей технического корпуса. — Ну, разве не великолепно?!
— Чудесно, — согласилась Элизабет. — Ничто не мешает нашему небольшому расследованию.
Протиснувшись сквозь двустворчатые двери, они направились в конец коридора. Роб уже сидел в помещении компьютерного клуба.
— Нет ли ответа от Брэда Стюарта? — с порога поинтересовалась Элизабет.
— Ага, — угрюмо кивнул Роб, — вот только проку от этого чуть.
Пододвинув стулья, Элизабет и Джош сели рядом с ним и сразу же увидели, что Роб имеет в виду.
— Это какой-то бред, а не Брэд, — заметил Джош.
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]К
Дата: ЧЕТВЕРГ, 23 ОКТЯБРЯ, 17:22
Тема: ОТВЕТ НА: СУ4МЕРШЯ!
Nianoai +а i?nuii. Ооо: аnа еЕао ai3iuii oi?i5i.??an4?eou{a? iiiannu а li?aneoo ie8ei iieiaiy а noaoi/o.
liaic?aaa??oi aea?5inounеа»?IInea?uaaaony ia iiai eiiii?oa?? li au!aao а=ееаа?(о. la oaeauyeyy, аеее aioooa ia i
Auya
P.S.?you io caaue. q nosax?]e.?5awe o+iеа?7? ea?3aeeue e7ii8n.liаае8iiаеа3@=у. lai yi?oo?aui Aueoue.$i аааао аооо i2+4iuuaaeeai«u9NiOe oa%ai».
— Начало не такое уж скверное, — сказал Роб. — У него проблемы с компьютером.
— Что объясняет появление абракадабры, — прокомментировал Джош. — у него что-то не так идет с преобразованием ASCII кодов.
— А? — переспросил а Элизабет. — А как это будет по-нормальному?
— Символы записываются в компьютере в виде кодов из единиц и нулей. Должно быть, они как-то перепутались.
— Значит, мы не можем вернуть их на место?
— Невозможно, — покачал головой Джош. — Они поменялись хаотически. Единственное, что нам остается — это догадываться о содержании послания.
Роб указал в конец письма Брэда Стюарта.
— Беда в том, что это самая важная часть, а нам даже не догадаться о чем тут идет речь вообще.
— Не знаю, — промолвила Элизабет. — Погляди на начало. Разве тут не говорится, я дал тому парню карданный чего-то там?
P.S.?you io caaue. q nosax?]e.?5awe o+iеа?7? ea?3aeeueе7ii8n.
Роб и Джош пригляделись повнимательнее.
— Возможно, — согласился Роб. — Беда в том, что мы не можем догадаться, какие символы там натуральные, а какие липовые?
— Не можем, — поддержал его Джош. — Но Элизабет может быть права. В этой фразе говорится о чем-то карданном. Или карманном.
— Карманный компас! — воскликнул Роб. — Это не лишено смысла. Такая вещь у яхтсмена должен иметься непременно.
li aae8ila еа3@=у.
Они поглядели на следующую фразу.
— «Он дал мне картину»! — крикнула Элизабет. — Последнее слово просто должно гласить «картину»!
— Картину? — скептически посмотрел на нее Джош. — И как ты догадалась?
— Ты уверена, что не принимаешь желаемое за действительное, Элизабет? — спросил Роб. — Здесь только три подходящие буквы. Остальные четыре — чушь.
— Да, но ведь явная чушь, разве не так? — с напором проговорила Элизабет. — Я хочу сказать, что смотреть на тройку, «а» в кружочке, знак равенства и дробь совершенно бессмысленно, разве не так? — Она выхватила листок бумаги из рюкзака и нацарапала слово, заменив испорченные символы звездочками.
ка****у
— Быть может, здесь и говорится «картину», — согласился Роб. — Но может также говориться «катушку».
Но Джоша слова Элизабет убедили.
— Даже несмотря на то, что нам известно, что картина появилась на яхте недавно? Меня подобное объяснение устраивает, Роб. Слово было картиной, когда Брэд печатал его.
Он вернулся к последней части письма.
— Но нам нипочем не разгадать, что там говорится дальше!
Jai yi?oo?aui Аuеоuе.$iааааоаоооi2+4iuuaaeeai«u9NiOe oa%ai».
Элизабет пристально вгляделась в последние два предложения, пытаясь выудить из них хоть какой-то смысл. Безнадежно.
— Тут не одно слово ни на что не похоже, — в конце концов признала она.
Роб обернулся к остальным двоим.
— Ну-ка, давайте рассуждать логически. Что написали бы на месте Брэда мы сами?
— Это начинает смахивать на очередной экзамен, — заметил Джош, — а я-то уж думал, что мы с ними покончили!
— Джош, вот оно! — встрепенулась Элизабет. — Вот что мы сделали бы! Мы бы отвечали на вопросы, как на экзамене. По порядку! В том порядке, в каком мы задавали ему вопросы!
Роб уставился на путаницу букв.
— Значит в этой белиберде где-то захоронены… имя и название?
— Тот тип, с которым он поменялся, и яхта, на которой он плывет, — подтвердила Элизабет. — Да.
— Яхта, яхта, яхта, — тотчас же проговорил Джош. — Поглядите-ка на третье слово во втором предложении: «гхту». Может быть, это и есть «яхта»?
— Верно, — подхватила Элизабет. — Тем более, в конце что-то взято в кавычки. Значит, этот кусок мог гласить «Он ведет яхту под названием». — Она принялась лихорадочно строчить на листке. — Да, сходится. Смотрите.
Oн ведет яхту под названием»
— Однако это не поможет нам узнать название, а? — протянул Джош.