Серебряный дворец - Саймон Шэрон (читаем книги бесплатно .txt) 📗
— Эй, ты! — услышала она крик незнакомца. — Коридорный! Куда это ты бежишь?
— Простите, сэр, — прозвучал вежливый ответ Микки. — Меня вызывают наверх.
— Ну так нечего толкать людей, слышишь? Меня чуть не сбила эта юная особа... — Мужчина замолчал и внимательно посмотрел на Клэр. — В наши дни молодежь... никаких манер...
У девушки оставалось не более секунды, С разрывающимся от волнения сердцем Клэр вбежала в Серебряный дворец, прижимая к груди фотографию бабушки и дедушки.
За ней летел Микки. Пробираясь между танцующими парами, она слышала его хриплое дыхание. Что бы ни случилось, нельзя допустить, чтобы он оттеснил ее на открытую террасу. Клэр с легкостью вообразила себя лежащей бездыханной на холодных плитах мостовой. Она знала, что Микки ни секунды не будет колебаться. Неизвестную девушку найдут мертвой, ее бабушка выйдет замуж за Йохана Марека, и никто никогда не узнает, что Йохан ни в чем не виноват, и не снимет с него подозрений.
Мозг Клэр напряженно работал в поисках выхода. Оркестр только что закончил играть очередной танец. Секунда — и танцоры перестанут кружиться, бальный зал опустеет, и Микки без труда догонит ее. Клэр подскочила к дирижеру. Он сжал свою палочку и склонился к ней. Ей приходилось перекрикивать смех и болтовню толпы. Уголком глаза она могла разглядеть алый жилет Микки, поджидавшего ее.
— Великолепная идея. — Дирижер выпрямился. — Леди и джентльмены! Красивейшая и известнейшая мисс Кларисса Данжерфилд продемонстрирует новый танец, пришедший к нам с Дикого Запада — из Сан-Франциско. Все остаются в зале.
Он поднял палочку, и оркестр смолк.
— А теперь, молодая леди, — сказал он в микрофон, — выйдите вперед и объясните, что мы должны делать.
Пары торопились занять место. Клэр поднялась на подиум и вцепилась в серебряный микрофон, как если бы вся ее жизнь зависела от него. Она же может научить их любому танцу, известному в ее время, и все им покажется новым. Недалеко от подиума Клэр увидела Микки, который грозно покачивал головой. Он будет дожидаться окончания танца. Внезапное препятствие не остановит, а лишь задержит его. Отгремит последний вальс, и тогда...
На мгновение Клэр почувствовала себя ввергнутой в пучину отчаяния. Что бы ни случилось, она не должна выходить за пределы круга, образованного танцорами. Девушка откашлялась и, говоря в микрофон, старалась сдерживать волнение в голосе.
— Найдите себе партнера, — начала она, вспомнив, как проходили уроки танцев у нее в школе.
В ответ раздался дружный смех. Клэр поняла, как забавно, должно быть, прозвучали ее слова.
— Конечно, у всех у вас есть пара. — Клэр постаралась все превратить в шутку. — Разумеется, мы приходим в этот зал потанцевать, когда у нас свидание.
Смех усилился. Вдруг Клэр озарила блестящая идея.
— Нам нужен кто-нибудь один, кого мы поставим в центр и кто станет дикой лошадью, а остальные будут удерживать его в плену. Как насчет Микки? Вон он стоит! — Она указала на коридорного, который замахал руками, словно говоря: «Только не я».
Танцующие окружили его:
— Ну, давай же, Микки. Будь мужчиной!
— Парень, ты нам нужен.
— Делай, что говорит леди. Это твой шанс, Микки.
Микки казался страшно обозленным, но выбора у него не было. В Серебряном дворце коридорный был хорошо известен. Все знали, как он любит смотреть на танцующих и нарядную толпу. Для этих людей парень был всего лишь ребенком, который их боготворил.
Его втолкнули в центр круга. Микки не сводил глаз с Клэр, расположившейся на подиуме, рядом с оркестром. Она ощущала волну ненависти, исходившую от него, и знала, что, попавшись ему, не сможет надеяться на снисхождение и пощаду.
— Прекрасно, — пропела девушка в микрофон. — Теперь не спускайте глаз с этого юного джентльмена и не давайте ему вырваться.
Снизу послышался смех и одобрительные возгласы.
Клэр быстро повернулась к дирижеру:
— Оркестр может сыграть что-нибудь латинское с сильной партией на ударных инструментах?
— Вы хотите сказать, что-то южноамериканское? Румба или ча-ча-ча? — ухмыльнулся дирижер. — Конечно, мы сыграем.
Оркестр сыграл несколько тактов горячей южной мелодии. Клэр взмахнула рукой, и, пока она объясняла танец, музыка звучала немного тише.
— Вот что вам надо делать. Образуйте большой круг и удерживайте внутри Микки. Три шага вперед, два назад, но продолжайте двигаться в одну сторону и так близко к Микки, как только можно.
Клэр учитывала и заводные ритмы танца, и тот факт, что большинство танцоров уже разгорячились от шампанского. Она дала знак дирижеру, и дикие ритмы заполнили Серебряный дворец.
Клэр стояла на подиуме, покачиваясь в ритме танца и наблюдая.
— Прекрасно, у вас хорошо получается! — прокричала она в микрофон. — Держите дикую лошадь в круге.
Движения танца казались совершенно хаотическими, но это сослужило Клэр хорошую службу. Фигуры танцующих почти совсем заслоняли Микки. Виднелась лишь его форменная красная шапочка.
— Продолжайте играть! — прокричала она дирижеру. — Я присоединюсь к ним.
Клэр спрыгнула с подиума и, танцуя, направилась к большим, широко распахнутым дверям, обходя стороной веселый хоровод. Если только ей удастся выскользнуть из зала, прежде чем Микки окажется на свободе, она спасена!
— Прошу прошения, — остановилась Луиза, — мне очень хочется пить. В горле совсем пересохло.
— Но ты же не можешь сейчас прерваться, — простонала Джо. — Мы должны выяснить, смогла Клэр убежать или нет.
— Я так и знала, что Микки негодяй, — задумчиво пробормотала Алекс.
— Он может путешествовать из прошлого в настоящее и обратно. — Чарли открыла банку с напитком и протянула ее Луизе. — Но это не значит, что Микки негодяй. Просто он что-то вроде рефери — следит за тем, чтобы выполнялись все правила,
— Ну а я думаю, что он мерзавец, — возразила Алекс. — Старается контролировать всех, включая Клэр.
Джо откинулась назад и окинула взглядом старую одежду, висевшую на вешалках.
— Как вы думаете, действительно ли прошлое окружает нас? — спросила она. — Страшно подумать, что здесь сейчас присутствуют люди, приходившие в этот магазин сто лет назад.
— Едят и пьют, прямо как мы? — поинтересовалась Чарли. — Я хотела бы, чтобы это было правдой. Наверное, у них есть что-нибудь повкуснее, чем эта апельсиновая дрянь, — например, шампанское!
ГЛАВА 13
— Я надеюсь, что Клэр удастся унести ноги, — продолжала волноваться Джо. — Ужасно, должно быть, заполучить доказательство, которое спасет жизнь твоей маме, и не иметь возможности доставить его по назначению.
— В этом платье она, наверное, чувствовала себя пленницей, — ответила Луиза. — Я жду не дождусь, когда мне можно будет скинуть с себя этот наряд. Он словно впивается в меня. — Она тянула и дергала бледно-зеленую материю.
— Ну так поторапливайся... допивай и продолжай! — воскликнула Чарли. — Мы очень хотим услышать, что же случилось в старом отеле.
Луиза, сделав последний глоток, поежилась и одернула платье, пытаясь устроиться покомфортнее, а ее подруги жадно склонились к ней, с нетерпением ожидая окончания истории. Едва она раскрыла рот, как девочки словно перенеслись в далекие пятидесятые годы, с замиранием сердца наблюдая за Клэр, выбегающей из Серебряного дворца.
Клэр выбежала из распахнутых дверей на галерею. Она прекрасно понимала, что танцоры не смогут долго удерживать Микки. Он устремится за ней, а фотография по-прежнему находится у нее в руках. Фотография! Внезапное озарение заставило ее остановиться перед висящими на стене портретами. Дрожащими пальцами Клэр вынула снимок незнакомой пары и вставила изображение бабушки и дедушки между стеклом и картонной основой. Вероятность потерять таким образом бесценное доказательство поистине велика. Но снимок очень нужен маме, и нельзя допустить, чтобы он попал в руки Микки. Она услышала смех и крики, донесшиеся из зала.