Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Тайна заснеженной хижины - Келли Фиона (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗

Тайна заснеженной хижины - Келли Фиона (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна заснеженной хижины - Келли Фиона (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Холли старалась держаться поближе к застенчивой итальянке, надеясь, что сумеет с ней подружиться и побольше узнать о ней. Чем больше она узнает деталей, тем проще ей будет убедить Трейси, что София не имеет никакого отношения к американке по имени Синди.

Через несколько часов Холли стояла позади Софии в очереди на подъемник. Марио направил своих учеников на новую, чуть более сложную трассу и следил за тем, чтобы вся группа поехала вместе, и никто не отстал. Холли и София оказались в самом конце. Самое время для новой попытки разговориться с итальянкой.

— Прошлым летом я ездила в Италию, — начала Холли. — В Венецию и Неаполь! Ты живешь где-нибудь близко от них или нет?

София повернулась к ней.

— Простите? — переспросила она.

Холли сделала новую попытку.

— Мне просто стало интересно, не живешь ли ты поблизости от Неаполя или Венеции. Я побывала там прошлым летом со своей семьей.

София слегка покачала головой.

— Не понимайт, — произнесла она на ломаном английском.

— Откуда ты приехала? — упорствовала Холли, решив не сдаваться. — Где ты живешь?

— Из Италии, — ответила София. — Я из Италии.

— Да, но где именно ты там живешь?

Холли так и не выяснила этого. Их окликнул Марио. Подошла их очередь подниматься в гору.

Инструктор подошел к ним и что-то строго сказал Софии по-итальянски. Потом схватил ручку подъемника и помог девочке принять правильную позицию. Через мгновение она уже скользила вверх по склону.

— Теперь ты! — Марио махнул рукой Холли.

— Извините, — сказала ему Холли. — Это моя вина. Я отвлекла ее.

— Бывает, — ответил ей Марио и широко улыбнулся.

Холли отвернулась и стала смотреть на сигнал. В следующее мгновение зажегся зеленый свет, и она тоже поехала в гору.

Подъем оказался достаточно долгим, и у Холли было время на то, чтобы полюбоваться горным пейзажем. По ярко-голубому небу плыли клочки белых облаков. Вечернее солнце освещало горные пики и сверкало на заснеженных склонах. Это был один из тех дней, когда все в мире кажется совершенным и правильным. Но неожиданно все переменилось. Мир снова сделался суровым и жестоким, по крайней мере для Софии. Трос, державший ее, лопнул, и девочка заскользила вниз по обледенелому склону. Все-таки она ухитрилась остановиться, прямо впереди от Холли, всего в нескольких метрах. Расстояние между ними быстро сокращалось. Нужно было что-то срочно предпринять.

— София! — закричала Холли во все горло. — Держись за меня!

Итальянка повернула голову и увидела Холли почти над собой. Взяв лыжные палки в одну руку, Холли протянула другую руку девочке. София вцепилась в нее изо всех сил. Подъемник тревожно дернулся под дополнительным весом, но выдержал и быстро дотащил девочек дальше на гору. Когда они достигли вершины, Холли пришлось отпустить подъемник, и София рухнула на снег. Впрочем, несмотря на падение, она уже вскочила на ноги к тому времени, когда к ним поднялся Марио.

Инструктора едва не хватил удар. Он обрушил на Софию поток итальянской скороговорки. Наконец, убедившись, что его соотечественница цела и невредима, Марио повернулся к Холли.

— Молодец, ты все сделала правильно, — сказал он ей. — София очень тебе благодарна. — Он на мгновение обернулся к юной итальянке. — Обычно горнолыжный спорт вполне безопасен, но все-таки расслабляться не следует. Никогда не бываешь уверенным на все сто. Запомни это.

Тем временем механики уже остановили подъемник и проверяли место обрыва. Казалось, они были озадачены случившимся.

— Пожалуй, мне надо переговорить с ними, — сказал Марио Холли и Софии. — Спрошу, в чем дело.

— Простите? — не поняла София.

— Ах да, — улыбнулся Марио. — Я и забыл, что ты по-английски «моя твоя не понимай». — И он повторил ей все по-итальянски. Затем сказал Холли: — Пожалуйста, ждите меня здесь.

Холли смотрела вслед инструктору, когда тот подошел к основной группе, собравшейся в нескольких метрах от них. Некоторые из ребят были напуганы сильней, чем София. Итальянка пришла в себя на удивление быстро.

— Ты в норме? Точно? — спросила ее Холли.

— Да, я есть в норме! — с улыбкой ответила София. — Спасибо за помощь.

— Не за что. — Холли пожала плечами.

Как бы то ни было, но случившееся помогло Холли установить хоть какие-то отношения с Софией. Жаль только, что день уже заканчивался, и у их группы осталось время лишь для последнего спуска.

— На сегодня все! — сказал Марио. — Встречаемся завтра утром в то же время. И в том же месте. Только инструктор у вас будет другой. Томас! Очень хороший. Он вам понравится. — Он окинул взглядом группу. — А теперь я хочу поговорить с Холли и Софией.

Лыжники разошлись, на склоне остались лишь Холли, София и Марио. Инструктор обратился сначала к Холли:

— Еще раз спасибо за помощь Софии.

— Да ладно, чего там, — ответила Холли.

— А теперь вот что, — сказал Марио. — Сегодня я наблюдал за вами с Софией. Для этой группы вы слишком сильные. Я считаю, что вы можете перейти на следующий уровень сложности.

— Точно, — согласилась Холли. Марио лишь подтвердил ее собственные мысли.

— Итак, — продолжал инструктор, — завтра я поведу группу по пересеченной местности. Там совсем другие задачи. Советую вам попробовать.

— Класс! — заявила Холли. — С удовольствием.

— Превосходно! — сказал Марио и быстро объяснил ей, где и как она может записаться в новую группу. Потом отпустил ее и заговорил с Софией по-итальянски. Один или два раза он кивнул в сторону Холли.

Холли медленно брела в направлении отеля, надеясь, что София ее догонит, но когда оглянулась, то увидела, что итальянка уходит в другую сторону.

— София? Что за имя?

Новости, которые сообщила Холли, явно не произвели на Трейси никакого впечатления. Они обе вернулись в шале почти одновременно, с интервалом в несколько секунд, и теперь освобождались от горнолыжных доспехов. Белинда распаковывала свой многострадальный чемодан, который наконец-то прибыл в отель.

— Ты о чем? Как это — что за имя? — удивилась Холли. — Вероятно, итальянское.

— И ты поверила? — не сдавалась Трейси. — А про «Вашингтон пост» забыла? И про то, как она постоянно делала вид, что не знает меня? Как бегала от меня каждый раз, когда я ее окликала?

Холли решила, что Трейси сделалась после проведенного на склонах дня еще более упрямой, чем всегда.

— Слушай, Трейси, у нее итальянское имя. Она говорит по-итальянски. Называет себя итальянкой. Волосы у нее другого цвета. Какие еще тебе нужны доказательства?

— Не знаю! Просто я уверена, что тут что-то на так. — С этими словами Трейси скрылась в ванной.

Белинда закрыла пустой чемодан и задвинула его под кровать.

— Это ваша частная загадка, или вы допускаете в нее и других интересующихся? — медовым голосом осведомилась она.

— Если ты на моей стороне, тогда можешь говорить, — раздался из ванной голос Трейси. — А если ты за Холли — тогда советую тебе воздержаться!

Белинда села на край кровати и положила пострадавшую ногу на банкетку.

— Я ни на чьей стороне, — важно заявила она. — Только на стороне истины.

— Так это и есть моя сторона! — закричала Трейси.

Холли нервно схватила щетку для волос и принялась расчесывать волосы.

— Ладно, — сказала она Белинде. — Если ты что-нибудь узнала, давайте послушаем.

Белинда легла на кровать и уставилась в потолок.

— Итак, пока вы там развлекались весь день в белых снегах, — заявила она, — я сумела кое-что разнюхать.

— И одновременно поболтала с Юргеном? — с язвительной улыбочкой добавила Холли.

— Я делаю свое дело в любых условиях, какими бы неприятными они мне ни казались, — ухмыльнулась Белинда.

Из ванны появилась Трейси. Она услышала в голосе Белинды лукавство, а это всегда означало, что та раскопала что-нибудь важное.

Теперь Белинда почувствовала на себе всеобщее внимание и сделала на несколько мгновений паузу, упиваясь нарастающим нетерпением подруг.

Перейти на страницу:

Келли Фиона читать все книги автора по порядку

Келли Фиона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайна заснеженной хижины отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна заснеженной хижины, автор: Келли Фиона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*