Вечеринка мертвецов - Стайн Роберт Лоуренс (книга регистрации txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Вечеринка мертвецов - Стайн Роберт Лоуренс (книга регистрации txt) 📗 краткое содержание
Целый год Марк ждал этого дня — и тут такой облом!. Подумать только, в удивительный и жуткий праздник Хэллоуин ему придется "веселиться" в компании малолетней сестренки и ее пигалиц — подружек. С горя Марк готов бежать куда глаза глядят, и вдруг какой-то странный парень предлагает ему устроить "настоящий Хэллоуин". Заинтригованный Марк отправляется следом за ним, и вот тут-то и начинается вечеринка, от которой кровь стынет в жилах. В зловещем лунном сиянии на старом кладбище разверзается могила за могилой, и толпа мертвецов с хохотом пускается в пляс.
Вечеринка мертвецов читать онлайн бесплатно
Роберт Лоуренс Стайн
Вечеринка мертвецов
Танец на хеллоуин
Я всегда мечтал оказаться на празднике Хеллоуин самым страшным и ужасным. Мне хотелось нарядиться привидением, мумией или скелетом. Но мои родители купили мне костюм… утки!!!
Он был покрыт белыми перьями, а сзади торчал пушистый желтый хвостик. Так что мне даже не хотелось выходить из дома, когда наступил вечер Хеллоуина.
Моим друзьям я сказал, что я такая особая утка-вампир. Но они мне ни чуточки не поверили. Весь вечер они смеялись надо мной и все время кричали: «Кря-кря-кря». Короче, получился самый отвратительный Хеллоуин за всю мою жизнь.
И вот теперь, когда я писал этот рассказ, мне вспомнился тот злосчастный вечер.
В рассказе говорится про двух мальчишек, которым ну просто до жути хотелось устроить очень страшный Хеллоуин. Но они быстро передумали, когда мурашки восторга превратились у них в мурашки страха.
Я застыл от ужаса и выслушал слова, которых лучше бы не слышал вообще.
— Мы устроим дома наш собственный Хеллоуин, — объявила мама. — Ну как, хорошо я придумала?
Я застонал от досады. Моя младшая сестренка Мэдисон радостно захлопала в ладоши.
— Но ведь мы с ребятами хотели отпраздновать Хеллоуин все вместе! — запротестовал я.
— Марк, ты можешь пригласить всех своих друзей к нам, — сказал папа. — Так будет безопасней.
Безопасней? Кто думает о безопасности в Хеллоуин?
— Пригласи к нам весь класс, — добавила мама и погладила меня по голове, чего я терпеть не мог.
Мэдисон вновь просияла.
— Мне тоже можно пригласить к нам весь класс? — спросила она и запрыгала, как обезьянка.
— Конечно, — ответила мама.
Хорошенькое дело!
— Нам уже по тринадцать лет! — воскликнул я. — Мои друзья не захотят праздновать Хеллоуин вместе с восьмилетними малявками.
Мама с папой всегда ухитряются устроить так, чтобы я возился с Мэдисон: заставляют водить ее в зоопарк, одевают меня клоуном на ее дни рождения. В последнее Рождество они заставили меня сидеть вместе с ней на коленях у Санта-Клауса.
— Хватит ныть и жаловаться. Праздник получится лучше некуда, — сказала мама. — Будет много забавных игр.
— Может, мы возьмем в прокате какой-нибудь страшный видик, — пообещал папа и поглядел на Мэдисон. — Не очень страшный, конечно. Совсем чуточку.
— Воображаю, — буркнул я.
«Ну вот, я пропал, — уныло подумал я. — Мои друзья никогда больше не станут со мной разговаривать. Я ни за что не переживу этот праздник. Ну прямо хоть ложись да помирай!»
И я оказался прав.
Да, праздничек получился еще тот.
Из моих приятелей пришли лишь восемь или девять ребят. Зато подружки Мэдисон явились все — штук тридцать! И все как одна нарядились принцессами!
Мы с моим лучшим другом Джейком нарядились в жутких мертвецов, восставших из могилы, — с позеленевшей кожей, слезающей с нас клочьями, покрытые с головы до ног кровоточащими ранами и темными черными шрамами.
У меня болталось на ниточке глазное яблоко, вылезшее из своей орбиты, а из носа свисала отвратительная желтая сопля. У Джейка из спины мятой и рваной рубашки торчал длинный бурый черенок кинжала.
Я пытался поставить какой-нибудь рэп. Но принцессы захватили сидиплеер и весело отплясывали под какую-то дурацкую попсу. Мои приятели стояли вокруг накрытого стола и корчили кислые физиономии.
Не слишком поправили дело и мамины игры. «Приколи листочек на тыкву!» Ффу-у! Муть голубая.
Конечно же, никто из моих друзей в них не участвовал. А когда наконец папа поставил тот самый обещанный «страшный видик», взятый им напрокат, я понял, что это будет самый неудачный Хеллоуин в истории человечества.
Угадайте, какой «страшный» фильм он выбрал? «Волшебник Изумрудного города»!
Мэдисон и ее подружки набились в гостиную и стали его смотреть. А я подтолкнул Джейка к входной двери.
— Пошли, — прошептал я. — Сматываемся отсюда.
Джейк вытаращил на меня глаза.
— Ты что!
— Пошли отсюда! — повторил я. — У меня больше нет сил терпеть все это.
Мы подкрались к двери, потихоньку ее открыли и выскользнули на улицу.
К вечеру ударил морозец. Лужайка перед домом блестела серебром в свете полной луны, поднявшейся над горизонтом. Голые деревья раскачивались и жалобно скрипели под сильным ветром.
Из моего рта от дыхания шел белый пар. Я расправил свои лохмотья призрака и решительно направился к воротам по усыпанной гравием дороге.
— Куда мы идем? — спросил Джейк, оглядываясь на дом.
Куда угодно, — буркнул я. — Мне наплевать. Я больше ни минуты не выдержу этот детский лепет.
— Точно. Полный отстой, — согласился мой лучший друг.
Мы живем у подножия крутого холма. Я показал пальцем на его вершину.
— Может, там, наверху, нам встретятся ряженые, — сказал я. — Тогда мы будем вместе с ними ходить по домам и заработаем каких-нибудь сладостей.
Выйдя за ворота, мы стали переходить улицу.
— О-о-о-ойй!.. — вдруг вырвалось из моей глотки, когда в ушах у меня раздался оглушительнейший рев. Я остановился, ослепленный белым светом.
Такого яркого света я еще никогда не видел. Яркого и горячего, словно на меня упало солнце.
Я невольно заслонил глаза ладонью. Не помогло. Свет все равно слепил меня. Даже голова буквально лопалась от боли.
Но тут же меня опять окружила темнота. Я растерянно моргал, ничего не понимая. Сбоку от моего носа болтался на ниточке резиновый глаз. В ушах все еще звенело. Я повернул голову к Джейку.
Он тоже моргал, пытаясь отогнать режущую боль в глазах, оставшуюся после этого странного света.
— Ты видел этот грузовик? — крикнул он.
— Он… он чуть нас не сбил! — выпалил я. — Ну и дела! По-моему, его спидометр показывал не меньше ста тридцати!
— Я решил, что нам конец, — пробормотал Джейк, качая головой.
Я повернулся и увидел, что позади нас кто-то стоит. Еще один мертвец. Высокий, тощий парень в спортивной майке с зияющей раной на груди.
У него были длинные спутанные волосы, в которых ползали жирные черные жуки. Один его глаз был затянут зеленой слизью.
— Эй, привет, — сказал я, не в силах скрыть удивление. — Клевый костюмчик.
— Что происходит? — спросил парень хриплым, словно простуженным, голосом.
— Мы только что сбежали со скучного праздника, — объяснил ему Джейк. — А ты что — уже ходишь ряженым по домам?
— Пока еще нет, — ответил парень. — Меня зовут Рэй. Я тоже только что вышел. — На мгновение он пристально вгляделся в нас с Джейком. — А вам что, хочется хорошего Хеллоуина? Я имею в виду — по-настоящему хорошего? Без обмана?
Нашего ответа парень даже не стал и дожидаться. Прихрамывая на одну ногу, он зашагал на верх холма. Его кишащие жуками волосы развевались на холодном ветру. Он что-то напевал себе под нос и иногда оглядывался, проверяя, идем ли мы за ним.
Так мы добрались до вершины и свернули к старому кладбищу на углу. Я с удивлением обнаружил, что на улице никого нет: ни машин, ни веселых компаний ряженых. Окна в большинстве домов уже погасли.
— Где же твоя вечеринка? — поинтересовался я.
— Недалеко, — отрывисто ответил Рэй.
Мы с Джейком прошли за ним к воротам кладбища. Из-за обветшавшей деревянной ограды выглядывали высокие стебли бурой травы. За воротами начинался невысокий склон. На нем под ярким лунным светом, словно неровные, кривые зубы, торчали ряды могил.
— Эт-т-то что? Вечеринка прямо на кладбище? — изумился Джейк.
— Только начало, — загадочно ответил Рэй. Он потянул на себя калитку и махнул нам рукой, приглашая зайти. Мои ноги погрузились в ковер болотной травы. Воздух стал заметно холодней.
— По-моему, нас сюда никто не пустит, — сказал я и зябко поежился. — Ты уверен, что вечеринка будет именно тут, а не?..
Рэй оборвал меня, приложив палец к губам.
— Гляди, — шепнул он и показал одними лишь глазами на простиравшиеся перед нами ряды бледных могил.