Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) - Коростылев Вадим Николаевич (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) - Коростылев Вадим Николаевич (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) - Коростылев Вадим Николаевич (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

АНДЖЕЛА: Серьёзно.

ПАНТАЛОНЕ: Но король пожелал, чтобы дочь второго министра представилась ему первой среди придворных девиц. Это прекрасная игра слов и положений при дворе.

АНДЖЕЛА: Я не хочу никаких положений при дворе!

ПАНТАЛОНЕ: Дура!.. (спохватившись) Конечно, если ты станешь её величеством серендиппской королевой, я беру свои слова назад.

АНДЖЕЛА: А я никогда не стану её величеством серендиппской королевой! (и пропела ему прямо в лицо) Никогда, никогда, никогда!.. Оставь меня в покое.

ПАНТАЛОНЕ: Нет, не оставлю! У меня самого итальянский темперамент! Я сам могу швырять на пол посуду. Медную, конечно… Но почему, почему ты не хочешь пойти к нему?

АНДЖЕЛА: Потому, что я люблю Дерамо!

ПАНТАЛОНЕ: Любишь Дерамо? Вот и прекрасно! Тогда сегодня же вечером пойдёшь к нему. (Анджела отрицательно мотает головой) Что, не пойдёшь?

АНДЖЕЛА: Но пойми, пойми…

ПАНТАЛОНЕ: Нет! Понимать должен первый министр. А я – второй! Если поймёт Тарталья, пойму и я. Но не раньше, чем Тарталья.

АНДЖЕЛА: Тарталья уже давно всё понял. Он ещё утром меня просил притвориться больной и не ходить к королю!

ПАНТАЛОНЕ: Как? Что же он хочет?

АНДЖЕЛА: Он хочет, чтобы королевой стала его дочь Клариче.

ПАНТАЛОНЕ: Но с Клариче помолвлен твой брат Леандр!

АНДЖЕЛА: Но ведь это Тарталья!

ПАНТАЛОНЕ: Ах, да, извини. Вот негодяй! (опомнившись, громко) Слава Тарталье! Слава первому министру! Слава всем, кто выше второго министра и что-нибудь понимает во всей этой истории. (Анджеле) Что он ещё хочет?

АНДЖЕЛА: Он хочет, чтобы я стала его женой. Он меня любит.

ПАНТАЛОНЕ: Кто?

АНДЖЕЛА: Тарталья.

ПАНТАЛОНЕ: Что?

АНДЖЕЛА: Любит.

ПАНТАЛОНЕ: Кого?

АНДЖЕЛА: Меня.

ПАНТАЛОНЕ: Кто?

АНДЖЕЛА: Тарталья.

ПАНТАЛОНЕ: Что?

АНДЖЕЛА: Любит.

ПАНТАЛОНЕ: Кого?

АНДЖЕЛА: Меня.

ПАНТАЛОНЕ: Кто?

АНДЖЕЛА (терпеливо): Тарталья.

ПАНТАЛОНЕ (наконец усвоив): Да я его!.. Да я ему!.. (вдруг увидев на столе вазу с яблоками) Мытые?

Анджела кивнула. Панталоне взял яблоко, надкусил его.

АНДЖЕЛА: Больше ничего не станешь делать?

ПАНТАЛОНЕ: Ничего! У второго министра и роль вторая.

АНДЖЕЛА: А я не хочу, чтоб мои чувства проверял какой-то болван!

ПАНТАЛОНЕ: А я ем яблоко и смотрю в окно!

АНДЖЕЛА (поёт):

Выходит, среди нас
Ты был и вроде не был,
Ты просто пустота,
Которой всё равно.
А на земле любовь,
А над землёю небо…

ПАНТАЛОНЕ:

А я ем яблоко
И смотрю в окно!

АНДЖЕЛА:

Пожалуйста! Изволь!
Я уступаю! Ладно!
К Дерамо я пойду,
Чтобы сказать одно:
Возлюбленный король,
О, как вы неприглядны!..

ПАНТАЛОНЕ:

А я ем яблоко
И смотрю в окно!

Дзанни выносят на просцениум садовую скамейку и замирают подле неё, держа в руках зелёные ветки. Теперь они – кустарник.

У некоторых из них в руках клетки с соловьями. Соловьи начинают петь.

На скамейку садятся Леандр и Клариче.

КЛАРИЧЕ: О, Леандр!..

ОДИН ИЗ ДЗАННИ (отогнав веткой с лица Леандра комара, представляет): Сын второго министра.

ЛЕАНДР: О, Клариче!..

ДРУГОЙ ДЗАННИ (обмахнув веткой лицо Клариче, представляет): Дочь первого министра Тартальи!

КЛАРИЧЕ: Леандр!..

ЛЕАНДР: Клариче!..

КЛАРИЧЕ: Леандр!..

ЛЕАНДР: Клариче!..

С каждым таким возгласом, сопровождаемым вздохами и пеньем соловьёв, они приближаются друг к другу, и губы их вот-вот должны слиться в поцелуе.

Но из-за скамейки возникает Тарталья и, перемахнув через скамейку, садится между влюблёнными, отстранив их друг от друга.

ТАРТАЛЬЯ: Ну, ладно, хватит!

КЛАРИЧЕ: Отец! А мы тут…

ТАРТАЛЬЯ: Не «мы», а ты сегодня вечером отправишься к Дерамо. А «мы» (он повернулся к Леандру), сын второго министра, пойдём спать и забудем, что на свете существует Клариче, дочь первого министра Тартальи.

КЛАРИЧЕ И ЛЕАНДР (в один голос): Ни за что!

ТАРТАЛЬЯ: Хорошо! Не хочет спать, пусть не ложится. Но пусть уйдёт. А ты… (он повернулся к Клариче)

КЛАРИЧЕ (с вызовом): А я пойду к Дерамо и скажу ему, что люблю Леандра!

ТАРТАЛЬЯ: Вот этого ты как раз и не сделаешь.

КЛАРИЧЕ (пожав плечами): Но почему?

ТАРТАЛЬЯ: А потому, что я тебе нос оторву и уши отрежу. А без ушей и носа ты не будешь нужна даже такому сопляку, как Леандр.

ЛЕАНДР (пылко): Неправда!

ТАРТАЛЬЯ: Что, будет нужна?

ЛЕАНДР: Я не сопляк!

КЛАРИЧЕ (как бы смирившись, вздохнула): Ладно! (Леандру, успокаивающе) Если у меня не будет носа, я не смогу нюхать цветы, которые ты мне преподносишь. Если у меня не будет ушей – во что я вдену серёжки, которые ты мне подарил? Ты меня сразу и разлюбишь!

ЛЕАНДР: Никогда! Главное – душа!

КЛАРИЧЕ: Ох, Леандр! Недаром говорят, что мальчики развиваются позднее.

ЛЕАНДР: Но…

ТАРТАЛЬЯ (топнув ногой, перебивает): Дай же мне, наконец, поговорить с дочкой!

Перейти на страницу:

Коростылев Вадим Николаевич читать все книги автора по порядку

Коростылев Вадим Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник), автор: Коростылев Вадим Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*