Приключения Гука - Трункатов Тур (хорошие книги бесплатные полностью txt) 📗
Маленькое стадо, где жил Гук и которым руководила Зит, было лишь одним из многих стад рода Эрр, рассеянных по всему морю. В каждом из них были свои предводители, и из них самые опытные, умные и больше всего повидавшие за свою жизнь становились старейшинами. Гук знал, что старейшины передавали другим дельфинам все свои знания и весь опыт, они были учителями и наставниками.
Они следили за соблюдением дельфиньих законов, которые были созданы самой жизнью давно-давно, и потребность их изменять не возникала.
Этих законов было не так уж много, и все они сводились к тому, что все дельфины — братья и должны помогать друг другу, не бросать товарища в беде, если она приключится, помогать слабым и больным и слушаться старших. Один из законов говорил о том, что в море всегда много пищи и дельфины могут легко её найти, поэтому дельфин не должен вырывать пищу у другого или драться с ним за нее, а, наоборот, они должны совместно объединяться, чтобы охотиться и делить добычу по потребности, а также кормить слабых и немощных.
Был и ещё один древний закон, о котором тоже узнал Гук. Этот закон гласил, что дельфины должны помогать другим животным, если они попросят помощи или если дельфины сами увидят, что они в беде. Этот закон распространялся и на людей. Правда, в последнее время человек сильно изменился, и поэтому Зит запрещала Гуку приближаться к людям. Пожалуй, это был единственный закон, который немного изменился за время существования дельфиньего народа.
Ну и последний закон, который знал Гук, — это запрет приближаться к берегу. Это очень опасно для дельфина. Если он будет плавать у самого берега, то надо всегда следить, чтобы шальная волна не выбросила его на берег, не ударила о камни и не оставила на песке.
Стадо Зит покинуло гористые берега Крыма, ставшие Гуку родными и знакомыми, и отправилось на встречу с остальными стадами рода Эрр. Они должны были встретиться на мелководьях Керченского пролива как раз в тот момент, когда на небе будет светить полная луна. В это время здесь шли один за другим косяки вкусной рыбы: ставриды, кефали. Стада, которые приходили раньше этого срока, пировали в ожидании остальных. Через два дня и стадо Зит подошло сюда. Справа и слева были дельфины, Гук ни разу ещё не видал столько дельфинов сразу, вместе. Они плыли тесными группами, расплывались и соединялись вновь.
Сколько же тут было знакомых Зит и Керри взрослых дельфинов, предводителей других стад! Много было друзей и у Тена, Чиззи и даже у Мей. А вот Гук никого не знал. Он был немного напуган и теснее прижимался к боку Зит, с завистью глядя, как Тен и остальные затеяли весёлые гонки. Потом один знакомый Чиззи, имени его Гук не разобрал, предложил новую игру. Молодые дельфины выстроились кольцом и начали носиться по кругу, время от времени выпрыгивая из воды и громко шлепая хвостом. Все они были больше Гука, и ему было нелегко за ними угнаться, поэтому он даже не пытался улизнуть от Зит.
Наконец к Зит подплыла дельфиниха с таким же дельфином, как Гук. Они были очень похожи друг на друга, только рисунок из светлых полос на боках и у глаза был немного другой. Это был рисунок стада Уир, близкого к роду Зит. Тут Гук осмелел и, отстав от Зит, подплыл к незнакомцу.
— Кто ты и как тебя зовут? — пискнул он.
— Я Чен из стада Уир, — последовал ответ, — а ты из стада Кээт, и твою маму зовут Зит. А как зовут тебя?
Так состоялось их знакомство, и вскоре они уже весело играли. Оказалось, что таких же, как они, молодых дельфинов очень много: они сбились плотной стайкой и затеяли свои игры.
Вскоре все стада собрались, и, чтобы не затеряться среди этого множества дельфинов, Гук снова пристроился к Зит. Шёл обмен новостями, дельфины рассказывали о всех важных и новых событиях, которые произошли с ними за прошедший год, — Гуку это показалось интересным: он сразу узнал много-много нового. Особенно его поразил рассказ одного из старейшин о том, что давным-давно разумные существа, живущие на воздухе, называющие себя людьми, были друзьями дельфинов и часто обращались к ним за советом и помощью. Дельфины часто вызволяли людей из беды в море, так как они не умеют долго плавать и могут утонуть, загоняли им в сеть рыбу, и люди делились с ними своим уловом. Но это все было очень-очень давно, и старейшины знали об этом от своих старейшин в то давнее время, когда они ещё были маленькими, а те, в свою очередь, от своих и так далее… Это предание передавалось от одного поколения дельфинов к другому. С тех давних времён люди сильно изменились. Сначала они всё реже обращались к дельфинам за помощью, потом стали использовать для плавания по морю грохочущие и зловонно пахнущие суда и, наконец, стали истреблять дельфинов. Это было настолько нелепо и глупо, что дельфины долго не могли с этим освоиться, и лишь недавно, последние несколько поколений, появилось изменение в законе, которое Гук услышал от Зит и понял как запрещение приближаться к людям. Правда, хотя и редко, но были случаи и сейчас, когда люди беспомощно барахтались в море и просили о помощи. Если рядом оказывались дельфины, то они обычно исполняли эту немую просьбу. Вот и в этом году дельфины стада Уир вытолкнули тонущего человека и подвели его к берегу. Дельфинам из Ээц также пришлось наткнуться далеко от берега на тонущего человека, но, когда они кинулись к нему на помощь, он начал так сильно шуметь и размахивать конечностями, что они сочли за благо предоставить его самому себе, и он утонул. И много других интересных вещей узнал Гук в те дни.
Дельфиний праздник окончился, и стадо Зит направилось к родным берегам. И вот тут произошло событие, которое навсегда изменило жизнь Гука.
Море было беспокойно. Солнце недавно вынырнуло из него и ещё не успело высоко подняться. Гук и остальные дельфины услышали грохот судов. Сначала они были далеко, потом стали приближаться. Всё стадо занырнуло и понеслось в сторону от этого нестерпимого лязга. Обычно им удавалось довольно легко отделаться от этого шума, но не в этот раз.
Пять судов дугой разметались по морю и упорно преследовали дельфинов. На воду были спущены лодки, и от них по воде неслись пронзительные удары, от которых у Гука внутри всё замирало.
Грохот нёсся со всех сторон и прижимал стадо всё ближе к берегу. Дельфины метались в поисках выхода из этого грохочущего кольца и вдруг обнаружили узкий проход. Здесь было тихо. Не раздумывая, нырнули в него, и вот уже грохот остается позади. Они пронеслись всего несколько десятков длин, как вдруг прямо перед ними возникла сеть. Она стояла стеной впереди, слева и справа. Зит круто развернулась и вместе с остальными бросилась назад, но было уже поздно. Проход, по которому они попали в ловушку, был закрыт все той же сетью. Дельфины рванулись в глубину, но и здесь дорога в море была им отрезана сетью, лежащей на дне. Они оказались в ловушке.
Стадо металось в поисках выхода и не находило его. Правда, в сетке была дыра, но она была рядом с лодкой, и Зит не решилась сначала приблизиться к ней. Сеть стягивали, и пространство воды, в котором плавали дельфины, уменьшалось. Лодка отошла от того места, где на расстоянии полутора длин от поверхности была дыра, и Зит с Гуком приблизились к ней. Дырка оказалась слишком мала для Зит, она могла запутаться в сети, но Гук легко в неё проплывал. И вот случилось так, что Гук оказался в море, а всё стадо внутри сети. Он снова и снова возвращался и призывно свистел, Зит ему отвечала. Как ни велик был страх, Гук не мог бросить своих в беде, дельфиньи законы запрещали это. И тут вмешалась Зит.
— Гук, скорее плыви к старейшинам, — сказала она, — и расскажи о том, что мы попали в беду.
Это был приказ, но Гук не сразу решился выполнить его. Он всё плавал и плавал вокруг своего родного стада. Вдруг один за другим стали исчезать голоса Тена, Чиззи, Керри, Мей, а вот пропал и голос Зит.
Гук остался один.
Сеть выбрали из воды, и суда ушли, увозя родное стадо Гука. От всех пережитых волнений и страхов Гук был еле жив. И тут он услышал снова дельфинов. Он бросился к ним навстречу и оказался среди дельфинов рода Ээц.