Автостопом на север - Хольц-Баумерт Герхард (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗
То, что сейчас появляется из кустов, лишь отдаленно напоминает Цыпку: круглое лицо, голубые глаза, как два стеклянных шарика, блондинистая челка, и все.
Она в купальнике цвета слоновой кости, с черными пластмассовыми кольцами, на голове белая шапочка и… эта квадратная улыбочка.
Идет и махает мне, будто королева. Проплыла мимо и уже сидит на пятнистом пледе какого-то парня примерно с моей фигурой, только чуть потяжелей. «Пиник», — сказал бы Шубби, — как боксер слабоват, слишком много сил. Вот длинные, узкие мышцы, те хороши для боксера, а «пиники» — у них только вид такой здоровый».
Тереза ведет себя так, будто она с этим «пиником» недавно серебряную свадьбу справила.
— Это Че, — говорит и снова величественно так поводит рукой, — а это мой спутник Гуннар.
«Мой спутник» она сказала, как герцогиня.
— Привет, друзья! — И я тоже помахиваю ручкой, как какой-нибудь президент, прибывший в аэропорт с государственным визитом.
— Садись и ты, — приглашает Че сесть на его одеяльце в клеточку.
Оказывается, он еще и саксонец.
Тереза лежит поперек одеяла так, что мне и сесть негде, и только знай трещит без умолку: о погоде, о море, стенгазете, о том, что весь свет помешался на автомобилях и скоростях. Только что услышала это от дедули и теперь важничает. Наш Крамс называет это плагиатом.
Неужели я буду тут сидеть, слушать и подпевать: ах, какой здесь необыкновенный воздух и небо, как… «малимё» [7].
Нет, я срываю с себя куртку, джинсы, рубашку (пусть Цыпка не шарахается, в эту пору на Густаве всегда плавки) и с ревом — в воду.
Немного кролем, потом брассом, три удара баттерфляй — и на спину. Это уже отдых.
Теперь и до Цыпки дошло. Она завидует и тоже идет в воду, осторожно смачивает руки и ноги, вздрагивает, что-то говорит этому Че, который стоит рядом. Должно быть, что-то вроде: «Бр-р-р, до чего холодно, дорогой мой Че! Ты не мог бы приказать подогреть водичку?» — «Разумеется, охотно, фрейлейн Тереза». — «Благодарю». — «Не стоит благодарности».
Я работаю ногами, как колесный пароход, но в этом гусином пруду никто этого не замечает. Не знают они, что такое мастер спорта.
Тереза барахтается, стиль — собачий. Девчонка и есть девчонка!
— Ты ноги-то вытягивай! — кричу я ей. — Вот, смотри, как надо!
— Какой прекрасный собеседник этот Че, не правда ли? Он у них бригадир.
Она так произносит слово «бригадир», что вода попадает ей в рот.
— Это он и пляж здесь устроил и вышку. У них тут молодежный лагерь. Утром они проводят мелиоративные работы, а после обеда — отдых. Сегодня они раньше кончили, потому что вечером у них костер и спортивный праздник.
— К тому времени мы давно уже на месте будем. Вытягивай, говорю!
Пусть не думает, что мы здесь век вековать собираемся.
— Кстати, ты про вышку говорила — сейчас прыгну из задней стойки. Это мой конек.
— Пятиметровая! — слышу я голос Че. Он тоже подплыл. И в воде берет не снимает.
На этот раз в большом полушарии зажигается не простой сигнал, там на полную мощность включили сирену: «Пожарная тревога! Не делай глупостей, Густав! Прыгай с трехметровой! И ноги не разводи, парень! А с пятиметровой ты еще ни разу не прыгал. Да еще из задней стойки. Это у нас только один человек в классе может, да и то с трехметровой. Шубби и тот не рискнет с пятиметровой, а он уже три настоящих боя выдержал и в двух победил. Густав, тревога! Ни к чему это!»
Планки красноватые, недавно строганные, лесенка грубо сколочена, больно ноги. Стараешься поскорей подняться.
Вот и трехметровая площадка.
Густав, остановись, не надо выше.
Комиссар Мегрэ, арестуйте этого человека — он погубит себя!
Лесенка на пятиметровую площадку стерта меньше, сюда народ редко поднимается, наступать на перекладины еще больней.
Вот мы и наверху. Ни пуха… Прощай, Густав!
Отсюда, должно быть, и правда редко кто прыгает. Внизу стало тихо, те, кто в воде, ложатся на спину и глазеют. На пляже люди собрались кучками и тоже смотрят вверх. В мелководье стоит Цыпка и махает мне. Вот дура-то! Рядом с белой шапочкой — черный берет Че.
Я киваю собравшимся внизу зрителям и решительно поворачиваюсь к ним спиной. Кусты далеко внизу покосились, ветки пляшут. Мать, когда у нее голова кружится, всегда капли принимает. Нет, больному человеку нечего с трамплина прыгать. Может, и мне лучше сперва на трехметровой площадке подлечиться…
— Боится! — кричит кто-то снизу…
Бросаю поручни и балансирую спиной к трамплину. Здесь, совсем как мастер спорта, расслабляю руки, ноги, потом медленно поднимаю руки до уровня плеч — руки покачиваются; должно быть, это вышка вибрирует от ветра. Будем надеяться, что мне не снизят балл, если я не совсем чисто войду в воду!
— Этот никогда не прыгнет!
Заткнитесь там, в лягушатнике! Сейчас увидите! Как это Гюнтер еще говорил? «Напрячься и упасть назад, не сгибая колен. Голову даю на отсечение — вертикально войдешь в поду». Но никто у нас так и не посмел сделать, как он.
«…Упасть назад, не сгибая колен…» Вот сейчас. Вытянуться в струнку…
— Это он нас на пушку берет!
Вот, вот сейчас…
— Нет, не хочу я никуда падать…
Какую-то секунду, а может быть, и пять — вся жизнь будто кинолента проходит перед моим внутренним взором — мне кажется, что я не падаю вниз, а лечу вверх и стоит мне только развести руки, и я улечу отсюда навсегда…
Удар, как при взрыве атомной бомбы. Жуткая тишина. Вокруг — все зеленое. Не помер же я тут?
Делается ужасно холодно, и кругом — еще зеленей.
На помощь! Мне нечем дышать! Но, значит, я жив, это точно: мертвым дышать не хочется, это по законам логики, как говорит наш Крамс. Будто пузырь, я выныриваю на поверхность. В ушах гул.
Из ушей хлюпает вода. Кругом смех, хохочут, визжат. Да это же голос Цыпки — резкий, вредный и коварный. Только Че не смеется. Улыбается, сукин сын, кролем подплывает и фальшиво так спрашивает:
— Не ранен? Воздуху не хватает, да?
— Разве я похож… на такого? — кричу я.
Должно быть, воды порядочно хлебнул. Что ж тут удивительного? Так глубоко на дне этого омута еще никто не бывал. Выхожу из воды и тут же раскаиваюсь: надо было там замаскироваться — живот у меня фиолетового цвета, как малиновый кисель. Назад уж не подашься. Че и так уже все видел.
— Полбеды! — говорит он, качая головой.
— Ты лучше гляди, как бы беретку не потерять! — Но голос мой звучит как из бочки с водой.
«Я не дам себя перфорировать», — говорит Крамс, когда мы хотим загнать его в тупик и посадить в калошу какой-нибудь новостью, которой еще в газетах не было, или выдуманной формулой.
— Не выйдет, я не дам себя перфорировать! — булькаю я.
Похоже, начинается кессонная болезнь: чересчур быстро вынырнул, слишком глубокое погружение, и легкое у меня лопнуло. Пусть все видят, как настоящий мужчина ведет себя в таких случаях. Че хочет меня поддержать — и это на глазах у всех! Я стряхиваю его, как назойливую муху, и вполне самостоятельно ложусь на мягкий плед, животом вниз, конечно, в надежде, что спина не переливается всеми цветами радуги.
И вообще, как это я животом хлопнулся? Я же из задней стойки прыгал! Назад падал.
Тереза наклоняется надо мной:
— Тебе больно, Гуннар? Очень даже страшно было. Но и смешно почему-то. Ты уж прости. Как мы ни боялись за тебя, а все равно хохотали.
— Значит, развеселил вас? Этого мне и надо было. Я ж рыжий у водяного ковра.
— Я думала…
Она думала! Я хотел совершить прыжок экстра-класса. Да, да. Густав так собирался сделать. Воздух теперь уже вполне нормально поступает в легкие, и живот не очень жжет, градусов на восемьдесят. Уже не адский огонь, как до этого. Густаву представляется возможность внести полную ясность.
— Я и хотел вам продемонстрировать клоунский прыжок, — прерываю я Цыпку. — Мы его давно в крытом бассейне разучивали, но умеют его только трое из нашего класса: я, Шубби и Фридрих Карл. Показать еще раз?
7
Малимё — пушистая ткань из искусственного волокна.