Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Плывущие против течения - Вершинин Анатолий (лучшие книги txt) 📗

Плывущие против течения - Вершинин Анатолий (лучшие книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Плывущие против течения - Вершинин Анатолий (лучшие книги txt) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При появлении Дзиро мальчик с острогой даже не обернулся. Потоптавшись немного на камне, Дзиро наконец не выдержал и дружелюбно спросил:

— Ты что ищешь?

Мальчик с острогой скосил в его сторону глаза и буркнул:

— А ты откуда взялся?

Дзиро сказал, что приехал из Одзи, и спросил мальчика, как его зовут.

— Сирасу Сиро, — сдержанно ответил молодой рыбак.

— Сирасу? Я вчера видел твоего отца. Он знаком с моим братом Хейтаро.

— Ты брат Хейтаро? — удивился Сиро и вдруг разговорился: — Замучил меня этот проклятый спрут! Я его уже поддел острогой, а он вырвался и спрятался под камень. Вот и жду его... Уж очень хочется поддеть его и домой принести.

Дзиро обрадовался завязавшемуся разговору.

— В этой воде очень трудно что-нибудь разглядеть, — сочувственно сказал он.

— Разглядеть-то легко, выполз бы только. Нам не привыкать в воду смотреть, — тоном заправского рыбака сказал Сиро. — Конечно, лучше, если бы посветлее было... Солнце ведь только поднимается...

Он кивнул головой в сторону сумрачных гор, из-за которых медленно вставало солнце.

— Скоро выше поднимется, — заметил Дзиро, — и тогда легче будет найти спрута.

Сиро покровительственно посмотрел на Дзиро:

— Ты не знаешь его повадок. Сразу видно, что не рыбак.

— Это верно, — смущенно сказал Дзиро. — У нас в Одзи нет моря.

-— Скучно, небось, без моря?

Дзиро кивнул головой и даже вздохнул:

— Очень мне нравится море! Ты его тоже, наверно, любишь?

— Привык. . . — Сиро махнул рукой. — Любишь не любишь, а нам без моря нельзя. Рыбаки мы.. . — Сиро неторопливо вытащил из кармана штанов бамбуковую трубку грубой ручной работы. — Теперь и закурить можно.

В красной тряпице у него был табак — мелко искрошенные желтые листья какого-то растения.

— Ты что, куришь? — спросил Дзиро.

¦— Какой же рыбак не курит! А ты?

Дзиро отрицательно мотнул головой:

— Некоторые мальчики у нас в школе курят, но тайком, чтобы учителя не увидели, а я не курю.

— Ты что же, в школу ходишь?

— Хожу. А ты?

Сиро опустил глаза и покачал головой:

— Уже два года не учусь... Семья у нас большая, а отец больной. Кровь у него часто горлом идет.

— А школа у вас в поселке?

— Нет, в Исигата. Далеко отсюда. . Мальчики говорят, что школа теперь совсем развалилась. Ее, наверно, перенесут в храм.

Они помолчали.

— А тебе очень хочется учиться? — тихо спросил Дзиро.

— Очень! Но ничего не поделаешь... — Сиро выколотил свою трубку о камень и, спрятав в карман, грустно улыбнулся: — Потерпим. Отец говорит: «Как лучше заживем, опять в школу пойдешь». Только придет ли когда-нибудь такое время?

У Дзиро вспыхнули глаза:

— Придет! Нам Сато-сенсей говорил! Придет непременно, если все будут бороться за него. И тогда у всех японцев в доме всегда будет рис и все дети будут учиться. .. Сато-сенсей сейчас в тюрьме...

— В тюрьме? — удивился Сиро. — За что же?

— Конечно, не за кражу... Знаешь, как его любят у нас в Одзи! Все говорят, что в тюрьме он за то, что правды требует. Хочет, чтобы беднякам жилось хорошо и чтобы иностранные войска ушли из Японии.

— Значит, он хороший человек, — сказал Сиро.

— Очень хороший! В прошлом году хотели из школы исключить нескольких мальчиков. Родители у них очень бедные и не могли платить за ученье. Когда Сато-сенсей узнал об этом, уговорил других учителей, и все они пошли к директору и заявили, что оставят школу, если мальчиков исключат.

- Хороший человек! — кивнул головой Сиро.

Бирюзово-голубое море было безмятежно спокойным, только у берега одна за другой набегали волны прибоя. Взметнувшись на прибрежные камни гривами пушистой пены, они с тихим рокотом откатывались назад.

Раздевшись, Дзиро с удовольствием запустил руки по самые плечи в горячий песок и подставил спину обжигающим лучам солнца. Когда волна набегала на берег, она окатывала его своими прохладными струями, чуть-чуть приподнимала и хотела повалить. А отступая, она пыталась утащить его с собой, но он крепко упирался ногами в податливый ил.

— Море успокоилось, — сказал Дзиро.

— Ненадолго, — бросил Сиро. — Лодки пришли с моря почти пустые. Иваси плохо ловится — значит, опять к непогоде.

Он сидел на корточках и задумчиво перебрасывал из руки в руку разноцветную гальку. Помолчав, он тихо сказал:

— Ты к нам почаще приезжай. У нас хорошо.

Плывущие против течения - image26.jpg

— Ладно. А ты к нам в Одзи приходи.

— Приду, если отец отпустит. .. — Сиро посмотрел на высоко поднявшееся солнце и вдруг заторопился: — Замешкался я с тобой. .. Мне домой пора. Отец ждет. . . ¦— Взглянув на огорченное лицо Дзиро, Сиро добавил: — Если хочешь, вечером покатаемся на лодке, поплывем к утесам. Я покажу тебе, как вяжут морские узлы. ..

На этом приятели расстались.

^ ф ^

Хейтаро на весь день ушел к рыбакам и не взял с собой брата. Дзиро остался один и с нетерпением ждал вечера. Он несколько раз ходил на берег, надеясь встретить там нового товарища, но Сиро все не появлялся. Наконец Дзиро встретил его на тропинке, ведущей к деревне.

—¦ Ты куда? — окликнул он его. — Где твоя лодка?

— Лодки нет, — тихо сказал Сиро. — Я очень спешу. .. Ты приезжай к нам в следующее воскресенье. — Он виновато улыбнулся — щелочки глаз его совсем почти закрылись. — Прощай, Дзиро!

Дзиро удивленно уставился на товарища:

— Как же так? Утром ты обещал покатать меня на лодке. . . Это не по-товарищески... — В его голосе дрожала обида.

— Понимаешь, Дзиро. .. — Сиро опустил свою лохматую голову, — не могу я сегодня. Случилось так, что все переменилось. Мне обязательно нужно домой. Отец ждет...

— А что случилось?

- Так. .. ничего... .

Дзиро пристально посмотрел на нового приятеля и покачал головой:

- Ты что-то скрываешь от меня... Хочешь, пойдем вместе? Мой брат, наверно, сейчас у твоего отца. .

— Откуда ты знаешь? — испугался Сиро. — Я тебе не говорил этого. Отец настрого приказал мне...

Сиро замолк, спохватившись, что сказал лишнее. Дзиро уловил это по его растерянному виду.

— Да, я знаю, что Хейтаро у вас, и клянусь тебе, что мне ты можешь довериться. Скажи, что у тебя случилось?

Сиро стоял, молча потупив глаза, и Дзиро понял, что он колеблется.

— Клянусь, я никому не скажу!

Дзиро протянул приятелю руку с согнутым мизинцем — знак клятвы. Сиро поднял голову и пробормотал:

— Я и сам еще толком ничего не знаю. Отец сказал, чтоб я вечером лодку приготовил и факелы. Поплывем ночью с бакланами рыбу ловить... Вот и всё. А почему не велено никому говорить — не знаю... И брат твой был у нас, когда говорили об этом.

Ночью, при свете факелов, охотиться с бакланами на рыбу! Смел ли Дзиро когда-нибудь об этом мечтать? Ведь в Одзи все мальчишки с ума сошли бы от зависти!

Он схватил Сиро за руку:

— Уговори отца! Скажи, что я не помешаю вам.

— Не знаю... — Сиро был в затруднении. — Отец сказал мне...

Он оглянулся и увидел своего отца и Хейтаро. Они медленно шли по берегу.

— Ни слова, о чем говорили, Дзиро! — шепнул Сиро.

— Не беспокойся.

— Купались? — подходя к мальчикам, спросил Хейтаро.

Дзиро молча отвернулся.

— Ты чего такой сердитый? — улыбнулся брат.

Отец Сиро внимательно посмотрел на сына, потом перевел взгляд на Дзиро и ухмыльнулся.

— Не пора ли тебе, Сиро? — спросил он сына.

— Бегу, отец! — ответил тот и бросил украдкой взгляд на насупленного приятеля. — До свиданья, Дзиро! Приезжай к нам!

— Зачем же так рано прощаться? — спросил Хейтаро. — Уже надоели друг другу?

Мальчики удивленно переглянулись.

— Вот что, Дзиро, — сказал Хейтаро: — одевайся и иди помогать Сиро. Поедем ночью рыбу ловить. Хочешь поехать с нами?

Дзиро поднял на брата свои большие глаза. Рот его был приоткрыт.

— Чего уставился? Поедешь? Только... — Хейтаро приставил палец ко рту, — никому ни слова.

Перейти на страницу:

Вершинин Анатолий читать все книги автора по порядку

Вершинин Анатолий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плывущие против течения отзывы

Отзывы читателей о книге Плывущие против течения, автор: Вершинин Анатолий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*