Алекс и снежные тени - Адра Фред (книги хорошего качества TXT) 📗
ГЛАВА 2
Алекс и ночные тайны
— Вы ошиблись номером, — сказала Дина сухо, но, по-видимому, ее собеседника такой ответ не удовлетворил.
— Нет, здесь нет никого с таким именем, — продолжала говорить Дина и, хотя ее голос звучал спокойно, лицо было напряжено. Алекс посмотрел на Майю и увидел, что та тоже явно встревожена. Она, не отрываясь, смотрела на Дину и, казалось, совершенно забыла о его существовании.
— Послушайте, — сказала наконец Дина раздраженно. — Я не понимаю вашей настойчивости. Вам ведь ясно уже сказали, что вы ошиблись номером. Всего хорошего! — она со стуком повесила трубку, но не сдвинулась с места, — сжала рукой подбородок и уставилась в окно, словно крепко о чем-то задумалась.
— Дина, — тихо позвала Майя. Дина посмотрела на сестру не сказав ни слова, но Алекс был уверен, что этот взгляд для Майи красноречивей любых фраз. Девочки без слов понимали друг друга, а Алекс не понимал ничего кроме того, что этот телефонный звонок означал что-то очень нехорошее. Опасное. Алекс почувствовал, как в комнате повисло напряжение, и сознание тут же услужливо подсунуло ему образ надвигающейся нечеловеческой тени в снежной бурной ночи. Пришлось помотать головой, чтобы отогнать от себя наваждение.
— Ну, ладно, — очнулась Дина и улыбнулась. — Мы, кажется, собирались показать гостю кабинет. Так чего же мы стоим?
…Кабинет настолько потряс Алекса, что происшествие с телефонным звонком просто вылетело у него из головы. Кабинет оказался огромных размеров комнатой, в которой было столько всего, что взгляд Алекса даже не смог сразу охватить. Ну, конечно, в первую очередь в ней было гигантское количество книг — как в библиотеке. Алекс пробежался глазами по корешкам — тут было все, что угодно: от фантастики и детективов до энциклопедий и научной литературы. Некоторые книги выглядели очень старыми — солидные переплеты, каких давно уже не делают, и стертые от времени и многократного чтения буквы на корешках выдавали их возраст.
Помимо книг, в комнате было еще множество самых различных замечательных вещей. На специальных полочках стояли модели парусников и космических кораблей, а также непонятные предметы — некоторые походили на какие-то загадочные механизмы. Был здесь и древний компьютер — он, похоже, приходился прадедушкой тому, что стоял в гостиной.
Среди моделей особенно выделялся красавец-корабль со снежно-белыми парусами. Это была самая крупная модель, и Алекс поневоле ею залюбовался. Откуда-то из недр памяти выплыло слово «галеон», но что это значит, он не помнил.
Стены кабинета были увешаны фотографиями, картами (кое-какие из них явно древние) и картинами. Особенно выделялся портрет сурового мужчины, чей взгляд, казалось, пронизывает тебя насквозь, в какой бы точке комнаты ты ни находился. От этого холодного и недружелюбного взгляда Алексу стало не по себе. Было непонятно, что делает этот портрет среди прочих милых и приятных вещей в этой комнате. Здесь он казался пришельцем из другого мира…
— А что это за портрет? — спросил Алекс.
— Это подарок от одного друга семьи, — ответила Майя. — Кто на нем изображен, я точно не знаю, вроде какой-то ученый. А что?
— Да взгляд у этого… ученого уж очень неласковый, — сказал Алекс.
— Это тебе с непривычки так кажется, — возразила Майя. — На самом деле, он пытливый, изучающий.
— Это взгляд настоящего ученого, погруженного в свои исследования, — добавила Дина, и в ее голосе Алексу даже почудилась какая-то обида за этого самого ученого.
— А, ну может быть, — сказал Алекс, хотя девочки его совершенно не убедили.
— Ну, как тебе наш кабинет? — спросила Дина с напускным равнодушием.
Алекс и не думал скрывать свое восхищение:
— Класс! Тут столько всего…
Внезапно Алекс обратил внимание на одну фотографию. На ней были запечатлены смеющиеся Дина и Майя с двумя взрослыми людьми — красивой женщиной и статным мужчиной.
— Это ваши родители? — спросил Алекс.
— Да, — ответила Майя. — Это недавний снимок, сделан где-то полгода назад.
— Папа сейчас в отъезде, — добавила Дина. — За границей.
— В Лондоне, — уточнила Майя.
— По делам, — объяснила Дина. Алекс поймал себя на том, что почти привык к этой манере девочек дополнять слова друг друга…
— Ясно, — он и сам не мог объяснить почему, но то, что девочки до сих пор не упоминали своего отца, казалось ему странным. Он был рад услышать, что тот просто в отъезде.
— Скажите, а можно мне будет иногда брать у вас книги почитать? — спросил Алекс.
— Можно, если ты, конечно, аккуратно с ними обращаешься, — ответила Дина.
— Конечно! — заверил Алекс. — Очень аккуратно!
— Знаете что, — оживилась вдруг Майя. — А давайте перенесем чаепитие сюда! Здесь так уютно — еще лучше, чем в гостиной.
Эта мысль всем понравилась.
— Тогда так, — сказала Дина Алексу. — Ты оставайся здесь, а мы сейчас все перенесем.
Ожидая возвращения девочек, Алекс продолжал с интересом осматриваться. В голове его навязчиво повторялось, звуча на разные лады, слово «галеон», но оно было красивым и не раздражало…
…Идея с переносом чаепития в кабинет действительно оказалась удачной. Устроившись с максимальным комфортом, Алекс и девочки с интересом обсуждали самые разные темы — школу, кино, музыку, книги, и даже затронули тему взаимоотношений между мальчиками и девочками, причем оказалось, что у сестер довольно разные взгляды на этот вопрос: Майя обвиняла мальчиков во всех грехах и выражала недовольство их поведением, а Дина, наоборот, считала, что девочкам не мешало бы в первую очередь присмотреться к самим себе. Алекс же при этом больше помалкивал. На всякий случай… Тем более, что определенного мнения на этот счет, в общем-то, и не имел. В какой-то момент он наконец сменил халат на свою просохшую одежду и почувствовал себя после этого совсем легко. А когда настенные часы пробили двенадцать раз (в кабинете, конечно же, были настенные часы с боем, а вы как думали!), Майя сказала:
— Вот и полночь. Надо же, а мы и не заметили, что столько времени проболтали.
— Хм, полночь — самое время рассказывать друг другу страшные истории, — оживилась Дина. — Алекс, расскажешь нам какую-нибудь историю? Только так, чтобы было по-настоящему страшно!
— Да, чтобы поджилки тряслись, — добавила Майя.
— Чтобы душа в пятки ушла, — вставила Дина.
— Чтобы волосы на голове дыбом встали, — не успокаивалась Майя.
— И мурашки по коже бегали, — вторила ей Дина.
— Ох, я и не знаю, — засомневался Алекс. — Что-то ничего в голову не приходит. Хотя к чему что-то выдумывать, когда я сегодня такого страху натерпелся, когда брел в эту жуткую бурю…
— Не, это не то, — разочарованно протянула Майя. — Это как-то слишком просто. Погода, стихия — не страшно.
— Да, — согласилась с ней Дина. — Нет в этом чего-то потустороннего, непонятного. Ведь по-настоящему пугает только то, чего нельзя понять.
— А по-вашему то, что на наших глазах, может быть, происходит природная катастрофа — нормально? — возмутился Алекс. — Или у вас есть этому какое-то объяснение?
— Нет, объяснения у нас нету, — сказала Дина. — Но эта загадка совсем другого типа — она не страшная.
— Ладно, — сказал Алекс. — Согласен. Но я хотел вам рассказать вовсе не о снежной буре, а о таинственном существе, которое мне повстречалось. Об очень страшном таинственном существе.
Последнюю фразу он произнес пониженным тоном, не забыв сделать при этом загадочное выражение лица. «В конце концов, почему бы и нет? Ну, испугался, ничего в этом постыдного нет — любой бы на моем месте перепугался», — подумал Алекс.
— Так-так, — обрадовалась Дина. — Это уже интересней. Ну-ка, рассказывай!
И Алекс рассказал им про тень. Рассказывал красочно, не забывая подчеркивать как можно больше деталей. Он был так увлечен собственным рассказом, что не заметил, как девочки изменились в лице — и вовсе не из-за страшной истории, нет, их испуг был совсем другим. Он был настоящий.