Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Приключения Гомера Прайса - Маклосски Роберт (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Приключения Гомера Прайса - Маклосски Роберт (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Приключения Гомера Прайса - Маклосски Роберт (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К восьми часам вечера в день празднования городская площадь была битком набита людьми. Все пришли, чтобы отметить сто пятьдесят лет со дня основания города, никто не остался дома.

Ровно в четверть девятого на специально сооруженной сцене появился Гомер и начал добывать огонь путем трения. Как только ему это удалось, Гомер и другие "индейцы" покинули сцену, и на их место пришли новые участники пантомимы, рассказывающее историю первых поселенцев этих мест, историю создания Сентерберга. Пантомиму сопровождали конферанс, который читал судья, и церковный хор, монотонно гудевший в глубине сцены.

- "Эзекиель Эндерс, - бубнил судья, - ступил на американскую землю с двумя шиллингами в кармане, двумя рубашками, одна из которых была на нем, и с драгоценным рецептом чудодейственного Совмещенного Эликсира (микстура от кашля плюс живая вода). Этот рецепт передавался в семействе Эндерсов от поколения к поколению...

Вскоре, - продолжал судья, - Эзекиель Эндерс нашел себе жену, а затем стал отцом ребенка. Этот ребеиок еще не знал, - судья поднес листок с текстом поближе к глазам, - не знал, что ему предстоит стать прапрапрапрапрадедом нашей глубокоуважаемой мисс Наоми Эндерс". (Бурные аплодисменты.)

И снова звучит голос судьи:

- "Услыхав, что на западе много плодороднейших земель Эзекиель Эндерс немедленно приобретает крытый фургон и лошадей, берет свою любимую жену, своего любимого сына и свой драгоценный рецепт чудодейственного Совмещенного Эликсира (микстура от кашля плюс живая вода) и отправляется вместе с еще несколькими смелыми землепроходцами на запад, в страну плодородных почв...

Несчастья следуют по пятам за Эзекиелем и его храбрыми попутчиками. Кончаются запасы продовольствия... Игра проиграна, и однажды они остаются без всякой еды и без всякой надежды на спасение - одни среди дикой природы..."

Судья сделал паузу, участники пантомимы застыли на сцене, а зрители на площади.

- "...И вот, - продолжая судья, - в тот момент, когда они готовились лишь к одному - к смерти, в тот момент - а было это ровно сто пятьдесят лет назад, - в тот момент Эзекиель вдруг обнаружил у себя под ногами множество съедобных грибов! Сорок фунтов (как они потом подсчитали) съедобных грибов..."

Здесь церковный хор перешел от монотонного гудения к могучему реву, среди которого отчетливей всего различались такие слова припева:

Сорок фунтов съедобных грибов

Сберегли нашу жизнь от гробов,

Помогли основать этот город,

Стал таким хорошим который!

Сорок фунтов съедобных грибов...

- "...Эзекиель, - читал дальше судья, - принял это как дар неба, и в ту же минуту он и его спутники решили основать на этом месте город. Две тысячи акров земли приобрел Эзекиель у индейцев в обмен на один кувшин своего чудодейственного Совмещенного Эликсира (микстура от кашля плюс живая вода). Свой новый город они назвали - Город Съедобных Грибов, или Съедобногрибтаун. Они стали возделывать землю, строить дома, и вскоре город и они сами начали процветать...

Мир и благоденствие воцарились на их земле. Но однажды этот покой был нарушен - когда индейцы, злоупотребившие Совмещенным Эликсиром, решили напасть на них, чтобы завладеть его рецептом.

Эзекиель и здесь не потерял присутствия духа. Он спрятал все запасы, а также рецепт под полом своей хижины и смело защищался. Индейцы вскоре отошли, и снова мир и благоденствие воцарились в Съедобногрибтауне, снова Эзекиель снабжал индейцев своим чудодейственным Совмещенным Эликсиром в обмен иа дичь и другие продукты...

Хор грянул:

Пришли совет да любовь

В город Съедобных Грибов!

И снова судья стал читать:

- "...А теперь мы пропускаем семьдесят лет и переходим к тому времени, когда внук Эзекиеля Эндерса основал здесь, на базе Совмещенного Эликсира, свою Компанию по производству витаминов, а потом и мельницу. Город рос и расцветал, он становился центром целого района, и вскоре, по просьбе жителей, его переименовали в Сентерберг". (Бурные аплодисменты.)

Вторая половина представления проходила в менее реалистическом плане и больше напоминала сказку. Бывшая мисс Тервиллигер, а ныне жена дядюшки Телемаха, была одета Духом Воды, мисс Эндерс была Духом Совмещенного Эликсира, жены окрестных фермеров - Духами Сельского Хозяйства.

В качестве эпилога судья рассказал историю возникновения нового квартала, построенного на равнине, но получившего название "Холмы Эндерсов", а тетя Агнесса, одетая Духом Прогресса и Современного Строительства, иллюстрировала его слова пантомимой.

Торжества закончились всенародным факельным шествием к Холмам Эндерсов.

Но увы! Снова мир и благополучие бывшего Съедобногрибтауна, а ныне Сентерберга (или, может быть, Эндерсхолмсити?), оказались под угрозой!

Во-первых, никаких указательных табличек не было и в помине! А во-вторых, не было и старого дома Эндерсов!

Он исчез, и на его месте стоял новый современный дом. Сто первый по счету.

Только где оно было, это место, и какой из этих ста и еще одного дома принадлежит лично мисс Эндерс, один бог ведал!

Перед участниками торжественного шествия высился сто один дом - все совершенно одинаковые, от флюгера на крыше и до дверного порога, все похожие друг на друга словно сто один пончик! И неоткуда было самым достойным жителям Сентерберга вести счет, чтобы найти свой собственный дом и свою собственную квартиру.

А поэтому началась суматоха - достойные жители метались как сумасшедшие в поисках своих домашних очагов. Они кричали и вопили.

Постепенно их крики и вопли слились в один могучий рев:

- Где Далей Дунер?! Где Даалси Дуунер?! Где Дааааалси Ду-ууууууунер?!

Дядюшка Одиссей, который, как вы помните, взвалил на свои плечи ответственность за установку указательных табличек, бедный дядюшка Одиссей не знал, что и делать. Вдобавок еще все планы и чертежи были отданы Далей Дунеру, чтобы тот установил таблички и указатели в нужных местах. Правда, у мисс Эндерс были копии всех планов и чертежей, но ведь они хранились в том самом доме, который она тоже не могла разыскать.

А разъяренная толпа кричала все громче и громче:

- Где Далей Дунер?! Где Даалси Дуунер?! Где Дааааалси Ду-уууууууууунер?!

Судья начал уже беспокоиться за репутацию города.

- У нас во всем округе, - сказал он, - не было еще ни одного случая линчевания...

Так кто же в конце концов разыскал Далей Дунера, как вы думаете? Конечно, Гомер и его друг Фредди. Они обнаружили его за углом, который был похож как две капли воды на остальные четыреста с лишним углов этого квартала. Вы спросите, что же делал там Далей Дунер? Он спал. Преспокойно спал, прямо на земле, возле неглубокой ямы для столбика, которую он, видимо, только еще начал рыть. Рядом с ним валялись кирка и лопата, а также многочисленные таблички с названиями улиц.

Люди окружили спящего Далей плотным кольцом. Они тормошили и толкали его, пытаясь разбудить, и кричали при этом:

- Где чертежи?

- Где планы?

- Как найти Одиссеевскую?

- Где Эндерс-стрит?

- Как пройти на бульвар Эндерса?

- А как отыскать Эндерс-род?

Вскоре стало ясно, что расталкивать и расспрашивать Далей Дунера одинаково бесполезно. Потому что он не просто заснул, он заснул после чего-то. Правда, раза два, под воздействием особенно сильного толчка, он приоткрывал глаза, пожимал плечами и икал. Но большего от него добиться не удалось. Ни плана, ни чертежей в его карманах не было.

И вдруг раздалось сразу два мальчишеских голоса:

- Глядите, что мы нашли!

Это были голоса Гомера и Фредди, все еще одетых (а вернее, раздетых) индейцами.

Нашли же они небольшой деревянный бочонок - тут же, неподалеку от угла. Они сунули в него нос, а потом палец, понюхали, попробовали и...

- Я знаю! - закричал Фредди. - Это микстура от кашля!

- Плюс живая вода! - добавил Гомер.

Перейти на страницу:

Маклосски Роберт читать все книги автора по порядку

Маклосски Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Приключения Гомера Прайса отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Гомера Прайса, автор: Маклосски Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*