Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Осторожно, Питбуль-Терье! - Эриксен Эндре Люнд (бесплатные серии книг .txt) 📗

Осторожно, Питбуль-Терье! - Эриксен Эндре Люнд (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осторожно, Питбуль-Терье! - Эриксен Эндре Люнд (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Внезапно меня осеняет.

Перед торговым центром стоит телефонная будка. В ней я открываю телефонный каталог и принимаюсь искать. Не может быть, чтобы не было ни одного электрика-женщины. Все-таки в области равноправия мы, норвежцы, продвинулись довольно далеко.

Я обзваниваю всех электриков нашего города. Кто-то уже не отвечает. Вечер, и Рождество скоро. Но у некоторых есть номера для связи в экстренных случаях. К сожалению, трубку берут исключительно мужчины.

— А что, женщины у вас не работают? — спрашиваю я.

— Работают, конечно. В конторе.

— А где равноправие мужчин и женщин? — говорю я.

Электрик протяжно стонет.

— Так вам нужен электрик или нет? — спрашивает он.

Короче, я не нашел ни одного электрика-женщины. И почему это хваленое равноправие не работает именно тогда, когда от него был бы реальный прок?

Я как раз примериваюсь, как бы получше шваркнуть трубку на рычаг, но кто-то начинает барабанить по стеклу. Я вздрагиваю. Оглядываюсь. Терье стоит в снегу и машет, как будто ему за это приплачивают. И сияет, как шоколадное золотце.

Этот Терье — непревзойденный мастер вырастать из-под земли, когда меньше всего его ждешь.

Я распахиваю дверь и иду себе мимо него.

— Привет! — орет он обрадованно. — Чем это ты занимаешься?

— Ничем!

И я почти бегу к торговому центру, где и случается страшное: дама в шубе покупает самую последнюю елку!

Снежинки царапают лицо, и холод пробирает до самого сердца.

Я, видно, остановился.

Рядом со мной остановился Терье.

— Последняя елка продана! — говорит, вернее, напевает он. У него такое превосходное настроение, что руки чешутся его побить. Точно бы побил, будь он хоть немного поменьше.

— Вот здорово, что у нас елочка уже есть, — не унимается Терье. — Высоченная, метра три. А у вас?

Я не отвечаю. Терье пихает меня в плечо.

— Какая у вас елка, спрашиваю?

Я в такой ярости, что могу только шипеть.

— У нас не будет никакой елки!

— Не будет? А чего так?

Ну до чего некультурный человек этот Терье. Я иду себе дальше, но все же говорю:

— Что за ерунда эти елки! Еще возиться.

Терье, пыхтя, нагоняет меня. Его куртка шуршит при ходьбе.

— Елки ставят все!

— Это языческая традиция, не имеющая отношения к христианству, — говорю я.

— У нас и так не христианское Рождество, а просто елка!

К этой секунде меня уже распирает от желания сказать ему прямо в глаза, что нельзя быть таким дуболомом и идиотом. Я поворачиваюсь к нему с самыми серьезными намерениями. Но вдруг обращаю внимание на то, какой он все-таки амбал. Нет, пожалуй, лучше оставить свои мысли при себе.

— Что за дикость — затаскивать деревья в гостиную! — говорю я. — Это противоестественно.

На морде Терье появляется такое грустное выражение, как бывает у сенбернаров.

— А куда ж тогда девать все елочные игрушки? — спрашивает он.

— В помойку!

Я отворачиваюсь и быстрым шагом иду прочь. Из-под подошв летят комья снега. В спину пыхтит Жирдяй-Терье.

— Но ведь все равно нужно место, куда складывать подарки! — говорит он.

— С дерева осыпаются иголки и разлетаются по всей квартире, очень неопрятно, — говорю я.

— Все равно без елки Рождество не настоящее, — гундит свое Терье.

Я останавливаюсь и оборачиваюсь. И как ни стараюсь, а сдержаться не могу: громко и картинно вздыхаю, еще и ухмыляюсь для наглядности. Все вместе должно означать: «Господи, бывают же такие недоумки!»

Терье таращится на меня со страхом.

— По-твоему, как отмечают Рождество в Африке? — спрашиваю я.

— Они…

Терье отчаянно думает, от этого мучения у него аж все лицо перекашивается.

— Наверно, у них… пластмассовые елки, — писклявит Терье.

— А вот и нет!

Лицо Терье каменеет.

— А вот и да! — рычит он.

В ответ я лишь мотаю головой и иду дальше, к дверям центра. Они почему-то не раздвигаются. Стоят, как спаянные. Я отступаю на шаг, подпрыгиваю и машу руками, чтобы помочь датчику меня увидеть, но бесполезно. Двери не открываются.

Вдруг внутри начинают гаснуть огни, и вот уже полная темнота, только горит елка и блестят украшения на ней. Перед хижиной Юлениссе никого нет. Где-то в глубине коридора бродит охранник, и больше ни души.

— Закрыто, — говорит Терье. — Они закрываются в восемь.

Я чувствую, что раздавлен окончательно — внутри меня каша из лопнувших позвоночника, сердца и легких.

А я-то думал, что хуже жизнь уже стать не может. Отчего же. Извольте.

Я со всей дури саданул ногой по дверям. Они только содрогнулись.

Небо серое от снега. Он все валит и валит и выглядит как горькая соль.

Из-за снежной пелены показывается толстое косолапое существо. Оно останавливается и глядит на нас. Это Торстейн, Ватная борода и шапка зажаты в кулаке.

— Терье! — кричит он. — Я пошел!

Терье оглядывается на папу, тут же снова поворачивается ко мне и закатывает глаза.

— Чучело! — цедит он сквозь зубы.

Все-таки я был прав, наверняка у Терье сотрясение мозгов.

— И кстати о елках, — продолжает он. — Сходи в лес да принеси.

Я перестаю понимать.

— Чего?

— Дерево.

— Терье! — орет Торстейн.

— О-о, — стонет Терье и складывает свое оплывшее лицо в престранную гримасу.

— Это же твой отец, — говорю я.

Терье морщит лоб и вращает глазами.

— Спасибо, я в курсе.

И он уходит. Два жиртреста бредут все дальше и дальше в снежную круговерть, пока не пропадают в ней полностью.

Без электричества

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_086.jpg

В квартире становится все холоднее, я хожу уже в уличной одежде. Мама в домашней лежит под одеялом. Я расставляю по ее комнате стеариновые свечки, чтобы у нее было по-настоящему хорошо и светло.

Стоит мне взглянуть на маму, как она в ответ улыбается. Меня это настораживает. Не в маминых правилах улыбаться по поводу и без.

— И у них не было свечек? — спрашивает мама, улыбаясь.

— Кончились, — говорю я, — сейчас же Рождество.

— Это точно, — вздыхает мама.

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_087.jpg

Я накрываю ее еще одним одеялом. И все-таки говорю то, что должен:

— Надо позвать электрика.

Мама улыбается и качает головой.

— Никаких электриков мы сюда не пустим.

Голос у нее веселый, вроде бы, но в нем какая-то грусть.

Рождество через два дня. Без тепла и света его не отпраздновать.

— Все устроится. Главное — сохранять оптимизм! — говорит мама с улыбкой. Подозрительно широкой.

В лесу

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_088.jpg

Лыжи проваливаются глубоко в снег. Каждый шаг дается с трудом. Если вдруг на пути склон, то непременно сучья в глаза и кусты под ногами. Страшная темень. Особенно между высокими соснами.

Я стараюсь о ней не думать, но это дается с трудом. Темень непроглядная и окружает со всех сторон.

Штаны и пуховик шуршат при каждом шаге. В таких условиях кто угодно вполне может красться за мной по пятам. Хищный зверь. Лесник с ружьем и биноклем. Эти ребята вообще никогда не промахиваются. Сначала палят, а потом разбираются, кто да что. А на самом деле и не разбираются. Стрельнут, а добычу себе заберут. И все дела.

Я направляю луч фонарика на деревья. Тихо совершенно. Ни одна ветка не колышется.

Осторожно, Питбуль-Терье! - i_089.jpg

Но уверенным ни в чем быть нельзя.

Я дышу глубоко, я делаю долгие, спокойные вдохи. Вроде бы это должно помогать. Сердце успокаивается, и человек снова становится относительно нормальным.

В лесу раздается хруст, я вздрагиваю и дергаю луч фонарика в ту сторону.

Перейти на страницу:

Эриксен Эндре Люнд читать все книги автора по порядку

Эриксен Эндре Люнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осторожно, Питбуль-Терье! отзывы

Отзывы читателей о книге Осторожно, Питбуль-Терье!, автор: Эриксен Эндре Люнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*