Приключения Робинзона Крузо (илл.) - Дефо Даниэль (книги .txt) 📗
Сразу после этого капитан приказал дать семь выстрелов из пушек, что означало полную победу. Робинзон услышал грохот, и сердце его наполнилось глубокой радостью: эти звуки означали, что подошел конец его многолетнему пребыванию на необитаемом острове.
На рассвете капитан со своим отрядом вернулся на остров. Они обнялись с Робинзоном; тот не мог сдержать счастливых слез, а капитан торжественно произнес:
«Вот ваш корабль, мистер Робинзон Крузо!»
— Мой дорогой друг и спаситель, судно — в вашем распоряжении. Мы готовы к отплытию в Англию.
К изумлению Робинзона, корабль уже стоял у входа в устье ручья, флаги на нем развевались, все паруса были подняты.
В течение нескольких минут Робинзон не мог вымолвить ни слова: слезы душили его. Наконец он взял капитана за руку и проговорил дрожащим голосом:
— Мой друг, могу только сказать, что вас наверняка послало Небо.
С этими словами он опустился на колени и вознес благодарную молитву Господу.
И тут капитан приказал нескольким матросам принести с корабля в хижину подарки, отобранные специально для губернатора.
Среди принесенных даров были бурдюки с вином, мешки с сушеным мясом, коробки с печеньем, корзины с овощами, а также тюк с одеждой. Да, с обычной одеждой. И были в нем куртки, камзолы, штаны, сапоги, чулки, башмаки… Таких нарядов Робинзон не видел уже почти три десятка лет! С некоторой опаской он по настоянию капитана переоделся, сбросив наконец свои козьи шкуры, однако долго еще не мог привыкнуть к обновкам.
Не сразу привык Робинзон к своему новому наряду.
Впрочем, новый наряд отнюдь не помешал ему сразу же заняться вместе с капитаном решением вопроса о подготовке к отъезду с острова и о том, что все-таки делать с особо ярыми мятежниками и главными зачинщиками. Их, правда, совсем немного, этих заблудших душ, но все же они представляют немалую опасность, тем более во время такого длительного плавания, которое предстоит.
— Конечно, можно их заковать в кандалы и взять с собой на корабль, — говорил капитан, — но, боюсь, хлопот не оберемся с этими головорезами.
— Оставим их здесь, — предложил Робинзон. — На всем готовом. Разумеется, я старался все эти годы не для них, но пускай уж пользуются моей добротой.
— Хорошо, — согласился капитан. Я отберу для подобной участи самых отъявленных, и губернатор, то есть вы, поговорите с ними лично. Ладно?
«Губернатор» Робинзон решает судьбу зачинщиков.
Таких нашлось всего двое, и они были приведены к Робинзону, совершенно неузнаваемому в новой одежде даже для тех, кто его неплохо знал. Во всяком случае, за губернатора острова он вполне мог сойти.
—..Я много наслышан о ваших недобрых делах, — сурово сказал он им. — Это вы затеяли бунт на корабле и намеревались заняться на нем пиратским промыслом. Это из-за вас погибли или были ранены другие члены команды. И вы должны быть наказаны по справедливости… Посмотрите в ту сторону, где сейчас ваш корабль! Видите там, на рее [6]?.. Такую участь заслужили и вы…
На рее был подвешен, для острастки и по приказанию капитана, один из зачинщиков, убитых во время ночного штурма.
— Ваша светлость! — завопил кто-то из пленников. — Мы просим о снисхождении!
Один из убитых зачинщиков был подвешен на рее.
— Помилуйте нас! — взмолился другой.
Робинзон сделал вид, что глубоко задумался.
— Хорошо, — сказал он потом. — Не знаю уж, какую милость вы заслужили, однако, если возьму вас в Англию, куда вскоре собираюсь отплыть, там вы будете немедленно преданы суду и вздернуты на виселицу. Так что если хотите спастись, то… что ж, ладно… оставайтесь в живых здесь, на острове. Это я могу для вас сделать.
— О, спасибо, ваша светлость! — закричали в один голос оба мятежника.
И Робинзон, который больше не хотел смертей, решил даже немного помочь несчастным негодяям: велел освободить их от веревок и, выбрав время и позабыв о своем «губернаторском сане», стал показывать им жилище и давать советы, что и как делать, чтобы выжить на острове, а они слушали его, широко раскрыв глаза от изумления. Не забыл он упомянуть и о том, что, вполне возможно, сюда, на остров, прибудут несколько испанцев, и велел встретить их дружелюбно. Что было обещано.
«Губернатор» наглядно показывает, что нужно делать, чтобы выжить на острове.
— Я вскоре вернусь и проверю, — пригрозил Робинзон.
Вскоре после этого начались сборы, подготовка к длительному плаванию.
В последний перед отплытием день Робинзон долго бродил в одиночестве по лесным тропинкам, которые сам протоптал, по склонам холмов, по песчаному берегу, мысленно прощаясь с ними со всеми, ставшими теперь для него такими незабываемыми, близкими.
Утром они с Пятницей были уже на палубе корабля. В память о своем пребывании на острове Робинзон увозил с собой шапку из козьего меха, самодельный зонт, любимого попугая и небольшой ящик с золотыми и серебряными монетами, потускневшими от времени, которые он когда-то взял с затонувшего корабля.
На столбе-календаре, оставшемся стоять недалеко от берега, можно было, если набраться терпения, подсчитать, что с тех пор как он сюда прибыл, прошло ни много ни мало, а ровно двадцать восемь лет, два месяца и девять дней!
Робинзон покидает остров. На столбе-календаре значится, что прожил он здесь двадцать восемь лет, два месяца и девять дней.
Робинзон и Пятница в Англии.
Глава 15. Наконец дома!
Шесть месяцев мотало их по морским волнам до того дня, когда Робинзон с Пятницей добрались до берегов Англии. Это случилось 11 июня 1687 года.
Сразу по прибытии Робинзон отправился в Йоркшир, где когда-то находился его родной дом. Но ни отца, ни матери там не было: они умерли много лет назад. Умер и старший брат, оставив двух сыновей.
Следующие семь лет Робинзон занимался своими бразильскими плантациями, которые, к его удивлению и радости, находились в хорошем состоянии, благодаря заботам добросовестных и честных людей, на которых он их оставил. Но жить в Бразилии ему не захотелось, и в конце концов он продал плантации двум бразильским друзьям, а полученные деньги употребил на то, чтобы помочь детям своего умершего брата получить образование. Один из племянников стал юристом, другой унаследовал страсть Робинзона к морским путешествиям, к торговле, и дядя снарядил для него корабль, на котором тот совершал успешные деловые поездки.
Когда племянник в очередной раз вернулся из путешествия в Испанию, он стал уговаривать Робинзона в следующее плавание отправиться вместе, и тот согласился: ведь он не выходил в море после возвращения в Англию — уже восемь лет. Пятница все это время был с ним.
Их путь лежал в Южную Америку, и по дороге Робинзон решил заехать на свой остров. Помимо воспоминаний, его влекло желание узнать: что приключилось с мятежниками, оставленными на острове, и с теми испанцами, которые, возможно, приплыли туда.
Увиденное обрадовало Робинзона. На острове царили мир и покой. Англичане и испанцы жили дружно, вместе обрабатывая землю и перенося все тяготы островной жизни.
6
Рея (рей) — круглый брус, прикрепляемый к мачте.