Рыцарь Лета (СИ) - Нечаев Павел (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
Сашка почти ничего не понял, но ухватил главное: эта женщина — королева Зимы Маб. А значит, именно ее заклятие лежало на поразившей его маму стреле.
— Если я отдам талисман, вы расколдуете мою маму? — спросил он у женщины.
— Я не знаю, что с твоей мамой, мальчик, — ответила женщина. — Отдай талисман, и я обещаю, что постараюсь помочь ей.
— Ах, так?! — крикнул Сашка, и у него из глаз брызнули слезы, на этот раз, злые. Сашка разозлился: фэйри лгали, играли в какие-то непонятные игры, а на его маму всем было наплевать, их интересовал только талисман. — Не отдам! Никому не отдам!
— Тогда я возьму сама, — бросила женщина в ответ и сделала движение рукой. К Сашке потянулся язык белого тумана, он ощутил страшный холод. Носки его кроссовок побелели от инея, холод пополз по ногам от земли. Сашка понял, что еще чуть-чуть, он замерзнет. Из последних сил он выдернул из ножен кортик, и уже было собрался бросить его в странную ледяную женщину, как вдруг холод отступил. Трава под его ногами опять сделалась зеленой. Маб, скривившись, делала пассы руками, но безрезультатно: острие кортика заледенело, и только.
— Ты не получишь талисман! — прошипела Титания, и от ее рук стало распространяться сияние, яркое, как солнце. Сияние стало отгонять холод, и Сашка оказался меж двух огней точнее, между льдом и пламенем: слева был нестерпимый холод, справа — жар. Неизвестно, к чему бы это привело, но внезапно в игру вмешалась ворона. Она сидела себе в ветвях, прямо над троном, смотрела и слушала. Увидев, что происходит, она решила вмешаться, и спикировала сверху, приземлившись прямо перед Сашкой. Ворона приземлилась, несколько раз подпрыгнула на месте, и, неожиданно для всех, превратилась в черное облако. Пульсируя, это облако увеличилось в размерах, и с треском лопнуло, и перед изумленным Сашкой оказалась одетая в зеленое платье до пят женщина с темными волосами. Красивая, отметил Сашка. Не такая красивая, как фэйри, другой красотой, человеческой. Скуластое, суровое лицо и чуть раскосые изумрудные глаза.
— Довольно игр, — низким грудным голосом сказала женщина, и все волшебство тут же исчезло. Исчез холод, и жар, поляна снова стала такой же, как до появления Маб. — Теперь, когда мы все здесь, мы можем решить, что делать дальше.
— Морриган! — выдохнули одновременно обе королевы, и вперили в неожиданную гостью горящие ненавистью взоры.
— Отдай мне талисман, мальчик, — мягко обратилась Морриган к Сашке. — Ты же видишь, что они все изолгались до предела. Ты освободил меня, и я помогу тебе. У меня талисман будет в большей сохранности, поверь.
Секунду поколебавшись, Сашка протянул женщине талисман. Она взяла его, повертела в руках, и повесила себе на шею. Талисман потух, превратившись снова в кусок обычного малахита.
— Итак, теперь к делу, — улыбнулась женщина королевам, отчего те скривились. Сашка покачнулся, увидев это, Морриган нахмурилась, и добавила: — Но сначала накормите нашего юного героя. — Как только она сказала это, Сашка почувствовал, насколько он проголодался. Рюкзак его был пуст, и с утра у него маковой росинки во рту не было.
Фэйри вернулись на поляну, поставили опрокинутые столы, и вскоре опять пировали, как ни в чем не бывало. Повинуясь знаку короля, вернувшиеся придворные увели Сашку в «дом». Внутри огромного дуба была круглая «комната», стояли стол и стулья. Под «потолком» висел светящийся желтый шар. Сашку усадили, поставили перед ним тарелку с супом, принесли хлеба и картошки, глиняную чашку с травяной настойкой. Он заколебался, ведь Дори строго-настрого запретил ему есть что бы то ни было в Волшебной Стране. Дескать, так фэйри могут получить над ним власть. Заметив его колебания, Морриган его успокоила:
— Ешь спокойно, не волнуйся. Никто не причинит тебе вреда, уж я об этом позабочусь, — ее изумрудные глаза сверкнули. Сашка накинулся на еду. Позабыв о приличиях, он громко чавкал, заталкивая в себя блюдо за блюдом, до того он был голодный. Титания и Маб молча смотрели, как он ест. Время от времени королевы бросали друг на друга злобные взгляды, но между ними, точно стена, стояла Морриган, поэтому взглядами дело и ограничилось. Насытившись, Сашка почувствовал, что его неодолимо клонит в сон. Глаза его слипались, звуки музыки и разговоры сливались в монотонный гул.
— Отведите мальчика наверх, ему надо поспать, — приказала Морриган. Один из придворных Титании, прислуживавший за столом, вопросительно посмотрел на свою королеву. Та кивнула, и Сашку увели наверх по лестнице, опоясывающей дуб. Там его уложили в восхитительно мягкую и чистую постель, пахнущую травами. Шар под потолком потускнел, Сашка полежал, разглядывая комнату, потерся щекой о подушку, и тотчас же заснул.
— Надо было дать ему придающий сил напиток, и ему бы не потребовался сон, — проворчала Маб.
— Ничего. По вашей милости мы уже столько времени потеряли, что одна ночь ничего не решит, — ожгла Титанию недобрым взглядом Морриган.
— Надо решить, что делать с этим… талисманом, — заметила Маб вполголоса.
— Вот завтра и решим, вместе с мальчиком, — ответила Морриган.
— Ты хочешь посвятить его в суть дела? — спросила Титания, и в голосе ее прозвучало недовольство.
— Да, хочу. Время спектаклей прошло. Расскажем ему всю правду, и пусть сам решает, что делать. И, дорогие мои, если он откажется нам помогать, не пытайтесь его заставить, — сказала Морриган, и посмотрела на Титанию. Та ничего не ответила, и глаз не отвела.
— Тогда я пошла, — чуть поклонилась Маб, обращаясь к Морриган. — Утром вернусь, — с этими словами Маб повернулась кругом на одной ноге, и исчезла. Морриган, не говоря ни слова, превратилась в ворону, и выпорхнула в окно. Титания посмотрела ей вслед, и криво усмехнулась. Чуть позже слуги доложили Титании, что видели, как ворона о чем-то говорила с пасущимся на соседней поляне единорогом, но о чем был разговор, подслушать им не удалось.
На следующее утро выспавшийся Сашка примерял чистую одежду, которую ему подобрали фэйри. Наряд состоял из батистовой рубашки, зеленой суконной куртки, вышитой серебром, коричневых штанов и островерхой шляпы с пером. Ему даже нашли сапоги, как сказал ему принесший вещи слуга, из драконьей кожи. На пояс Сашка повесил дедушкин кортик, и перед сидевшими на площадке второго яруса предстал совсем настоящий рыцарь, только маленький.
— Другое дело, — приподняла бровь Морриган, когда он показался из дверей. Обе королевы были тут же, сидели на скамейках друг напротив друга. Обе синхронно повернули головы, и посмотрели на Сашку, но комментировать не стали. Пробившийся сквозь листву луч солнца поделил площадку на две половинки. Случайно или нет, Морриган стояла точно посередине освещенного пятна, будто разводя королев по разные стороны барьера.
— Ты позавтракал? — спросила Морриган, и, получив в ответ утвердительный кивок, сказала: — Хорошо. Садись вот сюда, на скамейку, и мы введем тебя в курс дела. — Сашка сел, и приготовился слушать.
Морриган расстелила лежащий в стороне скатанный ковер. На ковре было выткана карта. Сашка подивился тонкости работы, наклонился, чтобы получше рассмотреть, и вздрогнул: картинка двигалась. Чем больше он всматривался, тем детальнее становилась картинка. Ему даже показалось, что он видит, как качаются на ветру деревья, а вода в реке играет на солнце.
— Волшебная Страна представляет собой остров, окруженный морем, — стала объяснять Морриган, водя по ковру импровизированной указкой. — Не зря ее еще называют Инис Авалон, или Остров Яблок. Как ты знаешь, мир этот лежит отдельно от вашего, человеческого. Других островов в нашем мире нет. Легенда гласит, что когда-то Инис Авалон был частью другого мира, может быть, вашего, может быть, какого-то другого. Наверняка мы не знаем. Главное, что остров представляет собой замкнутую систему. — Морриган испытывающее посмотрела на Сашку, будто проверяя, понимает ли он, что она говорит. Сашка понимал, ничего особенного в том, что говорила Морриган, не было, в книжках он и не про такое читал. Он подавил в себе желание еще раз напомнить про маму: похоже, что Морриган была на его стороне. Надо подождать, узнать побольше, и тогда, может быть, ему представиться шанс. Сашка кивнул, давая понять, что понял, о чем идет речь. Морриган продолжила: — В первую очередь это касается погоды. Чтобы остров мог жить, в разных концах острова разная погода. Например, если, на севере зима, то на юге лето, на западе весна, а на востоке осень. Таким образом, смена времен года чем-то похожа на колесо — двигаясь по часовой стрелке, зима и лето сменяют друг друга. Могущества владык фэйри хватает на то, чтобы управлять погодой в собственных владениях, вокруг своих дворцов. Поэтому, даже зимой Оберон с Титанией не мерзнут, а Маб, в ее Ледяной Цитадели, никогда не жарко. Но их владения еще не весь Инис Авалон, как бы не хотелось некоторым обратного, — Морриган смерила взглядом Титанию и Маб, и во взгляде ее промелькнуло презрение. — В центре острова, в Круге, располагается Колесо Сезонов, машина, управляющая погодой. Что она из себя представляет, и как работает, мы доподлинно не знаем. Те, кто построил его, ушли задолго до нас. Талисман, который случайно попал тебе в руки, на самом деле не талисман. Это деталь Колеса. И его нужно вернуть на место, иначе всему нашему миру грозит гибель.