Летающий сыр - Арру-Виньо Жан-Филипп (книги полностью .TXT) 📗
— Как там дела, старшие? — послышался дедушкин голос.
— Отлично! — дружно ответили мы.
И наступила тишина. Дедушка пошел подремать на разложенном неподалеку покрывале, а мы впятером сидели и смотрели на лениво подергивающиеся поплавки.
Сидеть просто так было скучновато. Вода была темной, на дне все время что-то шевелилось, создавая на поверхности небольшую рябь. Что это? Водоросли? Упавшие ветки деревьев? Поди пойми…
И если подумать, моя гениальная идея с ветчиной была не такой уж гениальной. Между противным скользким червяком и кусочком аппетитной ветчины динозавр, конечно, выберет ветчину, то есть мою приманку. А оказаться лицом к лицу с доисторическим монстром, который не ел последние несколько миллионов лет, мне как-то совсем не хотелось!
Вдруг поплавок Жана А. исчез под водой — его заглотнуло что-то прожорливое и огромное…
Что это? Из-за кругов на воде рассмотреть что-либо было трудно, но я заметил нечто круглое с длинной шеей и мерзкой малюсенькой головой…
— Дедуля! Завр… дино… Динозавр! — заверещал Жан А., пытаясь тянуть на себя удочку.
И вдруг… чпок! Как будто кто-то вытащил из ванны затычку. Из воды выскочило нечто зеленое, пролетело над деревьями и плюхнулось прямо к ногам дедушки, который подбежал к нам с сачком в руке.
— Браво, Жан А.! Какой улов! — крикнул дедушка.
— Он что… мертвый? — спросил ошарашенный Жан А.
— А какой же еще? — засмеялся дедушка, потрясая в воздухе уловом Жана А. — Каким еще может быть великолепное устройство для работы в огороде, которое, судя по его виду, не дышит давным-давно!
— Что это? — недоумевал Жан А.
На дне дедушкиного сачка болталась ржавая лейка, вся в грязи и тине.
— Так-так! — послышался сзади незнакомый голос. — У нас тут что, б-б-браконьеры орудуют?
Это был дежурный по охране водоемов, который пришел на крики Жана А. Но его никто не заметил. На голове у него был армейский берет, над губой — усы, и он так заикался, как будто напихал в рот конфет и не мог говорить.
— Д-д-добрый день, господа! — сказал он, поднеся руку к берету. — Пр-пр-предъявите разрешение на рыбалку!
— Разрешение? — удивился дедушка.
— Вы что, не-э… не-э… не-э видели табличку? — спросил дежурный, доставая из кармана отрывной блокнотик. — З-з-з-здесь за-за-запрещено ловить рыбу без-без-без разрешения! Сос-сос-ставим протокол, господа!
— А мы вовсе и не рыбу ловим! — возразил Жан В.
— А-а-а что вы ловите? — уточнил дежурный.
— Динозавла, — ответил Жан Д.
— Что?
— Динозавра, — поправил младшего Жан А.
— Но пока мы поймали только лейку, — Жан Г. сунул под нос проверяющему наш сачок.
— Это чтобы поливать грядки, — пояснил Жан В.
— Д-д-ди-ди-динозавра? — уточнил изумленный дежурный.
— А вам в детстве никогда не приходилось рыбачить на лох-несское чудовище, например? — спросил дедушка, улыбаясь. — Или на детские забавы тоже нужно разрешение?
Проверяющий внимательно посмотрел на каждого из нас, покрутил в пальцах ус и сказал:
— Пожалуй, в-в-в-вы правы. А-а-а если это чудовище и в-в-в-вправду существует, то с-с-с-самое время его поймать, пока вреда людям не при-причинило… В-в-в-всего хорошего, г-г-г-господа!
— До свидания, — попрощались мы хором с непрошеным гостем.
— Спасибо, — добавил вдогонку дедушка.
Когда гость скрылся из виду, дедушка повернулся к нам и, вытирая лоб, предложил:
— Да уж, жарковато тут. Может, перекусим?
От всех этих событий у нас проснулся волчий аппетит. Оставив удочки на берегу, мы в предвкушении пира побежали к машине за припасами. Обожаю пикники на природе, особенно с дедушкой. Мы уселись на покрывале, разобрали бутылочки лимонада, а дедушка начал раздавать бутерброды.
— Что это? — вскрикнул Жан А., в ужасе отбросив свой бутерброд.
На траве валялся полусъеденный хлеб, из которого выползали белесые личинки.
— Бутерброд с кровопийцами? — воскликнул Жан В.
— Щупальца! — промямлил побледневший Жан Г. — Они еще и двигаются!
Казалось, что желудок сейчас выпрыгнет наружу. В спешке я все перепутал и засунул бутерброды в корзинку с подкормкой для рыб… На наших глазах черви объедали ветчину и ползали между кусками хлеба. Словом, бутерброды есть было нельзя. Даже голодное доисторическое чудовище не захотело бы ими питаться.
— Кто хочет мой? — спросил я.
— Даже не показывай мне его! — завизжал Жан А.
— Ты же говорил, что это как макаронины? — съязвил я и побежал в кусты, потому что меня тошнило.
— Дедушка, — умирающим голосом признался Жан В., — кажется, меня сейчас вырвет.
— Я больше никогда не буду есть бутерброды! — промычал позеленевший Жан Г.
Это был просто отличный пикник! Особенно он понравился рыбкам из озера, потому что все наши запасы полетели прямо в воду, а нам достался лимонад и шоколадки.
К тому же есть больше никто особо не хотел. Мы с опаской надкусывали плитки шоколада, всматриваясь, нет ли внутри какого-нибудь нежданного гостя. Вдруг небо затянуло облаками и поднялся ветер. Дедушка смачно рыгнул и не преминул пошутить:
— Опа! Слышите, гремит? Похоже, будет гроза!
Лучше и не скажешь, и мы засмеялись, как сумасшедшие.
Когда мы с дедушкой Жаном, это как с папой: можно ругаться плохими словами или делать все, что с мамой неприлично. В общем, чисто мужская компания!
— Это лимонад, — извинился дедушка и улыбнулся. — Я его редко пью.
— А у меня есть друг, — начал Жан А., — который может и без всякого лимонада прорыгать весь алфавит…
— Дедуля! — воскликнул Жан Д. — Моя удотька зазвинела!
Мы совсем забыли про нашу рыбалку! Решили пообедать, а удочки оставили в воде.
Мини-удочка Жана Д. была такой маленькой, что из-за высокой травы ее почти не было видно.
— Удочка для карлика, — съязвил Жан А., когда дедушка вешал на нее крошечный колокольчик.
Она-то и зазвенела: «Дзинь-дзинь!»
— Это динозавл! — обрадовался Жан Д. — Я его поймал!
Дедушка схватил сачок, и мы со всех ног бросились к озеру.
Там попалось что-то большое, потому что удочка почти пополам согнулась над водой. Дзинь-дзинь!
— Поднимай аккуратно, иначе удочка сломается, — советовал руководивший операцией дедушка Жан. — Вот-вот, так! Давай-давай! Аккуратно…
Жан Д. и сам согнулся пополам над своей удочкой, а мы прыгали на берегу и кричали:
— Давай! Давай! Тащи!
Учитель Мартель как-то рассказывал нам про одного старика, который всю ночь вытаскивал из воды огромную рыбу-меч. Вот и с нами сейчас приключилось то же самое! Но когда Жан Д. вытащил свой улов, им оказалась маленькая серебряная рыбка размером с пульку от пистолета, которая болталась на крючке, дожевывая приманку.
— Это и есть динозавл? — спросил Жан Д.
Мы обступили сачок, пытаясь разглядеть крошечную рыбешку.
— Лучше, мой мальчик! — торжествовал дедушка. — Это детеныш рыбы-уклейки. Какой прекрасный улов!
— По-моему, это какой-то суппозиторий, — съязвил Жан А.
— Сам ты суппозиторий! — не выдержал Жан В.
— Хорошо, что сегодня мы не собирались поужинать нашим уловом, — пошутил дедушка. — Таким ужином даже семью пигмеев не накормишь.
— Мы ее съедим? — поинтересовался Жан Д.
— Отдаю вам свою долю! — объявил я, представив, сколько червей она съела.
— Поджарим ее на костре? — предложил Жан Г.
— Я не дам вам съесть мою лыбку! — заныл Жан Д.
— А что если мы возьмем ее с собой домой? — предложил дедушка Жан.
— Можно будет скормить ее Первому и Второму на десерт, — подхватил Жан А.
— А кто такие Первый и Второй? — поинтересовался Жан В.
— Тебя это не касается, редиска! — поспешил я замять тему.
— На деселт я ее тозе не отдам! — продолжал ныть Жан Д.
— Нам не в чем ее везти, — вмешался Жан Г.
— Не волнуйся, дружок, — вытирал слезы Жану Д. дедушка. — Я знаю, что мы с ней сделаем.
Рыбка была такой крохотной, что вполне пролезала в горлышко бутылки от лимонада. Мы налили туда воды, и дедушка заткнул горлышко деревянной пробкой, которую сам выстругал из ветки.