Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская проза » Истории для детей - Диккенс Чарльз (книги полностью TXT) 📗

Истории для детей - Диккенс Чарльз (книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Истории для детей - Диккенс Чарльз (книги полностью TXT) 📗. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Истории для детей
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
235
Читать онлайн
Истории для детей - Диккенс Чарльз (книги полностью TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Истории для детей - Диккенс Чарльз (книги полностью TXT) 📗 краткое содержание

Истории для детей - Диккенс Чарльз (книги полностью TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Диккенс Чарльз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Чтобы стать поклонником творчества Чарльза Диккенса, не обязательно ждать, пока подрастёшь. Для начала можно познакомиться с героями самых известных его произведений, специально пересказанных для детей. И не только. Разве тебе не хочется чуть больше узнать о прабабушках и прадедушках: чем они занимались? Как одевались? Что читали? Перед тобой, читатель, необычная книга. В ней не только описаны приключения Оливера Твиста и Малютки Тима, Дэвида Копперфилда и Малышки Нелл… У этой книги есть своя история. Сто лет назад её страницы листали английские девочки и мальчики, они с увлечением рассматривали рисунки, смеялись и плакали вместе с её персонажами. Быть может, именно это издание, в мельчайших деталях воспроизводящее старинную книгу, поможет и тебе полюбить произведения великого английского писателя.

Истории для детей читать онлайн бесплатно

Истории для детей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диккенс Чарльз
Назад 1 2 3 4 5 ... 22 Вперед
Перейти на страницу:

Чарльз Диккенс

Истории для детей

Истории для детей - i_001.jpg

Беглецы (из рассказа «Остролист»)

Истории для детей - i_002.jpg

Если вы узнаете, что однажды джентльмен восьми лет увёз из дома молодую леди семи лет, то наверняка подумаете, что это прелюбопытнейшая история! Откуда она известна? Её рассказал Кобс, тот самый, что служит сейчас коридорным в гостинице «Остролист». А откуда он её знает? Так ведь он не просто видел всё собственными глазами, а был непосредственным участником! Не всегда же он был коридорным, когда-то ему довелось служить младшим садовником в поместье, принадлежавшем некоему мистеру Уолмерсу, а садовник — он на то и садовник, чтобы всё знать. Иначе зачем целое лето он топчется под окнами хозяйского дома? В общем, будьте уверены: Кобс знал всё, что происходит в поместье. И он ничуть не удивился, когда восьмилетний мистер Гарри пришёл к нему, чтобы спросить, как пишется имя «Нора», а узнав, принялся тут же вырезать это имя ножиком на деревянном заборе.

Истории для детей - i_003.jpg

До чего же умилительная это была парочка: мистер Гарри и мисс Нора! Все в доме налюбоваться не могли, глядя, как они гуляют по саду, взявшись за руки, или же сидят в тени тюльпанового дерева, читая книжку о драконах. Казалось, что даже птички в саду поют для того, чтобы сделать им приятное.

Однажды Кобс даже слышал, как Гарри, стоя на берегу пруда, требовал от своей возлюбленной:

— Немедленно поцелуй меня, моя дорогая Нора, иначе я сейчас же кинусь вниз головой в воду!

И этот влюблённый джентльмен с белокурыми кудрями наверняка сдержал бы своё слово, откажись она исполнить его просьбу, потому что мистер Гарри был решителен и храбр, словно лев. Он не задумываясь засучил бы свои рукавчики и бросился в бой, если бы ему пришлось защищать Нору от другого льва, встреченного ими на садовой дорожке. Но тогда на пруду Нора ткнулась носом в его розовую щёку, и это было расценено мистером Гарри как самый настоящий поцелуй. Поэтому он не стал никуда кидаться.

Однажды, держась за руки, они подошли к Кобсу, половшему сорняки. И, посмотрев на него снизу вверх, мистер Гарри сказал:

— Вы очень нравитесь мне, Кобс.

— Спасибо, мистер Гарри, для меня это большая честь, — ответил садовник.

— А знаете, почему вы мне нравитесь? — спросил мистер Гарри.

— Почему же?

— Потому что вы нравитесь Норе.

— Это очень приятно, сэр!

— Когда у нас с Норой будет свой дом, Кобс, то вы станете у нас старшим садовником, — в этот момент мистер Гарри был до невозможности похож на своего отца.

— Почту за честь, мистер Гарри! — ответил Кобс, а мальчик взял под руку свою возлюбленную в небесно-голубой мантильке и увёл её прочь.

Однажды вечером мистер Гарри в задумчивости бродил по саду и нашёл Кобса поливающим цветы.

— Кобс, — заявил Гарри, — между прочим, я скоро поеду к бабушке в Йоркшир, и Нора поедет со мной.

— Это чудесно, мистер Гарри, — отозвался садовник, — что вам не придётся расставаться с вашей возлюбленной.

— А вы знаете, что бабушка собирается подарить мне в честь моего приезда?

— Очень интересно, что же?

— Пять фунтов!

— Ничего себе! Это очень приличная сумма, мистер Гарри.

— Я хочу открыться вам, Кобс, — с серьёзным видом произнёс мальчик. — В семье Норы поддразнивают её и высмеивают нашу помолвку.

— Ну… Такова человеческая натура, мистер Гарри, — только и смог сказать Кобс, а юный джентльмен развернулся и, поджав губу, ушёл по направлению к дому.

Истории для детей - i_004.jpg

Через некоторое время Кобс оставил работу садовника ради новой жизни, которую решил начать в качестве коридорного гостиницы «Остролист».

Каково же было его удивление, когда в один прекрасный день к гостинице подъехала почтовая карета и из неё показались мальчик и девочка, в которых Кобс сразу же признал своих маленьких друзей — Гарри и Нору. Но ещё больше его изумило то, что приехали они совершенно одни. Тихонько проследив за детьми, Кобс услышал, как мистер Гарри распорядился насчёт двух спален, ужина из отбивных котлет и одного вишнёвого пудинга на двоих.

Истории для детей - i_005.jpg

Кобс, мистер Гарри и мисс Нора

«Ну и дела!» — изумился Кобс и решил разузнать, что привело их сюда одних. Он поднялся по лестнице и, постучавшись, зашёл в номер, где на большом диване, который по сравнению с маленькими влюблёнными казался просто огромным, сидели мистер Гарри и мисс Нора. Девочка плакала, а мальчик вытирал ей слёзы крохотным носовым платком. Увидев Кобса, Гарри бросился к нему со словами:

— Это Кобс! Нора, посмотри, это Кобс! — он схватил коридорного за руку и запрыгал от радости.

— Да, мистер Гарри, я видел, как вы выходили из кареты, и захотел проверить, не обманывают ли меня мои глаза, — ответил Кобс, — но позвольте поинтересоваться, по какому же делу вы здесь?

— Мы сбежали, чтобы тайно обвенчаться, — торжественно произнёс мистер Гарри. — Нора немножко приуныла, но теперь она повеселеет, потому что вы здесь и вы наш друг.

Кобс поблагодарил мистера Гарри за оказанное доверие и, оглядевшись, увидел разложенные на полу вещи, которые дети взяли с собой. Багаж мистера Гарри состоял из верёвки, ножика, апельсина и именной фарфоровой кружки, а мисс Нора взяла с собою зонтик, восемь мятных лепёшек, флакон с нюхательной солью и расчёску.

— Что вы намерены делать дальше, сэр? — почтительно осведомился Кобс у мистера Гарри, вид у которого был невероятно решительный.

— Завтра утром мы уедем, чтобы обвенчаться.

При этих словах мисс Нора, которая в присутствии Кобса успела немного успокоиться, снова заплакала.

— Позволите ли вы мне сопровождать вас? — спросил Кобс, не вполне понимая, как ему правильно поступить,

Истории для детей - i_006.jpg

Мистер Гарри и мисс Нора у гостиницы «Остролист»

но уверенный, что лучше быть поближе к этой парочке. — Завтра я запрягу в повозку одну очень резвую лошадку, и она мигом довезёт вас до места.

— Милый Кобс, спасибо! Вы настоящий друг! — воскликнул мистер Гарри, а мисс Нора радостно спрыгнула с дивана и подбежала, чтобы взять Кобса за руку: так её развеселила мысль о лошадке.

— Не нужно ли вам чего-нибудь? — поинтересовался Кобс.

— Мы были бы не против, чтобы после обеда, — важно начал мистер Гарри, складывая руки на груди и выставляя вперёд ногу, — вы принесли нам пирожных, два яблока и… варенья.

— Я закажу всё это в буфете, мистер Гарри, — не менее важно произнёс Кобс и вышел из комнаты.

Как много он дал бы за то, чтобы найти для этих отважных малюток какое-нибудь волшебное место, где они могли бы заключить свой сказочный брак. Но Кобс здраво рассудил, что самое правильное сейчас — поскорее успокоить родителей, которые наверняка уже места себе не находили. Поэтому он нашёл владельца гостиницы, который, узнав о случившемся, немедленно сел в карету и умчался в Йорк сообщить родителям, где находятся их пропавшие чада.

Новость о том, что в «Остролисте» остановился восьмилетний мистер, который увёз свою возлюбленную с тайной романтической целью, быстро распространилась по гостинице. Все, а в особенности горничные, были в восторге от такой решительности маленького мистера Гарри и постоянно ходили посмотреть на него, толпясь у замочной скважины или подглядывая через стекло двери.

Назад 1 2 3 4 5 ... 22 Вперед
Перейти на страницу:

Диккенс Чарльз читать все книги автора по порядку

Диккенс Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Истории для детей отзывы

Отзывы читателей о книге Истории для детей, автор: Диккенс Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*