Поселок - Булычев Кир (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
– Им некуда было идти, – произнесла Клавдия.
– Мы обследуем окружающие горы, – предложил Павлыш.
– Там было много людей, – припомнила Клавдия.
– И дети, – добавила Салли. – Экспедиция и колонисты.
Женщины разогрели ужин к прилету Павлыша, но есть ему не хотелось. Он сразу начал прокручивать пленки.
…Корабль в снежном цирке.
Он же – ближе, нависает блестящий бок. Крупный план – тусклая, исцарапанная ветрами и снегом поверхность борта. Коридор корабля. Яркий свет от шлемового фонаря Павлыша. Пульт управления, осколки приборов… Следы взрыва в двигательном отсеке… холодное запустение смерти.
Они пили кофе, они сидели в маленькой, теплой и чистой гостиной станции, и каждый представлял себе мертвый холод космоса, продолжением которого были те горы, где нашел смерть корабль «Полюс».
– Посмотрим остальные пленки? – спросил Павлыш.
– Не надо, – сказала Клавдия. – Завтра. Надо выяснить, что положено делать.
– А что положено? – Павлыш понял, что никогда не встречался с такой ситуацией. А ведь есть правила на все – на выход в открытый космос и на поведение при встрече с аборигенами. Даже самые немыслимые ситуации – и те имеют соответствующее правило.
– Что мы можем использовать? – спросила Клавдия.
– Как использовать? – не поняла Салли.
– Планетарные катера целы?
– Катер поврежден. Точка удара пришлась на транспортный отсек.
Клавдия включила информаторий. Он выдал текст на экран, буквы были строгими, четкими, не допускающими возражений. Клавдия повторяла текст вслух:
– «При эвакуации с исследуемой планеты экспедиция должна убедиться в том, что на планете не остается ни одного предмета земного происхождения, за исключением приборов, оставление которых предусмотрено с целью их дальнейшего извлечения…»
– Это не совсем тот случай, – сказал Павлыш. – Пожалуй, тут имеется в виду моя зубная щетка.
– Зубная щетка?
– Три дня не могу отыскать, – объяснил Павлыш. – Может, она завалилась в какую-нибудь щель, и через миллионы лет, когда здесь возникнет цивилизация, они откопают щетку и поймут, что на их планете побывали пришельцы.
– Не время для шуток, – оборвала Клавдия, склоняясь к дисплею. – Здесь должно быть что-нибудь еще. Я точно помню. Вот.
Снова зажегся экран информатория: «В случае обнаружения на исследуемой планете попавших туда в результате небрежности предыдущей экспедиции либо в результате несчастного случая предметов земного происхождения экспедиция обязана забрать их с собой, а в случае невозможности этого сделать – уничтожить».
– Я же говорила. – Клавдия была рада, что память ее не подвела.
– Ну как же так, – возразила Салли. – Там же люди…
– Люди погибли двадцать лет назад.
– Можно не спешить, – проговорил Павлыш. – Мы еще не улетаем.
– Надо спешить, – сказала Клавдия.
Она опять копалась в индексе.
Павлыш не понял, что Клавдия ведет с ним войну. Он начисто забыл о своем бунте, о том, что пошел на «Полюс», открыто не подчинившись Клавдии, и она вынуждена для самой себя утверждаться в главенстве.
– Это где-то в примечаниях, – припомнила она. – Там должны быть примечания.
– Я не понимаю, – произнесла Салли. – Что может случиться?
– Я могу ошибиться в точных формулировках, – сказала Клавдия, – но смысл мне понятен. Как должен быть понятен и вам. Корабль, потерпевший крушение, – источник земных микроорганизмов. По нашей вине может произойти экологическое бедствие.
– Микробы вымерзли, – возразил Павлыш.
– Ты можешь гарантировать? Как биолог?
– Нет, не могу, – согласился Павлыш.
Он понимал, что хочет сказать Клавдия. Павлыш заходил в корабль. И если что-то из чужого этому миру, а может, и вредных для него микроорганизмов или вирусов оставалось там, Павлыш предоставил им шанс вырваться наружу. И сейчас не так уж холодно – даже высоко в горах. И неизвестно, случится что-либо или нет. Вернее всего, не случится. Но инструкции составляли очень умные и предусмотрительные люди.
– Однако нельзя же… – начала Салли. – Он сейчас как памятник… – Она осеклась.
– Люди вышли в космос не для того, чтобы оставлять памятники, могущие погубить чужую жизнь. Мы – не источники заразы, – произнесла Клавдия. – Смысл настоящей цивилизации – гуманизм.
Высокие слова зажгли глаза Клавдии светом подвижника.
«Тебя бы на костер, – подумал Павлыш, – пламя бы отступило».
Салли поднялась и вышла из комнаты поставить чай.
Остановилась в дверях.
– Ты так всегда уверена в своей правоте…
Клавдия не ответила.
Когда они отдохнули немного, Казик собрался идти к станции.
Марьяна предложила ему:
– Ты подожди, обогреешься, обсохнешь.
– Я обсохну по дороге. Я быстро хожу.
Дик отдал ему свой нож – нож Казика никуда не годился – и хотел отдать бластер, но Казик не взял. Он не доверял бластеру. Он сказал:
– Тебе нужнее. Я буду идти, а тебе надо сидеть и ждать.
Казик шел до темноты, но на пути ему встретилась речка, она была очень быстрой, и он пошел вверх по ней в поисках места, чтобы перебраться, однако забрел в болото.
И уже в темноте вернулся обратно.
Он увидел костер, который разжег Дик.
– Это я! – крикнул он издали.
– Не нашел? – спросил, поднимаясь, Дик.
– Завтра найду. Теперь я знаю.
Марьяна лежала с открытыми глазами и молчала. Ей было больно, но не в ноге, а во всем теле – тупая медленная боль.
…Они поднялись, когда рассеялся утренний туман. Туман уходил, стекая, как кисель, в озеро и прячась в лесу. Среди клочьев тумана был и дымок костра, на котором Дик кипятил воду. Павлыш, улетавший с Салли к «Полюсу», не заметил дыма. А если бы и заметил, то принял бы его за стелящийся туман, но Казик посмотрел на небо как раз в тот момент, когда катер мелькнул над вершинами деревьев.
– Вон они! Улетают! – закричал он.
– Ты видел? – спросила Марьяна.
– Да, маленький корабль.
– Наверное, они полетели на разведку, – решил Дик.
– Хорошо бы не все полетели, – отозвался Казик. – Как ты думаешь, их много?
– Не все ли равно?
– Если много, у них есть другой корабль, чтобы забрать Марьяну, – сказал Казик. – Я пошел, хорошо?