Волшебное лекарство Джорджа - Даль Роальд (книга регистрации TXT) 📗
Она росла и росла, пока не стала вот такой:
Потом они пошли к стаду упитанных чёрных бычков, которых мистер Психли откармливал на продажу.
Джордж и их напоил своей микстурой — и вот к чему это привело…
Потом настал черёд овец…
Потом он напоил лекарством своего серого пони, Джека Фроста…
И наконец, просто смеха ради, дал ложечку козочке Альме…
Подъёмный кран для бабушки
Бабушке с крыши всё было прекрасно видно, и то, что она видела, ей не нравилось. Она хотела быть в центре внимания, а её никто не замечал. Джордж и мистер Психли носились туда-сюда, восхищаясь гигантскими животными, миссис Психли в кухне мыла посуду, а она, бабушка, торчала на крыше одна-одинёшенька.
— Эй! — завопила она. — Джордж! Ну-ка быстро принеси мне чаю, ты, мелкое ленивое чудовище!
— Не слушай эту старую козу, — сказал мистер Психли. — Застряла — и прекрасно.
— Но, папа, мы же не можем её там оставить, — сказал Джордж. — А если дождь польёт?
— Джордж! — надрывалась бабушка. — Слышишь, несносный мальчишка? Мерзкий червяк! Быстро тащи чай и кусок смородинового торта!
— Надо вытянуть её оттуда, пап, — сказал Джордж. — А то она нам не даст и минуты покоя.
Миссис Психли, выйдя во двор, поддержала Джорджа.
— В конце концов, она моя мать, — сказала миссис Психли.
— Ехидна она старая, вот она кто, — сказал мистер Психли.
— Ну и пусть, — сказала миссис Психли. — Я не хочу, чтобы моя родная мать до конца своих дней торчала из дырки в крыше.
Так что мистер Психли всё же позвонил в компанию подъёмных кранов и попросил срочно подогнать к его дому самый огромный кран.
Кран прибыл через час. Он был на колёсах, и в его кабине сидели двое крановщиков.
Крановщики выбрались на крышу. Они протянули верёвку у бабушки под мышками, завязали и подняли бабушку над крышей…
В некотором смысле лекарство бабушке и впрямь помогло. Она, правда, осталась всё такой же сварливой и злобной, зато сделалась резвой, как хорёк, и все её болячки прошли. Как только кран опустил её на землю, она подбежала к огромному пони Джорджа, Джеку Фросту, и вскочила на него.
После чего эта древняя старушенция, вымахавшая с дом, галопом объехала на гигантском пони всю ферму, перелетая через деревья и сараи и крича: «Посторонись! Поберегись! С дороги, жалкие козявки, не то растопчу!» — и прочие подобные глупости.
И поскольку бабушка была теперь такого роста, что вернуться в дом никак не могла, ночь ей пришлось провести в амбаре, с мышами и крысами.
Гениальная идея мистера Психли
На следующий день папа Джорджа спустился к завтраку в ещё большем возбуждении, чем обычно.
— Я всю ночь не спал! — воскликнул он. — Всю ночь о нём думал!
— О чём, папа? — спросил Джордж.
— О твоём чудесном лекарстве, конечно! Нельзя останавливаться на достигнутом, мой мальчик! Нужно приготовить ещё этого снадобья. Ещё, и ещё, и ещё! Начать немедленно!
Гигантскую кастрюлю накануне опустошили, напоив микстурой всех овец, свиней, коров и бычков.
— Но зачем нам ещё, папа? — спросил Джордж. — Мы же напоили всю скотину, да и бабушка у нас теперь скачет резво, как хорёк, хоть ей и приходится спать в амбаре.
— Мальчик мой, — воскликнул мистер Пилли Психли, — нам нужны целые бочки лекарства! Бочки и бочки! Тонны и тонны! Мы будем продавать его всем фермерам мира, и тогда у всех будут вырастать животные-великаны! Мы построим фабрику по производству Волшебного лекарства, будем разливать его по флаконам и продавать по пять фунтов флакон! Мы разбогатеем! Ты прославишься!
— Но подожди минутку, папа, — сказал Джордж.
— Некогда ждать! — крикнул мистер Психли. Он так завёлся, что масло бросил в кофе, а молоком полил свой тост. — Ты что, не понимаешь, что твоё гениальное открытие изменит мир? Никто больше не будет голодать!
— Почему? — спросил Джордж.
— Да потому что одна гигантская корова будет давать в день пять вёдер молока! — закричал мистер Психли, размахивая руками. — Из одной гигантской курицы выйдет сотня порций жареной курятины, а из одной гигантской свиньи — тысяча свиных котлет! Это колоссально, мой мальчик! Это фантастика! Мы перевернём этот мир!
— Но подожди минутку, папа, — снова сказал Джордж.
— Хватит долдонить «подожди минутку» да «подожди минутку»! — крикнул мистер Психли. — Нет у нас ни единой минутки в запасе! Приступаем немедля!
— Успокойся, милый, — сказала миссис Психли с другого конца стола. — И перестань намазывать джем на кукурузные хлопья!
— Да провалиться им, этим хлопьям! — крикнул мистер Психли и вскочил со стула. — Бежим, Джордж! За дело! В первую очередь надо сделать на пробу ещё одну большую кастрюлю лекарства.
— Но, папа, — снова начал Джордж. — Загвоздка в том, что…
— Не будет никаких загвоздок, мой мальчик! — вскричал мистер Психли. — Какие тут могут быть загвоздки? Всего-то и дел — забросить в кастрюлю всё то же, что и вчера. Ты забрасываешь всё по порядку, а я записываю. Вот так мы и получим волшебный рецепт!
— Но, папа… — сказал Джордж. — Пожалуйста, послушай!
— Послушай, пожалуйста, — подхватила миссис Психли. — Видишь, мальчик пытается тебе что-то сказать.
Однако мистер Психли был слишком возбуждён и никого, кроме себя, слушать не желал.
— А когда новая микстура будет готова, — кричал он, — мы опробуем её на какой-нибудь старой курице, просто для верности, и уж тогда грянем «ура» и сразу начнём строить нашу фабрику!
— Но папа…
— Ну, говори уже наконец! Что ты всё мямлишь?
— Я забросил в кастрюлю сотни всяких штук, — сказал Джордж. — Не могу же я их все упомнить.
— Ещё как можешь, мальчик мой золотой! — воскликнул мистер Психли. — Я тебе помогу! Я пощекочу твою память! Для начала скажи: что ты положил туда в самую первую очередь?
— Сперва я пошёл в ванную, — припомнил Джордж. — Я очень много чего взял в ванной и на мамином туалетном столике.
— Бежим! — воскликнул мистер Психли. — Вперёд, в ванную!
В ванной они, конечно же, обнаружили кучу пустых тюбиков, флакончиков и аэрозольных баллонов.
— Отлично! — сказал мистер Психли. — Теперь мы точно знаем, что ты положил в своё лекарство. Если какая-то банка или бутылка пуста, значит, ты вылил её в кастрюлю.
Мистер Психли записал названия всех пустых баночек и бутылочек из ванной. Потом они перешли к туалетному столику миссис Психли.
— Пудра, — диктовал себе мистер Психли. — Жидкость для укладки волос «Хельга». Духи «Цветы турнепса». Роскошно! Видишь, как всё просто? А потом куда ты пошёл?
— В постирочную, — ответил Джордж. — Но, папа, ты уверен, что ничего тут не пропустил?
— Это скорее к тебе вопрос, мой мальчик, — сказал мистер Психли. — Пропустил я что-нибудь?