Грегор и проклятие теплокровных - Коллинз Сьюзен (книга жизни txt) 📗
Грегор с папой вылезли обратно в парк, поставили на место крышку люка и поспешили домой.
— Что же делать, пап? — спросил Грегор, когда они стояли на обочине дороги, пытаясь поймать такси.
— Мы что-нибудь придумаем, — успокоил его отец. — Только не волнуйся.
Но Грегор уже волновался. И был уверен, что папа волнуется ничуть не меньше.
Мама была уже дома и ждала их. Она еще не переоделась и выглядела очень усталой.
Теперь она работала семь дней в неделю, без выходных. Даже на День благодарения и в Рождество, когда все на свете отдыхают. Она шутила, что ее выходные — это вечера субботы и воскресенья, потому в эти дни она заканчивала пораньше, в четыре. И при этом не упоминала, что в эти дни ей приходится вставать в шесть утра.
Мама никогда ни на что не жаловалась. Возможно, она слишком ценила то, что они снова вместе. И вот сейчас Грегору предстояло сообщить ей, что они должны снова отправиться в Подземье.
— Как вам кино? Понравилось? — спросила мама с улыбкой, когда они вошли.
— Мы не ходили в кино, мам, — сказал Грегор.
Мама вопросительно подняла брови, но прежде чем Грегор открыл рот, чтобы все объяснить, кухонная дверь слегка приоткрылась, и появилась голова миссис Кормаци:
— Отлично, вы уже пришли! Ужин через три минуты, — сообщила она и исчезла.
— А она-то что тут делает до сих пор? — буркнул Грегор.
— Я пригласила ее остаться на ужин. Тем более что все равно она и девочки не позволили мне самой идти стряпать — готовили сюрприз, — улыбнулась мама. — А что не так, Грегор? Я думала, тебе нравится миссис Кормаци.
— Нравится, — согласился Грегор. — Конечно, нравится.
— Ну, тогда отправляйся мыть руки и заодно подумай, куда подевались твои хорошие манеры, — сказала мама.
Дверь кухни снова приоткрылась, на этот раз появились головы Лиззи и Босоножки.
— Две минуты! — важно сказала Лиззи.
— Две минуты, — эхом повторила Босоножка.
— Иди, Грегор, помой руки, — довольно громко сказал папа. — Мы можем поговорить с мамой позже.
Ну конечно, не может быть никаких разговоров о Подземье, пока не уйдет миссис Кормаци.
Но кто знает, когда это будет? У них в запасе осталось лишь несколько часов.
Он нервно заглатывал пищу, желая, с нетерпением ожидая, когда же наконец уйдет миссис Кормаци. И при этом он чувствовал себя виноватым, ведь она явно получала удовольствие от общения с его семьей. Они все — его сестры, мама и папа — сидели теперь за столом, даже бабушка вышла из своей комнаты, чтобы поужинать со всеми. На ужин были рагу и теплый хлеб, а в качестве сюрприза миссис Кормаци с девочками испекли пирог. Получилось очень по-праздничному.
Но Грегор никак не мог присоединиться к общему веселью. Он не мог думать ни о чем, кроме того, что ему необходимо попасть в Подземье и помочь Аресу.
Ужин продолжался целую вечность, а когда он закончился, все перешли в гостиную, где продолжили завязавшуюся за столом беседу. Грегор старательно зевал во весь рот, надеясь, что миссис Кормаци это увидит, но она как будто ничего не замечала.
Наконец в половине десятого она встала, потянулась и сказала, что, пожалуй, ей уже пора.
Все так разгулялись, что еще целый час прошел, пока наконец все семейство не разошлось по своим комнатам.
Когда мама пришла пожелать ему спокойной ночи и поцеловать, Грегор взял ее за руку и молча повел на кухню. Папа вышел следом.
— Ну что теперь? Что вы задумали? — тревожно спрашивала мама.
— Я получил сегодня известие из Подземья. Мы спустились в портал под Центральным парком, где встретились с Живоглотом… Арес… он умирает, мам! И я должен вместе с Босоножкой, должен вернуться туда сегодня же, чтобы спасти его! В полночь, мам! Сегодня в полночь! — Слова сыпались из Грегора, как бусинки с порванного ожерелья.
Но он тут же пожалел о своем порыве: лицо мамы было искажено ужасом. Выходит, слова он подобрал не самые удачные.
— Нет, ни за что! Никуда вы не пойдете! Вы никогда, никогда не пойдете больше в это ужасное место! — воскликнула она.
— Подожди, мам, ты не понимаешь… — начал Грегор, но она его прервала:
— Все я понимаю! Ровно столько, сколько надо! Сначала исчез твой отец — на годы! Потом вы с Босоножкой. Гигантские тараканы похитили моего ребенка! Тут и понимать нечего! И обсуждать тоже! Вы никогда больше туда не вернетесь, никогда!
Мама вцепилась в спинку стула с такой силой, что костяшки ее пальцев побелели.
Тут в разговор вмешался папа. Он усадил маму за стол и постарался объяснить ситуацию спокойным голосом, рационально. Но чем больше он говорил — тем сильнее расширялись ее глаза.
— Что ты ему сказал? Ты сказал этому крысу, что они там будут?! Что Грегор отправится туда вместе с Босоножкой?! — почти кричала она.
— Разумеется, нет! Но дело в том, что целая цивилизация может погибнуть. Много хороших людей!.. И еще животные… которые, кстати, рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня, спасти наших детей… Мы не можем просто взять и отвернуться от их беды! — сказал папа.
— Я — могу, — возразила мама. — Легко!
— Мам, я все равно туда пойду, — решительно сказал Грегор.
— Нет, нет и нет! Ты не пойдешь никуда, кроме своей кровати! — заявила мама. — И не забудь почистить зубы. Я больше не желаю слышать ни единого слова ни о каком Подземье.
Лицо ее словно окаменело.
Грегор почувствовал на плече папину руку:
— Тебе и правда лучше отправиться спать, сынок. Не думаю, что нам удастся изменить мамино решение.
— Ничто не может его изменить! — подтвердила мама.
И тогда это началось. Сначала послышался тихий шорох. Затем — скрежет. И тут же кухня сверху донизу наполнилась шорохом и скрежетом, словно внутри стен бегали тысячи и тысячи маленьких когтистых лапок. И лишь несколько сантиметров штукатурки отделяли от них Грегора и его родителей.
— Что это?! Что это такое? — В голосе мамы слышалась паника. Она непонимающе крутила из стороны в сторону головой.
— Похоже на крыс, — ответил отец.
— Крысы?! Но ведь те крысы не выходят на поверхность, разве нет? — Мама уже едва владела собой.
— Подземные крысы не выходят. Зато обычные… И они знакомы друг с другом, — сказал Грегор.
Его обеспокоило происходящее.
— Возможно, именно это имел в виду Живоглот, когда говорил, что крысы пришлют за вами эскорт, — произнес папа.
В этот момент создания за стеной начали еще и попискивать, словно подтверждая его правоту.
«Скорее всего так и есть, — подумал Грегор. — Крысы пытаются напугать маму и заставить ее отпустить нас».
Но сколько времени это может занять? Крысы из Подземья знают, что их жизнь в опасности. И что все они погибнут, если Грегор с Босоножкой не появятся. А потому крысы не остановятся ни перед чем.
— Они убьют нас. Убьют — если мы останемся! — выпалил он не раздумывая.
— Так. Я звоню в полицию. Или пожарным. Нет, я звоню в службу спасения! — сказала мама.
Она ринулась в гостиную, а Грегор с папой побежали вслед за ней.
— Мам, это бесполезно! — пытался образумить ее Грегор. — Ну что пожарные могут сделать в этой ситуации?
А крысы тем временем добрались и до гостиной. И они шумели все громче.
— О Боже! Боже! — повторяла мама. — Девочки! Бабушка!
Она схватила телефонную трубку и начала набирать номер службы спасения.
— Давай, давай же! — Вдруг лицо ее еще больше побледнело: — Линия… линия не работает…
— Что ж, пора отсюда убираться! — воскликнул отец.
Они побежали в спальни, за девочками и бабушкой. Мама выхватила Босоножку из кроватки, спящую, приговаривая:
— Они не получат Босоножку! Они больше ее не получат!
Папа расстелил на большой кровати одеяло и завернул в него бабушку.
— А что происходит? — удивленно спросила старушка.
— Ничего, мама. Нам кажется, что в здании пожар, и нам лучше выбраться отсюда — пока его не потушат, — успокоил ее папа.
Он покачнулся, когда взваливал ее к себе на плечо, словно ребенка.