Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Питер Пэн и тайна Рандуна - Барри Дэйв (читать книги онлайн без .txt) 📗

Питер Пэн и тайна Рандуна - Барри Дэйв (читать книги онлайн без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Питер Пэн и тайна Рандуна - Барри Дэйв (читать книги онлайн без .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Питер! Мы можем летать! — крикнул Прентис.

— Вижу, вижу! — ответил Питер.

— Но по-моему, оно уже выдыхается, — сказал Томас, который довольно сильно ударился о палубу.

— Ничего подобного! — возразил Тэд. Он подпрыгнул, но тут же упал обратно, с размаху приземлившись на попу. — Да, выдыхается… — разочарованно сказал он.

Мальчишки столпились вокруг Питера и принялись забрасывать его вопросами про ракету, про звездное вещество, про Омбру.

— Не до того сейчас! — отмахнулся Питер. — Нужно спасти Молли из тюрьмы! На двери замок, а у кого ключи, я понятия не имею! У кого-нибудь есть какие-нибудь идеи?

— А как насчет того пороха, которым заправляли ракету? — спросил Прентис, указывая на телегу с порохом, все еще стоявшую внизу, во дворе. — Давайте взорвем дверь тюрьмы, а?

Питер взглянул на кишащих во дворе солдат и покачал головой.

— Не выйдет, — сказал он. — Туда не подберешься. Нас тут же зарубят.

Тут очередной залп заставил мальчишек отойти от борта.

— Эх, вот бы нам пушку… — размечтался Томас.

Джеймс нахмурился и высунул голову за планшир.

— А эта не подойдет? — спросил он.

Питер осторожно перегнулся через борт и посмотрел туда, куда показывал Джеймс. Он широко улыбнулся, и Джеймс улыбнулся в ответ. Питер выпрямился.

— Джордж, ты из пушки стрелять умеешь? — спросил он.

Глава 63

Золотая луна

У Молли уже болело лицо — так сильно она прижималась к решетке, пытаясь разглядеть, что творится во дворе. Позади нее стояли отец и Бакари. Но и им тоже мало что было видно. Солдаты орали и стреляли в небо из ружей, вот и все. Время от времени в небе показывался летучий корабль, но он был слишком высоко. Ребята явно старались держаться вне досягаемости пуль.

Трое узников долго обсуждали, откуда взялся такой корабль, и в конце концов пришли к выводу, что он каким-то образом подвергся воздействию звездного вещества. Леонард все сильнее нервничал, глядя, как корабль кружит в небе, представляя собой превосходную мишень для солдат Зарбофа.

— Лучше бы они улетели восвояси! — говорил он. — Перебьют их тут…

Молли обернулась к отцу:

— А вот ты бы улетел?

Леонард грустно улыбнулся и покачал головой.

— Нет, не улетел бы, — признался он. — Я бы попытался тебя спасти.

Молли кивнула и снова отвернулась к окну.

— Сюда кто-то идет, — сказал вдруг Бакари. Он посмотрел в сторону коридора. — Это Питер!

Молли с Леонардом бросились к двери навстречу Питеру. На голове у него примостилась Динька. Даже Крюк, мрачно сидевший в темном углу своей камеры, поднялся на ноги.

— Питер, что там происходит? — спросил Леонард.

— Некогда объяснять, — сказал Питер. — Ложитесь на пол, подальше от окна и внешней стены. И главное, берегите голову!

— Но что… — начала Молли.

— Пожалуйста, сделайте, как я говорю! — попросил Питер.

И, прежде чем Молли успела снова открыть рот, умчался прочь.

Король Зарбоф гневно хмурился, глядя в расчерченное метеорами небо. Несколько минут назад летучий корабль перестал кружить над дворцом и полетел прочь и исчез из поля зрения. Зарбоф подошел к Виктору Глотцу, который пристально смотрел на небо. Несколько минут назад оба яростно спорили о том, кто виноват в том, что ракета, по всей видимости, потерпела крушение, но теперь забыли взаимные претензии. Уж слишком, видимо, были озабочены появлением этого странного корабля. Оба не сомневались, что тут не обошлось без звездного вещества, но как мальчишки сумели его раздобыть? И где они теперь?

Один из солдат крикнул что-то со стены, указывая вдаль.

— Корабль возвращается! — сказал Зарбоф.

Он отдал приказ на рандунском языке. Солдаты перезарядили ружья. Зарбоф повернулся к Глотцу. Лицо у него было разгневанное и озадаченное.

— Чего им надо? — спросил он. — Зачем они возвращаются?

Глотц как раз размышлял над этим. И теперь, когда Зарбоф задал вопрос, его внезапно осенило.

— Ловцы звезд, которые сидят в тюрьме! — воскликнул он. — Мальчишки хотят освободить их!

— Ловцы звезд скорее умрут, чем покинут мое королевство! — рявкнул Зарбоф.

Он выкрикнул еще один приказ, и полдюжины солдат бросились в сторону тюрьмы. В это время во дворе послышались крики, люди снова принялись указывать на небо.

Летучий корабль на всех парусах несся в их сторону.

— Минутная готовность! — крикнул Джордж, глядя вперед, на дворец. Он увидел вспышки выстрелов: солдаты снова стреляли в них. — Хитрюга, у тебя все готово?

— Почти! — ответили снизу.

Там Хитрюга, Пройдоха, Кудряш и двойняшки лихорадочно заряжали четвертую и последнюю пушку правого борта. Мальчишкам ужасно повезло: на борту нашлись и ядра, и порох, и фитили, и даже спички, и все это было аккуратно сложено неподалеку от пушек. У родителей Джорджа в их загородном поместье была небольшая старинная пушечка, из которой стреляли по праздникам, так что он примерно знал, как это делается. Он сбегал вниз и наскоро показал ребятам, как заряжать пушку, на примере первой из них. С остальными Хитрюга и другие управились сами. Джордж от души надеялся, что они сделали все как надо: неправильно заряженная пушка может и взорваться…

Джордж посмотрел наверх, где Джеймс и Прентис возились с топселем. Они полностью распустили топсель, и ветер, бьющий в парус, опускал нос «Де Флигена» вниз, заставляя корабль снижаться. Когда придет время набирать высоту, Джеймсу с Прентисом надо будет убрать парус. Там, наверху, их ничто не защищало от пуль, но делать было нечего. Томас с Толстым Тэдом стояли рядом с Джорджем, чтобы быть под рукой, когда понадобится добавить или убрать паруса.

Джордж снова посмотрел вперед. Он точно рассчитал угол спуска: корабль должен был пройти над самой стеной. Ружья палили все чаще. По корпусу корабля снова застучали пули.

— Спрячьтесь, если можете! — крикнул Джордж. — Мы приближаемся!

Они миновали стену. Стрельба не утихала. Джордж услышал пронзительный вопль. Это Томас рухнул на палубу и схватился за ногу. Тут же и он сам ощутил толчок в левую руку, как будто кто-то стукнул его кулаком. Джордж опустил глаза — и увидел кровь. А еще через секунду он почувствовал рвущую боль. Одной правой рукой он крутанул штурвал вправо, потом снова влево, развернув корабль правым бортом к массивному зданию тюрьмы. Корабль продолжал опускаться. Теперь его киль был не более чем в двадцати футах над двором. Солдаты пятились назад, продолжая стрелять вверх, в корабль.

Еще немного, и они окажутся точно напротив тюрьмы. Джордж отчетливо видел ряд зарешеченных окошек у подножия стены. Питер говорил, что Молли в четвертой камере от двери. Джордж надеялся, что пушки нацелены достаточно низко… В руке пульсировала боль.

— Джеймс, — крикнул он, — убери чуть-чуть топсель!

Нужно было остановить спуск, пока корабль не сел на землю. Джеймс с Прентисом взялись за работу, и Джордж снова сосредоточился на здании тюрьмы.

— Хитрюга! — крикнул он. — Первая пушка готова?

— Готова! — ответили снизу.

Джордж смотрел на стену, стараясь рассчитать, когда пушка окажется точно напротив окна четвертой камеры. Еще несколько футов…

— Первая пушка, огонь! — крикнул он.

Молли, лежа на полу камеры, услышала пушечный выстрел. Он был громче и раскатистей треска ружейных выстрелов. Следом раздался грохот: пушечное ядро ударило в стену тюрьмы рядом с их камерой. Коридор наполнился пылью. Девочка поднялась на ноги. Ее отец был уже у окна.

— Они бьют по стене из пушки! — крикнул он. — Они пытаются…

Его перебил крик: «Вторая пушка, огонь!» — и снова оглушительный грохот: второе ядро врезалось в стену прямо напротив камеры. Все трое узников попадали на пол, сбитые с ног дождем осколков камня. Кашляя, задыхаясь и протирая глаза от густой пыли, они снова поднялись на ноги. Леонарду рассекло подбородок куском камня, и из царапины текла кровь, но в остальном они были целы и невредимы. Однако они рано обрадовались, так как в коридоре послышались приближающиеся крики и затем появились солдаты, направляющиеся в их сторону. Один из них достал ключи и принялся отпирать дверь камеры. Остальные обнажили сабли, и по их лицам Молли поняла ужасную правду: «Они пришли, чтобы убить нас!»

Перейти на страницу:

Барри Дэйв читать все книги автора по порядку

Барри Дэйв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Питер Пэн и тайна Рандуна отзывы

Отзывы читателей о книге Питер Пэн и тайна Рандуна, автор: Барри Дэйв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*