Медвежье озеро - Хантер Эрин (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗
— Не уходите без меня!
Глава XXXII
КАЛЛИК
Когда трое медведей приблизились к лесу, солнце уже опустилось за деревья, золотя их вершины. Озеро сияло, будто покрытое льдом, а ветер совсем стих.
Каллик вспомнила, как совсем недавно впервые очутилась здесь и с каким ужасом бросилась бежать при виде непонятных черных медведей.
«Просто не верится, что я могла быть такой глупой! Медведи, как медведи — такие же, как мы».
— Дальше сам дойдешь? — спросил Таккик у Мики, останавливаясь перед самой рощей.
— Да, спасибо! — Очутившись на своей территории, Мики заметно приободрился и коротко кивнул белым медведям.
— Тогда прощай, — сказала Каллик, касаясь носом его плеча. — Да хранят тебя духи.
— И вас тоже! — ответил Мики, нетерпеливо приплясывая на месте. Видно было, что ему хочется поскорее отделаться от белых медведей и скрыться за деревьями.
Каллик и Таккик в последний раз кивнули ему и побрели обратно.
— Эй, Мики! — раздался громкий голос откуда-то сверху. Обернувшись, Каллик увидела двух черных медвежат, сидевших на ветках, как птицы.
— Чула! — завопил Мики, задирая голову. — Осси!
— Белые медведи вернулись? — Две пары испуганных черных глаз уставились на Каллик и ее брата.
— Нет, — успокоил друзей Мики. — Эти белые медведи хорошие, они просто проводили меня домой. Мы в безопасности! Белые медведи больше не хотят отнимать наш лес и нашу еду.
— Мы так беспокоились о тебе, малыш! — раздался взволнованный низкий голос, и Каллик увидела на ветке под медвежатами большую черную медведицу.
Сидевший на другом дереве крупный черный медведь радостно смотрел на Мики.
— Великий Арктур! Ты вернул нам нашего медвежонка! — громко заревел он, воздевая лапы к небу. — Это великий знак, о медведи! Он означает, что этот лес всегда будет принадлежать черным медведям.
Со всех сторон послышался треск ветвей, шорох листьев и громкое сопение медведей, настороженно глядевших на край леса. В сумерках глаза их сверкали, как звезды.
Таккик не выдержал и прыснул со смеху.
— Черные медведи такое же дурачье, как белые!
Но Каллик не видела в поведении черных медведей ничего смешного. Все время, пока решалась судьба Мики, черные медведи ожидали нападения на свой лес. Напуганные и несчастные, они сидели на ветках и ждали, когда им придется навсегда покинуть лес — свой единственный источник пропитания в этом краю. Очень жаль, что Таккик этого не понимает. И все-таки Каллик не хотела отворачиваться от брата или позволить ему снова ввязаться в неприятности.
— Идем, — буркнула она. — Нас ждут.
Каллик шагала по болотистой земле и думала. Мысли вихрем крутились у нее в голове, и она просто не знала, за какую ухватиться. Нанук наказывала ей идти к месту, где танцуют духи. Каллик и самой ужасно хотелось отправиться туда вместе с Лусой и ее друзьями, чтобы своими глазами увидеть, правда ли Ниса превратилась в сверкающее сияние и танцует надо льдом вместе с другими духами. Но как же она могла навсегда расстаться с Таккиком? Ведь она только что нашла его!
Остановившись возле бегущего в озеро ручья, Каллик внезапно услышала странный тихий стон, похожий на завывание ветра. Она не знала, где родился этот низкий вопль, донесшийся к ней эхом через озеро, однако он рассеял ее спутанные мысли и заставил прийти в себя. Каллик попыталась подобрать нужные слова, но это оказалось все равно что стараться услышать эхо пролетевшего ветра. Она просто знала, что должна сделать — вот и все.
— Пойдем со мной, Таккик, — выпалила она.
Таккик изумленно уставился на нее.
— Чего?
— Пойдем со мной, в то место, где лед никогда не тает.
Несколько мгновений Таккик молчал, потрясенно хлопая глазами.
— Пожалуйста, — взмолилась Каллик. — Я не хочу потерять тебя снова — ведь я так долго тебя искала!
Но Таккик помотал головой, и у Каллик оборвалось сердце.
— Вряд ли это получится. Они никогда не захотят взять меня с собой.
— Откуда ты знаешь? Пойдем и спросим!
Долгий стон оборвался, и сомнения вновь охватили Каллик. Вдруг остальные действительно не захотят брать с собой сразу двух белых медведей?
Глава XXXIV
ТОКЛО
Солнце уже совсем скрылось за лесом, когда Токло подплывал к берегу. Холодная вода приятно остужала его раны, а поднятые лапами брызги красиво играли в свете догорающего заката. На этот раз Токло не боялся, что духи утянут его на дно, напротив, он хотел снова почувствовать прикосновение надежного маминого бока или игривый тычок маленького Тоби.
— Мама! Тоби! — позвал он, но странная тишина стояла над озером. Вода была неподвижна, как лед, и лишь плеск его лап нарушал зачарованное молчание.
Внезапно вода окрасилась золотом, и Токло на миг ослеп от сияния. Когда он снова открыл глаза, ему показалось, будто небо охвачено пожаром, а лес на дальнем берегу чернеет, словно обугленный. Изо всех сил работая лапами, Токло поплыл к берегу гризли. Он уже видел медведей, собравшихся на узкой полоске камней возле воды. Оогроок стоял на переговорном камне, пристально глядя в озеро. Взрослые медведи плотным кольцом обступили его, а медвежата прыгали вокруг них, шлепая по воде и разбрасывая лапами песок.
Вот Оогроок запрокинул морду и издал странный гортанный стон. Протяжное эхо облетело озеро, и все гризли торжественно подхватили этот призыв. Токло почувствовал, как этот звук тянет его к берету, наполняя силой усталые лапы. Не задумываясь, он опустил лапы и встал в мягкий ил, глядя на своих сородичей.
Некоторое время он стоял неподвижно, и вода тихонько плескалась под его брюхом. Он все-таки сделал это! Он провел целый день и вечер на острове Следа и вернулся обратно к гризли. Неожиданно Токло почувствовал, как что-то стукнулось о его заднюю ногу, и инстинктивно сунул лапу в воду. Когти его легко вошли в скользкую плоть и вытащили из воды крупного лосося! Схватив рыбу в зубы, Токло пошел на берег к ожидавшему его Оогрооку. Медведи почтительно расступились перед ним, и Токло положил рыбу на переговорный камень. Серебристое тельце несколько раз содрогнулось и затихло.
Оогроок перестал выть, и в наступившей тишине Токло услышал плеск волн и шелест ветра в ветвях. Старый медведь проткнул когтями рыбу и высоко поднял ее над головой, чтобы все медведи видели.
— Это знак! — крикнул кто-то из толпы.
— Лосось вернется!
— Медвежонок исполнил назначенное! — прогремел Оогроок. — Арктур услышал его и обратил свой милостивый взор на всех гризли!
Медведи хором взревели, послышались радостные крики, пыхтение и сопение. «Хорошо бы Шотека видел, каким триумфом закончился для меня этот Самый Долгий День!»
— Ты отлично справился, малыш, — прошептал Оогроок, глядя на Токло. — Отныне гризли вечно будут чтить твой подвиг, и покуда жив наш род, на берегах этого озера будут рассказывать о медвежонке, который принес рыбу в конце Самого Долгого Дня.
Токло кивнул. Он знал, что все сделал правильно, и понимал, что большинство медведей не надеялись на его возвращение с острова. Однако бедствия гризли были еще не закончены. Одним лососем сыт не будешь!
Он нерешительно посмотрел на Оогроока, не зная, как объяснить старику то, что задумал. Но оказалось, что объяснять ничего не нужно: старый медведь пристально посмотрел в глаза Токло и едва заметно кивнул.
Повернувшись, Токло молча прошел между ревущими медведями и тихо скользнул в воду.
Глава XXXV
ЛУСА
Сидя на вершине холма, Луса и Уджурак с любопытством смотрели на собравшихся внизу белых медведей. Некоторые из них стояли в воде, глядя на диск заходящего солнца. Другие лежали на прибрежной гальке, касаясь воды черными носами.