Огонь эльфов. Сага о Тале - Фельтен Моника (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗
— Сложите оружие, — велел он. — Зажгите факелы и проверьте, не обнаружите ли вы еще уцелевших.
Затем он снова обернулся к мастеру-волшебнику.
— Жезл здесь?
— Я думаю, что он где-то под обломками, — пояснил Аско-Бахрран. Он поднялся и стал наблюдать за тем, как воины медленно пробираются меж острых валунов. — Свод пещеры обрушился в тот момент, как Жезл был вынут из камня. Совершенно невозможно, чтобы хоть кто-то уцелел здесь.
Тарек сглотнул, но ничего не сказал.
— В таком случае Жезл потерян, — мрачно сказал он.
— Нет, это маловероятно, — ответил Аско-Бахрран. — Жезл обладает сильной магической аурой. Если я пройду где-то поблизости от него, то, вероятно, смогу почувствовать его, и тогда воины смогут извлечь его из-под обломков. А там, где мы обнаружим Жезл, мы найдем и вора.
Взволнованные крики, доносившиеся из дальней части пещеры, заставили Тарека вздрогнуть. Было совершенно очевидно, что воины на что-то наткнулись. Он заторопился. Он с трудом перебрался через обломки скал и поспешил на свет факелов у противоположной стены пещеры.
Когда он приблизился к воинам и увидел то, что они обнаружили, Тарек в ужасе остановился. Под огромным куском скалы проглядывала мохнатая туша огромного зверя. Он был мертв и ужасно вонял, поэтому Тарек с отвращением зажал рукой нос и рот.
Воинам запах нравился не больше. Никто из них даже не стал пытаться вытащить зверя из-под обломков. Они молча смотрели на тело монстра в ожидании приказов Тарека.
— Да это же бинагоро! — Аско-Бахрран последовал за Тареком. Он тоже закрыл нос рукой и с отвращением глядел на мертвую тварь. — Как попало сюда это существо?
— Вы уже видели таких зверей? — спросил его Тарек.
— Своими глазами — нет, — мастер-волшебник покачал головой. — Но я знаю, что подобные существа принимали участие в битве за Нимрод на стороне Великого, — он с отвращением глядел на мохнатое тело стража, одновременно прикидывая расстояние до стены пещеры. — Его тело, должно быть, наполовину застряло в соседней пещере, — сказал он наконец. — Смысла выкапывать его нет, он крепко застрял.
— Что ему было здесь нужно? — мысль о том, что такое чудовище жило совсем рядом с крепостью, совершенно не понравилась Тареку.
— Я не знаю, — признался мастер-волшебник. — Может быть, Великий принял свои меры для защиты Жезла Богини, не уведомив об этом нас.
Тарек кивнул, Это объяснение было вполне правдоподобным.
— Вы уже выяснили, где находится Жезл? — поинтересовался он.
— Нет, мне нужно для этого еще немного времени, — ответил Аско-Бахрран. Не вдаваясь в дальнейшие пояснения, он отвернулся и стал осторожно пробираться среди обломков. Тарек напряженно следил за тем, как мастер-волшебник в полной концентрации шел между скал, неустанно ведя поиски Жезла при помощи магии.
Время шло. Жезла не было. Наконец Аско-Бахрран прекратил поиски и подошел к Тареку.
— Я искал повсюду, но аура нигде не чувствуется, — с сожалением сказал он.
— Может быть, он в другой пещере? — сказал Тарек, указав на тело стража.
Аско-Бахрран покачал головой.
— Вторая пещера далеко не так велика, как эта, — пояснил он. — Если бы Жезл был там, я бы почувствовал его даже сквозь скалу.
То есть Жезл пропал! По спине верховного главнокомандующего пробежал холодок, когда он осознал весь смысл происшествия. Ни заклятие Аско-Бахррана, ни бинагоро не сумели остановить вора.
— История приобретает угрожающий размах, — проворчал он. — Нам нужно как следует продумать, что и как говорить, когда мы будем отвечать перед Великим.
Мастер-волшебник кивнул и сказал:
— Собирайте своих воинов, Тарек. Мы возвращаемся, — он снова вынул из кармана кожаную ленточку и лоскут ткани. — Мы по-прежнему не знаем, кто похитил Жезл, но вскоре мы это исправим.
Он задумчиво взвесил предметы в ладони.
— Как только мы вернемся в крепость, я призову своих ищеек. Только они способны найти воров, где бы те ни находились, — мастер-волшебник резко развернулся и пошел к выходу из пещеры, магический плащ Аско-Бахррана раздулся и поднял небольшое облачко пыли.
Тарек последний раз взглянул на осколки камня. Вейт… Он глубоко вздохнул и проглотил подступивший к горлу комок. Как верховный главнокомандующий, он не мог позволить себе слабости. Он решительно поднял руку и махнул воинам по направлению к выходу.
— Идемте, ребята, — воскликнул он. — Здесь нам больше нечего делать.
— Что с Сунниваа? — Файола обессиленно прислонилась к грубой стене пещеры. Четверо спутников сидели в одном из многочисленных туннелей неподалеку от входа и ждали, когда наконец прекратится обвал.
Долгое время все молчали. Но когда утихли последние слабые толчки, Файола не выдержала, и ее вопрос разрезал давящую тишину. Она с надеждой поглядела на Наэми, но туманная эльфийка сидела у стены, закрыв глаза, и не отвечала.
— Где Сунниваа? — снова спросила Файола.
— Я не знаю, — ответила Наэми, не открывая глаз. — Я уже пыталась связаться с ней, но ответа нет Только какие-то странные звуки, — Наэми устало протерла пыльное лицо руками, — они мешают связаться с Сунниваа. Похоже на то, что кто-то намеренно пытается помешать мне установить с ней связь, — Наэми даже думать не хотела о том, что еще может означать потеря связи.
— Но ведь она может быть мертва, — Файола высказала то, чего боялись все, но Наэми энергично покачала головой.
— Нет, Сунниваа жива, — упорно сказала она. — Если бы она умерла, я бы почувствовала.
Затем туманная эльфийка приступила к осмотру пещеры, чтобы своими глазами увидеть картину разрушения. Вернувшись, она молча взяла нож и под скептическими взглядами остальных стала чертить на пыльном полу большую пентаграмму. Закончив, туманная эльфийка поднялась и поглядела на своих спутников.
— Пещера полностью разрушена, — пояснила она. — Ни нам, ни Сунниваа не удастся пробраться через завалы. Поэтому нет никакого смысла сидеть здесь и ждать.
Она встала в центре пентаграммы и велела остальным последовать ее примеру.
— Пойдемте! Сначала мы выберемся отсюда, а потом займемся поисками Сунниваа.
— С помощью этого? — Файола бросила на странные узоры на полу полный недоумения взгляд.
Наэми улыбнулась.
— Можешь мне довериться, — сказала она. — Еще мои предки передвигались по стране при помощи таких вот пентаграмм.
Файола знала, что обратную дорогу ей не найти ни за что, и, хотя она по-прежнему сомневалась, что план эльфийки сработает, все же взяла Алани за руку и ступила в пентаграмму.
— А как насчет тебя? — спросила она Вейта. — Пойдешь с нами? Или будешь умирать здесь от голода?
Вейт не ответил. Он просто поднялся и встал рядом с Файолой. Наэми ободряюще улыбнулась ему и тихонько прошептала заклинание на языке эльфов.
Вдруг стало темно и очень холодно. Алани испуганно вскрикнула, но тут же снова посветлело.
— Невероятно! — Файола закрыла рукой глаза — свет послеполуденного солнца ослепил ее. Поморгав, она осторожно огляделась по сторонам.
Прямо перед ними лежала маленькая, окаймленная высокими елями поляна, на другой стороне которой мирно плескался небольшой ручеек. Его журчание напомнило Файоле о том, как сильно ей хотелось пить. Вместе с остальными она бросилась к воде и опустила запыленное лицо в ее приятную прохладу.
Когда солнце село, все четверо расположились у потрескивающего костра и с наслаждением уплетали жареных голубей, которых подстрелила Наэми. Ели молча. И только шорох ветра в высоких кристальных елях и мелодичные песни сверчков нарушали тишину.
Когда они закончили, Файола не выдержала.
— Ты точно знаешь, что Сунниваа жива? — тихо спросила она туманную эльфийку.
Наэми покачала головой.
— Нет, — с сожалением сказала она. — Я уже многократно пыталась дотянуться до нее, но она не отвечает. Нам остается только надеяться и молиться, что ей удалось вовремя выбраться.