Сила шести - Лор Питтакус (бесплатные полные книги txt) 📗
Он бросает ручку на стол, скрещивает пальцы на затылке и откидывается на спинку стула. Потом снова наклоняется вперед и берет электронный планшет.
— Не хочешь мне рассказать, что это такое?
— Я надеялся, что это вы мне расскажете. Мы нашли его в лесу.
Он берется за край планшета и присвистывает:
— Нашли в лесу? В каком месте в лесу?
— Под деревом.
— Ты собираешься и дальше умничать?
— Там видно будет, детектив. Вы работаете на них?
Он кладет планшет обратно на стол.
— На кого я работаю?
— На морлоков, — говорю я первое, что приходит на память из уроков английской литературы.
Детектив Мерфи улыбается.
— Можете улыбаться, но возможно, что они скоро явятся сюда, — говорю я.
— Морлоки?
— Так точно, сэр.
— Вроде тех, что в «Машине времени»?
— Точно так. Это для нас как Библия.
— Попробую угадать: а ты и твой друг Сэмюэл Гуд — из числа элоев?
— На самом деле из лорианцев. Но на сегодня сгодятся и элои.
Детектив достает из кармана нож и бросает его на стол. Я смотрю на его десятисантиметровое алмазное лезвие так, будто вижу его впервые. Я мог бы легко убить этого человека, просто переведя взгляд с лезвия на его шею, но мне надо сначала освободить Сэма.
— Для чего он, Джон? Зачем тебе понадобился такой нож?
— Я не знаю, для чего употребляются такие ножи, сэр. Для вырезания?
Он берет со стола блокнот и ручку.
— Почему бы тебе не рассказать, что произошло в Теннесси?
— Никогда там не был, — говорю я. — Но слышал, что это хорошее место. Может, съезжу, когда выйду отсюда, куплю тур, осмотрю достопримечательности. Не подскажете, что там можно посмотреть?
Он кивает, бросает блокнот на стол и запускает в меня ручкой. Я отклоняю ее, не шевельнув и пальцем, и она летит в стену. Но детектив этого не замечает и выходит через стальную дверь, унося электронный планшет и мой нож.
Вскоре меня заталкивают в мою камеру. Надо выбираться отсюда.
— Сэм? — кричу я.
Охранник, сидящий перед камерой, вскакивает и с размаху бьет дубинкой мне по пальцам. Я едва успеваю отдернуть их с решетки.
— Молчать! — приказывает он, направив на меня дубинку.
— Думаешь, я тебя боюсь? — спрашиваю я. Неплохо было бы заманить его в камеру.
— Мне плевать, что ты думаешь, умник. Но если ты не умолкнешь, то очень скоро об этом пожалеешь.
— Ты не сможешь меня ударить, даже если захочешь: я слишком быстрый, а ты слишком жирный.
Охранник фыркает.
— Почему бы тебе не сесть на кровать и не заткнуться?
— Ты ведь знаешь, что, стоит мне только захотеть, и я могу убить тебя в любую минуту. Даже не шевельнув пальцем.
— Да ну? — отвечает он и делает шаг к решетке. У него противное дыхание — воняет как прогорклый кофе. — Что же тебе мешает?
— Апатия и разбитое сердце, — говорю я. — Но когда это пройдет, я просто встану и уйду.
— Я весь в нетерпении, Гудини, — говорит он.
Я исключительно близок к тому, чтобы заманить его внутрь. Как только он откроет замок, мы с Сэмом, считай, свободны.
— Знаешь, на кого ты похож? — спрашиваю я.
— Скажи, — говорит он.
Я поворачиваюсь к нему спиной и нагибаюсь, выставляя зад.
— Ну, все, ты меня достал! — Охранник дотягивается до контрольной панели на стене и топочет к двери моей камеры. В эту секунду всю тюрьму сотрясает оглушительный взрыв. Охранник утыкается в решетку, разбивая себе лоб, и падает на колени. Я падаю и инстинктивно закатываюсь под кровать. Начинается светопреставление — крики и выстрелы, лязг металла, грохочущие удары. Включается тревога, и в коридоре вспыхивает синий свет.
Я перекатываюсь на спину, наматываю на руки цепь наручников и, пользуясь ногами как рычагом, распрямляюсь и рву цепь, соединяющую руки и ноги. Потом телекинезом открываю браслеты на запястьях и лодыжках и бросаю их на пол.
— Джон! — кричит Сэм откуда-то из коридора.
Я ползу к двери.
— Я здесь!
— Что происходит?
— Я сам хотел тебя спросить! — кричу я в ответ.
Другие заключенные тоже кричат сквозь свои решетки. Мой охранник стонет и с трудом встает на ноги, из раны у него на лбу льется кровь.
Пол снова содрогается, на этот раз сильнее и дольше, и справа по коридору валит туча пыли. Я на время ослеплен, но все же протягиваю руку за решетку и кричу охраннику:
— Выпусти меня отсюда!
— Эй, как ты снял наручники?
Ему трудно держать равновесие, его мотает на несколько шагов то вправо, то влево, и он словно не видит других охранников, которые пробегают мимо него с оружием в руках. Он весь покрыт пылью.
В правом конце коридора гремят сотни выстрелов. Им отвечает рев чудовища.
— Джон! — Я еще никогда раньше не слышал, чтобы Сэм так кричал.
Я ловлю взгляд охранника и кричу:
— Если ты меня не выпустишь, мы оба умрем!
Охранник смотрит в ту сторону, откуда доносится рев, и его лицо искажает ужас. Он медленно тянется за револьвером, но не успевает его коснуться, как тот уплывает по воздуху. Я знаю этот трюк — видел во время полуночной прогулки во Флориде. Ошарашенный охранник разворачивается и убегает.
Шестая становится видимой перед дверью в камеру, у нее на шее так и висит большой кулон. С первого же взгляда я вижу, что она в бешенстве на меня. Я также вижу, что она очень спешит вытащить меня отсюда.
— Что там творится, Шестая? Как Сэм? Я ничего не вижу, — говорю я.
Она смотрит вдоль коридора, концентрируясь на чем-то, и ей навстречу прямо в руки выплывает связка ключей. Она вставляет их в металлическую панель на стене. Я выбегаю из камеры и наконец могу увидеть коридор. Он очень длинный, от меня до выхода не меньше сорока камер. Но выхода нет, как нет и стены, на которой он должен быть, а вместо нее я вижу громадную рогатую голову пайкена. У него в пасти два охранника, и с его бритвенно острых клыков стекает слюна, смешанная с кровью.
— Сэм! — кричу я, но он не откликается. Я поворачиваюсь к Шестой. — Там Сэм!
Она исчезает у меня перед глазами, и через пять секунд я вижу, как открывается другая камера. Сэм бежит ко мне. Я кричу:
— О'кей, Шестая! Давай уделаем эту тварь!
В нескольких сантиметрах от моего носа появляется лицо Шестой.
— Мы не будем сражаться с пайкеном. Не здесь.
— Ты смеешься надо мной? — спрашиваю я.
— У нас есть более важные дела, Джон, — рявкает она. — Мы должны немедленно ехать в Испанию.
— Сейчас?
— Сейчас! — Шестая хватает меня за руку и тащит за собой так, что мне приходится бежать во всю мочь. Сэм бежит рядом за мной, и мы успеваем пройти две двери, которые отпирает ключами Шестая. Когда открывается вторая дверь, мы видим, что навстречу нам бегут семь могадорцев с трубами-пушками и мечами. Я инстинктивно тянусь за ножом, но его нет. Шестая бросает мне револьвер охранника и придерживает меня и Сэма. Она наклоняет голову и концентрируется. Передний могадорец резко разворачивается, и его меч перерубает двух других, обращая их в пепел. Шестая пинает могадорца в спину, и он падает на свой же меч. Он еще не успевает умереть, как она становится невидимой.
Мы с Сэмом уклоняемся от первого выстрела из трубы, второй опаляет воротник моей рубашки. Я выпускаю все патроны, ступая по кучам пепла. Я убиваю одного могадорца и поднимаю его трубу. Когда я нажимаю спусковой крючок, разлетаются сотни искр, и зеленый луч рассекает еще одного неприятеля. Я целюсь в двух последних, но позади них уже появилась Шестая. Она телекинезом поднимает их к потолку и швыряет на пол передо мной, потом снова поднимает и снова бросает. Мои джинсы покрываются их пеплом.
Шестая открывает следующую дверь, и мы попадаем в большую комнату с десятками отсеков. Они в огне. В потолке тлеют дыры. Могадорцы стреляют в полицейских, полицейские отстреливаются. Шестая вырывает у ближайшего могадорца меч, отсекает ему руку и прыгает через горящую стенку отсека. Я стреляю из трубы в шатающегося однорукого могадорца, он падает и превращается в кучу черного пепла.