Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Майкл Вэй. Арестант камеры 25 - Эванс Ричард Пол (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Очень мило, — хмыкнул Люк. — Создавая ЭМБ, мы мечтали спасать жизни и тоже понятия не имели, как всё обернётся. Тем не менее ты обвиняешь нас… — Он повысил голос, тыча в меня пальцем. — Да как ты смеешь называть меня или своего отца убийцами, если сам ни на йоту не лучше нас! — Люк снова уселся за стол и уже другим, спокойным тоном, продолжал: — Но искупить вину можно. Именно этим мы здесь и занимаемся. Пытаемся исправить ошибки.

— Тогда почему вы мучаете Тейлор? — спросил я и завопил от внезапно нахлынувшей боли. — Ааааа!

Люк повернулся к Нишель и рявкнул:

— Хватит!

Боль тут же прекратилась.

— Уберите её отсюда, — попросил я.

— Не могу. Мало ли что тебе в голову взбредёт.

— Вы меня боитесь?! — не поверил я.

— Ты по-прежнему во власти заблуждений, навеянных внешним миром. Пока твой разум не прояснился, ожидать можно чего угодно.

— Мне нужна лишь моя мама.

— Ну разумеется. Именно поэтому её и забрали. Дальнейшее зависит только от тебя. Выполнишь мои поручения, и маму освободят, посадят в самолёт и доставят прямиком сюда. Потом счастливое воссоединение, слёзы, объятия и тому подобное. А не выполнишь… — с угрозой проговорил Люк, — тогда ручаться за её благополучие я не смогу при всём моём желании.

— И какие поручения нужно выполнить? — шёпотом спросил я.

— Элементарные, Майкл, элементарные. Назовём их проявлением преданности.

— Например?

— Уверен, ты помнишь Клайда. Грабителя с парковки, которого ты навещал в тюрьме.

— Кто вам сказал?

Люк не удостоил меня ответом и с улыбкой продолжил:

— Собственно, Клайд из тех, вернее, был из тех, кого здесь называют ПС. Подопытные свинки.

— Подопытные свинки? — повторил я, вспомнив злобный, затравленный взгляд Клайда. Теперь всё понятно…

— Расходный материал, не более, — пояснил Люк. — Пенная накипь человечества. Маргиналы, преступники, неудачники — словом, те, кто не достоин коптить воздух. Периодически мы используем их для научных изысканий.

Мне сделалось не по себе от таких откровений.

— Откуда же их берут?

— Да отовсюду. Иногда прямо с улиц или ночлежек. Иногда — с места преступления. Буквально сегодня взяли двух новеньких. Не желаешь взглянуть?

— Нет, — буркнул я.

— А придётся. — Люк нажал кнопку селектора. — Приведите ПС номер семьсот шестьдесят четыре и семьсот шестьдесят пять в мой кабинет. Немедленно.

— Вы похищаете людей и ставите на них опыты? — спросил я, по-прежнему отказываясь верить.

— Люди — слишком громко сказано, но в целом всё верно, — криво усмехнулся Люк. — На самом деле мы оказываем им огромную услугу. Там, во внешнем мире, они занимаются исключительно саморазрушением. В большинстве случаев весьма успешно. Здесь им продляют жизнь, создают неплохие условия, а главное — придают смысл их никчёмному существованию. Пускай приносят пользу обществу вместо того, чтобы загрязнять его.

Вскоре на пороге возник охранник.

— Они тут, сэр.

— Заводите.

Охранник подал знак кому-то за дверью, и двое других охранников ввели в кабинет закованных по рукам и ногам «свинок». Я ошалело выпучил глаза.

Передо мной стояли Джек и Уэйд, оба безумно напуганные. Особенно Уэйд, который дрожал так, что звенели цепи. Пленники были в ярко-оранжевых комбинезонах и босые. Помимо наручников и кандалов, на шее у каждого висел ошейник из пластика и нержавеющей стали с мерцающими зелёными лампочками.

— Мне очень жаль, — пробормотал я, холодея от ужаса. — Простите.

Джек и Уэйд смотрели на меня затравленным взглядом и молчали.

Я негодующе уставился на Люка.

— Почему на них ошейники?

— Небольшая мера предосторожности на случай, если твои друзья попытаются сбежать. Устройства на шее действуют по принципу электрического забора. Слыхал о таком?

— Нет.

— Верно, у тебя же никогда не было ни собаки, ни забора. Электрические ошейники используют, чтобы отучить собак убегать со двора. Стоит зверушке пересечь невидимую границу, и чудо-ошейник бьёт её током. Здесь то же самое. Захоти наши «свинки» покинуть территорию, устройство сработает и — бабах!

Кроме того, ошейник контролирует голосовые связки. Если кто-то попробует закричать или просто заговорить, устройство опять сработает. Правда, мы проявили фантазию и увеличили мощность разрядов. То, что испытывает собачка, — ерунда, как комарик укусил, по сравнению с этим. Одного удара достаточно, чтобы вырубить человека. — Люк по очереди оглядел пленников. — Или убить, — добавил он.

— Отпустите их! — потребовал я. — Они тут ни при чём.

— Ошибаешься, Майкл. Они стали «при чём» с момента, когда согласились тебе помочь. — Люк повысил голос, с отвращением глядя на парней. — С момента, когда вломились в академию, они очень при чём.

— Что с ними будет?

— То же, что и с остальными ПС, вне зависимости от исхода нашего… гм… собеседования. — Люк повернулся к охраннику. — Увести этих обратно в камеру.

— Ну, чего застыли? — рявкнул страж. — Оглохли, что ли?

Джек и Уэйд покорно посеменили прочь.

— И сколько у вас пленников? — спросил я.

— Штук двадцать — тридцать, не более. Наша база в Пасадене достаточно невелика по сравнению с другими локациями. Собственно, с твоим и мисс Ридли появлением мы решили перебазироваться в другое место, где будет больше… маневренности.

— Маневренности для чего?

Люк нахмурился.

— Майкл, мы ученые, и у нас есть мечта — создать идеального «светлячка». Сейчас мы близки к своей цели как никогда, а благодаря вам с мисс Ридли дело пойдёт куда быстрее.

Мы исследовали тысячи образцов ДНК, сделали тысячи анализов крови, пытаясь вычленить единое звено, связывающее вас, выживших. Меняли рацион, вводили разные пищевые добавки, чтобы проверить, влияет ли еда на ваши способности. Как выяснилось, влияет. Калиевая диета с полным исключением сахара и впрямь увеличивает мощность электрического тока.

С тобой, Майкл, всё иначе. Твоя мощность растёт самостоятельно на два процента ежедневно. Такими темпами ты через два месяца станешь вдвое сильнее, а через год превратишься в сильнейшего из «светлячков», если электричество не прикончит тебя раньше.

— Что значит «не прикончит раньше»?

— Как я уже говорил, четверо умерли от рака. Вот почему тебя в первую очередь отправили на обследование. Поверь, без нашей помощи тебе не справиться. Обычные доктора просто не в состоянии тебе помочь, их этому не учили. Хочешь дожить до зрелого возраста, держись поближе к нам.

Мне стало трудно дышать. Что там обнаружилось в моих анализах? Я умираю? Думать об этом было невыносимо, и я попытался сосредоточиться на другом.

— Зачем вы похитили маму, а не меня?

— Уверен, твоя мама сама предпочла бы такой расклад. Все матери одинаковые. Если честно, планировалось похитить вас обоих, но твой тучный приятель всё испортил. Поднял шум. Пришлось выбирать. Впрочем, выбор полностью себя оправдал.

— Однако дар у меня!

— Видишь ли, сам по себе дар, если его не направить в нужное русло, не имеет ни малейшей ценности. Помнишь старую пословицу про телегу без колёс? Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить её пить — если только предварительно не запереть её лошадиную мамочку в клетку. Когда родная кровь в опасности, человек становится более… уступчивым.

Взять хоть твоего собрата «светлячка» Таннера. У него редчайший дар сбивать самолеты, находясь на земле. Когда я впервые попросил сбить «Боинг-747», он отказался. Тогда мои подручные слегка поджарили током его маленького братишку. Правда, чуть не убили. Десять минут визгов и воплей — и Таннер был готов продать душу дьяволу.

Схема очень простая. На первый раз ты сопротивляешься. На второй — уступаешь, а на третий — вызываешься добровольно. Вот так. Сегодня я велел Таннеру сбить коммерческий рейс, а он лишь уточнил: «Какой?» — Люк посмотрел мне прямо в глаза. — Мы создаём армию, Майкл. Ты по природе лидер и сможешь легко её возглавить.

Перейти на страницу:

Эванс Ричард Пол читать все книги автора по порядку

Эванс Ричард Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Майкл Вэй. Арестант камеры 25 отзывы

Отзывы читателей о книге Майкл Вэй. Арестант камеры 25, автор: Эванс Ричард Пол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*