Заколдованная жизнь - Джонс Диана Уинн (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
— Извините, — вежливо сказал Мур Крестоманси, — можно нам с Дж.„ Гвендолен поменяться местами? Оттуда ей плохо слышно мистера Сондерса.
— Да, а разговор невероятно интересный! — выпалила Дженет, готовая броситься к стулу Мура.
— Если это необходимо — пожалуйста, — несколько раздраженно ответил Крестоманси.
И вот Мур оказался на стуле Дженет. Кажется, с сиденьем было все в порядке. Джулия опустила голову и наградила мальчика долгим неприязненным взглядом исподлобья, а ее локти сердито запрыгали, когда она стала развязывать узел на платке. Мур понял, что вскоре она возненавидит и его. Он вздохнул: неприятности сыпались одна за другой.
Но когда Мур ложился спать, ситуация вовсе не казалась ему безнадежной. Хуже уже некуда, а значит, должно стать лучше. К примеру, мисс Веникc вполне может дать им что-нибудь ценное и они выгодно это продадут. Или, когда Мур проснется, здесь окажется Гвендолен и поможет разобраться со всеми его бедами.
Но, войдя на следующее утро в комнату Гвендолен, мальчик снова увидел Дженет. Тщетно пытаясь справиться с подвязками, она бросила через плечо:
— Идиотское приспособление. Ты тоже его носишь? Или это специальная пытка для женщин? Единственное, чего я стала бы добиваться, будь я волшебницей, — возможности носить чулки без подвязок. Выходит, колдуньи не очень-то практичны.
«Она, конечно, чересчур разговорчива, — рассудил Мур, — но лучше уж она, чем вообще никого».
За завтраком и Мэри, и Юфимия вели себя крайне враждебно, а как только они вышли из комнаты, одна из занавесок обвилась вокруг шеи Дженет, пытаясь задушить девочку. Муру удалось освободить Дженет, хотя занавеска и отбивалась, как живое существо, поскольку Джулия держала носовой платок за оба конца, изо всех сил затягивая узел.
— Ох, Джулия, перестань! — взмолился Мур.
— Да, перестань, — присоединился к нему Роджер. — Это глупо и скучно. Я хочу спокойно позавтракать.
— Я не против того, чтобы подружиться, — откашлявшись, предложила Дженет.
— А я против, — резко ответила Джулия. — Ни за что.
— Ну так будем врагами! — неожиданно рявкнула Дженет, поразительно напомнив Гвендолен, — Сначала я еще надеялась, что ты хорошая, но теперь вижу: ты занудная, упрямая, бессердечная, криворукая, косоглазая ведьма!
Вероятно, это должно было внушить Джулии восхищение перед Дженет.
К счастью, мистер Сондерс пришел за ними раньше обычного. До его появления произошли только две вещи; джем Дженет превратился в оранжевых гусениц, а потом опять стал джемом, когда Мур отдал ей свою тарелку, а ее кофе превратился в густую коричневую подливку, которая снова стала кофе, стоило только Муру обменяться с Дженет чашками. И тут в дверь просунулась голова мистера Сондерса. Мур было обрадовался его появлению, но вдруг услышал:
— Эрик, Крестоманси ждет тебя в своем кабинете. Немедленно.
Мальчик встал. Его желудок, полный заколдованного и расколдованного джема, сжался, давая дорогу душе, по обыкновению ушедшей даже не в пятки, а в подвалы Замка. «Крестоманси все знает, — пронеслось в голове Мура. — Он знает про драконью кровь и про Дженет, он собирается вежливо смотреть на меня и… Хоть бы он не оказался могущественным чародеем!»
— Куда… куда идти? — промямлил мальчик.
— Отведи его, Роджер, — попросил мистер Сондерс.
— И… и зачем?
— Скоро узнаешь. Ступай, — улыбнулся учитель.